A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for supranationale
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Art
des
Schuldners/Garanten:
Notenbankfähige
Schuldner
oder
Garanten
sind
nichtfinanzielle
Unternehmen
,
öffentliche
Stellen
und
internationale
oder
supranationale
Organisationen
. [EU]
Tipo
de
devedor/garante:
os
devedores
ou
garantes
elegíveis
são
sociedades
não
financeiras
[53],
entidades
do
sector
público
e
instituições
internacionais
ou
supranacionais
.
Art
des
Schuldners/Garanten:
Notenbankfähige
Schuldner
oder
Garanten
sind
nichtfinanzielle
Unternehmen
,
öffentliche
Stellen
und
internationale
oder
supranationale
Organisationen
. [EU]
Tipo
de
devedor/garante:
os
devedores
e
garantes
elegíveis
são
sociedades
não
financeiras
[65],
entidades
do
sector
público
e
instituições
internacionais
ou
supranacionais
.
"Art
des
Schuldners/Garanten:
Notenbankfähige
Schuldner
und
Garanten
sind
nichtfinanzielle
Unternehmen
,
öffentliche
Stellen
und
internationale
oder
supranationale
Organisationen
. [EU]
«Tipo
de
devedor/garante:
Os
devedores
e
garantes
elegíveis
são
sociedades
não
financeiras
,
entidades
do
sector
público
e
instituições
internacionais
ou
supranacionais
.
Bei
Ratings
für
supranationale
Organisationen
ist
"ZZ"
anzugeben
. [EU]
No
caso
de
notações
de
risco
relativas
a
organizações
supranacionais
, o
país
deve
ser
indicado
como
«ZZ»
.
Diese
Richtlinie
sollte
ferner
nicht
für
die
Verwaltung
von
Pensionsfonds
,
für
Arbeitnehmerbeteiligungssysteme
oder
Arbeitnehmersparpläne
,
supranationale
Institutionen
,
nationale
Zentralbanken
,
nationale
,
regionale
und
lokale
Regierungen
sowie
für
Körperschaften
oder
für
Institutionen
,
die
Fonds
zur
Unterstützung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
der
Altersversorgung
verwalten
,
noch
für
Zweckgesellschaften
zur
Verbriefung
von
Verbindlichkeiten
,
für
Versicherungsverträge
und
für
Joint
Ventures
gelten
. [EU]
A
presente
directiva
também
não
deverá
aplicar-se
à
gestão
de
fundos
de
pensões
ou
de
sistemas
de
participação
ou
de
regimes
de
aforro
de
trabalhadores
, a
instituições
supranacionais
,
aos
bancos
centrais
nacionais
ou
a
administrações
ou
instituições
ou
organismos
nacionais
,
regionais
ou
locais
que
gerem
fundos
que
apoiam
sistemas
de
segurança
social
ou
regimes
de
pensões
, a
entidades
com
fins
específicos
de
titularização
,
contratos
de
seguro
ou
empresas
mistas
.
Dies
gilt
nicht
für
internationale
oder
supranationale
Organisationen
. [EU]
Este
requisito
não
é
aplicável
a
instituições
internacionais
ou
supranacionais
.
Dies
gilt
nicht
für
internationale
oder
supranationale
Organisationen
. [EU]
Este
requisito
não
é
aplicável
às
instituições
internacionais
ou
supranacionais
.
Es
führt
aus
,
dass
sich
die
Preisdifferenz
zwischen
den
einzelnen
Emittenten
(
Staaten/
supranationale
Einrichtungen
,
Finanzinstituten
,
Banken
und
Unternehmen
[im
engen
Sinne
also
Industrieunternehmen])
bei
gleichem
Rating
derzeit
nur
auf
einige
Hunderstel
belaufe:
Die
Differenz
bei
den
Finanzierungskosten
belaufe
sich
im
Extremfall
(
Vergleich
zwischen
Staat
und
Unternehmen
)
auf
5/6
Basispunkte
bzw
.
im
Falle
eines
Vergleichs
zwischen
Finanzinstituten
und
Unternehmen
auf
2/3
Basispunkte
. [EU]
A
Itália
defende
que
actualmente
, a
diferença
de
preços
entre
emitentes
com
o
mesmo
rating
de
risco
-
soberanos
(Estado e
organismos
internacionais
),
financeiros
,
bancários
e
empresariais
(comerciais
no
sentido
mais
restrito
) - é
na
ordem
das
centésimas
de
ponto:
a
diferença
de
custos
de
financiamento
entre
os
dois
extremos
-
soberano
e
empresarial
-
ronda
os
5 a 6
pontos
de
base
e a
diferença
entre
um
emitente
financeiro
e
um
emitente
empresarial
é
de
2 a 3
pontos
de
base
.
Im
Sinne
dieses
Beschlusses
bezeichnet
der
Ausdruck
'Persönlichkeit
des
öffentlichen
Lebens'
jede
Person
in
amtlicher
Eigenschaft
oder
nicht-amtlicher
Eigenschaft
,
der
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
oder
aufgrund
der
für
eine
internationale
oder
supranationale
Organisation
oder
Institution
geltenden
Regeln
Schutzkräfte
zugewiesen
werden
." [EU]
Para
efeitos
da
presente
decisão
,
entende-se
por
"personalidade
oficial"
qualquer
pessoa
que
,
independentemente
de
exercer
ou
não
um
cargo
público
,
beneficie
de
um
serviço
de
protecção
em
conformidade
com
a
legislação
nacional
de
um
Estado-Membro
ou
por
força
da
regulamentação
de
uma
organização
ou
instituição
internacional
ou
supranacional
.»;
Internationale
oder
supranationale
Organisationen
sind
unabhängig
von
ihrem
Sitzland
notenbankfähige
Emittenten/Garanten
. [EU]
As
instituições
internacionais
ou
supranacionais
são
emitentes/garantes
elegíveis
,
independentemente
do
seu
local
de
estabelecimento
.
Internationale
oder
supranationale
Organisationen
sind
unabhängig
von
ihrem
Sitzland
zugelassene
Emittenten/Garanten
. [EU]
As
instituições
internacionais
ou
supranacionais
são
emitentes/garantes
elegíveis
,
independentemente
do
seu
local
de
estabelecimento
.
Internationale
und
supranationale
Organisationen
[EU]
Instituições
internacionais
e
supranacionais
SHARE
ist
eine
supranationale
Studie
. [EU]
O
SHARE
é
um
inquérito
supranacional
.
supranationale
Institutionen
,
wie
die
Europäische
Zentralbank
,
die
Europäische
Investitionsbank
,
den
Europäischen
Investitionsfonds
,
die
Europäischen
Entwicklungsfinanzierungsinstitute
und
bilateralen
Entwicklungsbanken
,
die
Weltbank
,
den
Internationalen
Währungsfonds
und
sonstige
supranationale
Einrichtungen
und
ähnliche
internationale
Organisationen
,
falls
solche
Einrichtungen
bzw
.
Organisationen
AIF
verwalten
,
und
sofern
diese
AIF
im
öffentlichen
Interesse
handeln
[EU]
Instituições
supranacionais
,
como
o
Banco
Central
Europeu
, o
Banco
Europeu
de
Investimentos
, o
Fundo
Europeu
de
Investimento
,
as
Instituições
Financeiras
Europeias
de
Desenvolvimento
,
os
bancos
de
desenvolvimento
bilateral
, o
Banco
Mundial
, o
Fundo
Monetário
Internacional
e
outras
instituições
supranacionais
ou
internacionais
semelhantes
,
nos
casos
em
que
essas
instituições
ou
organizações
gerem
FIAs
e
na
medida
em
que
esses
FIAs
ajam
no
interesse
público
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "supranationale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners