DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for sublote
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

durch Bestimmung der Entscheidungsgrenze (CCα;) gemäß den Bestimmungen der Entscheidung 2002/657/EG der Kommission vom 12. August 2002 zur Umsetzung der Richtlinie 96/23/EG des Rates betreffend die Durchführung von Analysemethoden und die Auswertung von Ergebnissen (Ziffer 3.1.2.5 des Anhangs - Fall von Stoffen mit einem festgelegten zulässigen Grenzwert). Eine Partie oder Teilpartie ist zu beanstanden, wenn der gemessene Wert gleich CCα; ist oder diesen Wert übersteigt.Diese Auslegungsbestimmungen gelten für das Untersuchungsergebnis der für die amtliche Kontrolle entnommenen Probe. [EU] estabelecendo o limite de decisão (CCα), em conformidade com o disposto na Decisão 2002/657/CE da Comissão, de 12 de Agosto de 2002, que execução ao disposto na Directiva 96/23/CE do Conselho relativamente ao desempenho dos métodos analíticos e à interpretação dos resultados [5] (ponto 3.1.2.5 do anexo - em caso de substâncias com um limite permitido definido). Um lote ou sublote não é conforme se o valor medido for igual ou superior ao CCα;.As presentes regras de interpretação são aplicáveis ao resultado analítico obtido na amostra para o controlo oficial.

Eine Partie oder eine Teilpartie ist nicht konform, wenn der gemessene Wert gleich CCα; ist oder diesen Wert übersteigt. [EU] Um lote ou sublote não está conforme se o valor medido for igual ou superior ao CCα;.

Eine Partie oder Teilpartie ist nicht konform, wenn der gemessene Wert gleich CCα; ist oder diesen Wert übersteigt. [EU] Um lote ou sublote não é conforme se o valor medido for igual ou superior ao CCα;.

Eine Partie oder Teilpartie ist nicht konform, wenn der gemessene Wert minus U über dem Höchstgehalt liegt [EU] Um lote ou sublote não está conforme se o valor medido menos U for superior ao limite máximo

Eine Partie oder Teilpartie ist nicht konform, wenn der gemessene Wert minus U über dem zulässigen Wert liegt. [EU] Um lote ou sublote não é conforme se o valor medido menos U for superior ao teor permitido definido,

Eine Partie oder Teilpartie ist zu beanstanden, wenn der gemessene Wert minus U über dem zulässigen Wert liegt. [EU] Um lote ou sublote não é conforme se o valor medido menos U for superior ao teor permitido definido.

Eine Partie oder Teilpartie wird zurückgewiesen, wenn das für die Laborprobe ermittelte Analyseergebnis zweifelsfrei ergibt, dass der Höchstgehalt gemäß Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 überschritten ist, wobei die erweiterte Messunsicherheit und - soweit die angewandte Analysemethode einen Extraktionsschritt beinhaltet - die Berichtigung um die Wiederfindungsrate zu berücksichtigen sind. [EU] O lote ou o sublote são rejeitados se o resultado analítico da amostra para laboratório exceder, para além de qualquer dúvida razoável, o respectivo teor máximo estabelecido pelo Regulamento (CE) n.o 1881/2006, tendo em conta a incerteza de medição expandida e a correcção do resultado em função da recuperação, se o método analítico utilizado tiver incluído uma fase de extracção.

"Einzelprobe": an einer bestimmten Stelle der Partie oder Teilpartie entnommene Menge. [EU] «Amostra elementar ou unidade»: quantidade de material recolhida num ponto do lote ou sublote.

"Einzelprobe" An einer einzigen Stelle der Partie bzw. Teilpartie entnommene Menge. 1.12. [EU] «Amostra elementar» quantidade de material colhido num ponto do lote ou sublote. 1.12.

Einzelprobe: An einer einzigen Stelle der Partie bzw. Teilpartie entnommene Probenmenge. [EU] Amostra elementar: quantidade de material colhido num ponto do lote ou do sublote.

"Einzelprobe": an einer einzigen Stelle der Partie oder der Teilpartie entnommene Menge; [EU] «Amostra elementar»: quantidade de material colhido num ponto do lote ou do sublote.

Einzelprobe an einer einzigen Stelle der Partie oder Teilpartie entnommene Menge; [EU] Amostra elementar quantidade de material recolhida num ponto do lote ou sublote.

Einzelproben sind möglichst an verschiedenen, über die ganze Partie oder Teilpartie verteilten Stellen zu entnehmen. [EU] Na medida do possível, as amostras elementares devem ser colhidas em diversos pontos do lote ou sublote.

Einzelproben sind möglichst an verschiedenen, über die gesamte Partie oder Teilpartie verteilten Stellen zu entnehmen. [EU] Na medida do possível, as amostras elementares devem ser colhidas em diversos pontos do lote ou sublote.

Einzelproben sind - soweit möglich - an verschiedenen, über die gesamte Partie oder Teilpartie verteilten Stellen zu entnehmen. [EU] Na medida do possível, as amostras elementares devem ser colhidas em diversos pontos do lote ou sublote.

Einzelproben sind - soweit praktisch machbar - an verschiedenen, über die gesamte Partie oder Teilpartie verteilten Stellen zu entnehmen. [EU] Na medida do possível, as amostras elementares devem ser colhidas em diversos pontos do lote ou sublote.

Empfänger der durch die Aufteilung erhaltenen Partie (Name und Anschrift) [EU] Destinatário do sublote obtido após a separação (nome e endereço)

Enthält die zu beprobende Partie oder Teilpartie große Fische (einzelne Fische mit einem Gewicht von mehr als 1 kg) und wiegt die Partie oder Teilpartie über 500 kg, so ist die Einzelprobe aus dem mittleren Teil des Fisches zu entnehmen. [EU] Caso um lote ou sublote a amostrar contenha peixes de grandes dimensões (peixes individuais que pesam mais de 1 kg) e o lote ou sublote pese mais de 500 kg, a amostra elementar deve consistir na parte do meio do peixe.

Feld 10: Empfänger der (durch die Aufteilung erhaltenen) Partie in der Europäischen Gemeinschaft. [EU] Casa 10: destinatário do sublote (obtido por separação do lote) na Comunidade Europeia.

Feld 12: KN-Codes der Partie der betreffenden Erzeugnisse. [EU] Casa 12: códigos da Nomenclatura Combinada para o sublote dos produtos em causa.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners