A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
138 results for tornados
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
derzeitigen
Emissionsgrenzwerte
sollten
verschärft
werden
,
auch
in
Bezug
auf
ultrafeine
Schwarzkohle-Partikel
durch
die
Einführung
von
Partikelzahlgrenzwerten
in
den
künftigen
Rechtsvorschriften
,
wenn
dies
durch
die
diesbezügliche
Folgenabschätzung
gerechtfertigt
ist
- [EU]
Os
limites
de
emissão
em
vigor
deverão
ser
tornados
mais
estritos
,
inclusivamente
em
relação
às
partículas
de
carbono
negro
ultrafinas
,
nomeadamente
graças
à
introdução
de
limites
do
número
de
partículas
na
futura
legislação
,
caso
a
avaliação
de
impacto
correspondente
o
justifique
,
Die
durch
Absatz
1
ausgeweiteten
Zölle
werden
auf
die
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
923/2008
sowie
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
und
Artikel
14
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
384/96
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
erhoben
. [EU]
Os
direitos
tornados
extensivos
pelo
n.o 1
são
cobrados
relativamente
às
importações
registadas
,
nos
termos
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
923/2008
da
Comissão
e
do
n.o 3
do
artigo
13
.o e
do
n.o 5
do
artigo
14
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
384/96
.
Die
durch
Absatz
1
ausgeweiteten
Zölle
werden
auf
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Staaten
erhoben
,
die
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
720/2010
und
Artikel
13
Absatz
3
sowie
Artikel
14
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1225/2009
zollamtlich
erfasst
wurden
. [EU]
Os
direitos
tornados
extensivos
pelo
n.o 1
do
presente
artigo
são
cobrados
sobre
as
importações
originárias
dos
Estados
Unidos
da
América
,
registadas
nos
termos
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(UE) n.o
720/2010
,
do
artigo
13
.o, n.o 3, e
do
artigo
14
.o, n.o 5,
do
Regulamento
(CE) n.o
1225/2009
.
Die
durch
Absatz
1
ausgeweiteten
Zölle
werden
auf
von
Malaysia
versandte
Einfuhren
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Malaysias
angemeldet
oder
nicht
,
erhoben
,
die
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
477/2011
und
Artikel
13
Absatz
3
sowie
Artikel
14
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1225/2009
zollamtlich
erfasst
wurden
. [EU]
Os
direitos
tornados
extensivos
por
força
do
n.o 1
devem
ser
cobrados
sobre
as
importações
expedidas
da
Malásia
,
independentemente
de
serem
ou
não
declaradas
originárias
da
Malásia
,
registadas
em
conformidade
com
o
artigo
2.o
do
Regulamento
(UE) n.o
477/2011
e
com
o
artigo
13
.o, n.o 3, e o
artigo
14
.o, n.o 5,
do
Regulamento
(CE) n.o
1225/2009
.
Die
Ergebnisse
der
Bewertung
werden
veröffentlicht
. [EU]
Os
resultados
da
avaliação
devem
ser
tornados
públicos
.
Die
Ergebnisse
der
Evaluierungen
werden
veröffentlicht
. [EU]
Os
resultados
das
avaliações
são
tornados
públicos
.
Die
Ergebnisse
der
Evaluierung
werden
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
. [EU]
Os
resultados
da
avaliação
são
tornados
públicos
.
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
und
Berichterstattung
sollten
der
Kommission
übermittelt
und
veröffentlicht
werden
. [EU]
Os
resultados
da
monitorização
e
os
relatórios
devem
ser
fornecidos
à
Comissão
e
tornados
públicos
.
Die
Ergebnisse
des
Auftrags
an
die
CEPT
,
die
von
der
Kommission
als
zufrieden
stellend
eingeschätzt
werden
,
sollten
in
der
Gemeinschaft
zur
Anwendung
gebracht
und
von
den
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden
. [EU]
Os
resultados
do
mandato
da
CEPT
,
que
a
Comissão
considera
satisfatórios
,
deverão
ser
tornados
aplicáveis
na
Comunidade
e
implementados
pelos
Estados-Membros
.
Die
Ergebnisse
des
Konsultationsverfahrens
werden
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
,
außer
bei
vertraulichen
Informationen
gemäß
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
und
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
über
die
Vertraulichkeit
von
Geschäftsgeheimnissen
. [EU]
Os
resultados
do
processo
de
consulta
devem
ser
tornados
públicos
pela
autoridade
reguladora
nacional
,
excepto
quando
se
trate
de
informações
confidenciais
,
na
acepção
do
direito
comunitário
e
nacional
relativo
ao
sigilo
comercial
.
Die
Ergebnisse
und
die
Empfehlungen
der
Bewertung
werden
veröffentlicht
. [EU]
Serão
tornados
públicos
tanto
os
resultados
da
avaliação
como
as
recomendações
.
Die
Ergebnisse
und
die
Empfehlungen
sind
zu
veröffentlichen
. [EU]
Tanto
os
dados
da
avaliação
como
as
recomendações
são
tornados
públicos
.
Die
Gemeinschaftsdienststelle
kann
anonymisierte
Mikrodatensätze
aus
folgenden
Erhebungen
oder
statistischen
Datenquellen
freigeben:
[EU]
A
autoridade
comunitária
pode
divulgar
conjuntos
de
microdados
tornados
anónimos
obtidos
a
partir
dos
seguintes
inquéritos
ou
fontes
de
dados
estatísticos:
Die
Genehmigungsverfahren
und
die
Kriterien
werden
öffentlich
bekannt
gemacht
. [EU]
Os
procedimentos
e
os
critérios
de
autorização
devem
ser
tornados
públicos
.
die
im
Register
zugänglich
gemachten
oder
aus
ihm
extrahierten
Daten
zu
vergleichen
,
sie
zu
indizieren
,
sie
mit
Hilfe
anderer
Datenquellen
anzureichern
und
sie
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
zu
analysieren
[EU]
Comparar
e
examinar
os
dados
tornados
acessíveis
ou
extraídos
do
repertório
,
indexá-los
,
enriquecê-los
através
de
outras
fontes
de
dados
e
analisá-los
no
respeito
das
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
45/2001
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2000
,
relativo
à
protecção
das
pessoas
singulares
no
que
diz
respeito
ao
tratamento
de
dados
pessoais
pelas
instituições
e
pelos
órgãos
comunitários
e à
livre
circulação
desses
dados
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannte
Liste
ist
gemäß
den
Rechtsakten
der
Union
und
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
vertraulich
zu
behandeln
,
und
der
Name
jeder
Person
,
die
auf
dieser
Liste
steht
,
darf
unter
dieser
Voraussetzung
nur
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
,
wenn
die
Angehörigen
der
entsprechenden
Personen
an
Bord
keine
Einwände
erhoben
haben
. [EU]
A
lista
referida
na
alínea
a)
do
n.o 1 é
confidencial
,
em
conformidade
com
os
actos
jurídicos
da
União
e
com
a
legislação
nacional
, e,
sob
reserva
dessas
disposições
,
os
nomes
das
pessoas
que
figuram
nessa
lista
só
são
tornados
públicos
se
os
familiares
das
pessoas
a
bordo
não
se
opuserem
.
Die
in
das
Ratsprotokoll
aufgenommenen
Erklärungen
und
diejenigen
Punkte
dieses
Protokolls
,
die
die
Annahme
der
Rechtsakte
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
betreffen
,
werden
durch
Beschluss
des
Rates
oder
des
AStV
auf
Antrag
eines
ihrer
Mitglieder
veröffentlicht
. [EU]
As
declarações
exaradas
na
acta
do
Conselho
e
os
pontos
dessa
acta
relativos
à
aprovação
dos
actos
referidos
nas
alíneas
a), b) e c)
do
primeiro
parágrafo
serão
tornados
públicos
por
decisão
do
Conselho
ou
do
Coreper
,
tomada
a
pedido
de
um
dos
seus
membros
.
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
erlassen
,
ohne
das
Verfahren
nach
Artikel
57
Absatz
2
anzuwenden
,
um
die
Instrumente
festzulegen
,
mit
denen
die
Namen
und
die
Anschriften
der
in
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Produktzertifizierungsstellen
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
A
Comissão
pode
adotar
,
sem
recorrer
ao
procedimento
a
que
se
refere
o
artigo
57
.o, n.o 2,
atos
de
execução
que
definam
os
meios
pelos
quais
são
tornados
públicos
os
nomes
e
endereços
dos
organismos
de
certificação
de
produtos
referidos
nos
n.os 1 e 2
do
presente
artigo
.
Die
Methoden
zur
Berechnung
der
Ausgleichsentgelte
sowie
die
endgültigen
Tarife
werden
von
den
zuständigen
Behörden
oder
gegebenenfalls
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
. [EU]
Os
métodos
de
cálculo
dos
encargos
de
compensação
,
bem
como
as
tarifas
finais
,
são
tornados
públicos
pelas
autoridades
competentes
ou
pelo
operador
da
rede
de
transporte
,
se
for
caso
disso
.
Die
Methoden
zur
Berechnung
der
Ausgleichsentgelte
sowie
die
endgültigen
Tarife
werden
von
den
zuständigen
Behörden
oder
gegebenenfalls
vom
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
. [EU]
Os
métodos
de
cálculo
dos
encargos
de
compensação
,
bem
como
as
tarifas
finais
,
são
tornados
públicos
pelas
autoridades
competentes
ou
pelo
operador
da
rede
de
transporte
,
se
for
caso
disso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tornados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners