A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for simulado
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Angaben
zur
Person
und
zu
den
Qualifikationen
des
Ausbildungsleiters
(
Head
of
Training
,
HT
),
der
Fluglehrer
,
der
Lehrberechtigten
für
die
Flugsimulationsausbildung
und
der
Theorielehrer
[EU]
Dados
relativos
ao
pessoal
e
às
qualificações
do
diretor
de
instrução
(HT),
do
(s)
instrutor
(es)
de
voo
,
do
(s)
instrutor
(es)
de
voo
simulado
e
do
(s)
instrutor
(es)
de
conhecimentos
teóricos
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
darf
das
Prüfverfahren
nach
Absatz
3
rechnerisch
nachgeahmt
werden
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
e
com
o
consentimento
do
serviço
técnico
, o
método
de
ensaio
descrito
no
ponto
3
pode
ser
simulado
por
cálculo
.
Auf
Wunsch
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
darf
das
Prüfverfahren
nach
Absatz
3
rechnerisch
oder
durch
ein
anderes
entsprechendes
Verfahren
simuliert
werden
,
sofern
dessen
Gleichwertigkeit
nachgewiesen
wird
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
e
com
o
consentimento
do
serviço
técnico
, o
método
de
ensaio
descrito
no
ponto
3
abaixo
pode
ser
simulado
por
cálculo
ou
outro
método
semelhante
,
desde
que
se
demonstre
a
sua
equivalência
.
Auswirkungen
von
Rauch
in
geschlossenen
Räumen
und
die
praktische
Handhabung
der
zu
verwendenden
Ausrüstung
in
einer
Umgebung
mit
simuliertem
Rauch
[EU]
Os
efeitos
do
fumo
em
espaços
fechados
e
uso
efectivo
de
todo
o
equipamento
relevante
num
ambiente
simulado
cheio
de
fumo
Bei
einer
Wechseltorsionsprüfung
wird
das
beim
Bremsen
und
Beschleunigen
auf
das
Rad
wirkende
Drehmoment
simuliert
. [EU]
Num
ensaio
de
binário
alternado
, é
simulado
o
binário
que
actua
sobre
a
roda
durante
a
travagem
e a
aceleração
.
Dabei
sollen
die
Mitarbeiter
losgelöst
von
ihrer
normalen
Arbeitssituation
in
einem
simulierten
Arbeitsumfeld
(
"Simulated
Work
Environment"
)
geschult
werden
oder
aber
in
anderen
"Benchmark"-Betrieben
die
Umsetzung
der
Grundsätze
der
schlanken
Produktion
in
die
Praxis
beobachten
. [EU]
Com
efeito
,
pretende
que
os
trabalhadores
saiam
do
seu
ambiente
de
trabalho
habitual
e
tem
em
vista
formá-los
num
ambiente
de
trabalho
simulado
[12],
permitindo-lhes
observar
os
princípios
de
produção
optimizada
aplicados
por
outras
fábricas
«de
referência»
.
das
Anlegen
und
die
Handhabung
der
Atemschutzausrüstung
in
einem
geschlossenen
,
mit
simuliertem
Rauch
gefüllten
Raum
durch
jeden
Flugbegleiter
. [EU]
A
colocação
e
utilização
de
equipamento
de
protecção
respiratória
por
cada
tripulante
,
num
ambiente
fechado
e
cheio
de
fumo
simulado
.
das
Anlegen
und
die
Handhabung
der
Atemschutzausrüstung
in
einem
geschlossenen
,
mit
simuliertem
Rauch
gefüllten
Raum
. [EU]
A
colocação
e
utilização
de
equipamento
de
protecção
respiratória
por
cada
tripulante
,
num
ambiente
fechado
e
cheio
de
fumo
simulado
.
Das
Betriebshandbuch
muss
alle
relevanten
Informationen
für
die
einzelnen
Personengruppen
wie
z. B.
Fluglehrer
,
Lehrberechtigte
für
die
Flugsimulationsausbildung
,
Theorielehrer
und
Betriebs-
und
Wartungspersonal
sowie
allgemeine
,
technische
,
Strecken-
und
Personalausbildungsinformationen
enthalten
. [EU]
O
manual
de
operações
deve
fornecer
informações
pertinentes
para
grupos
específicos
de
pessoal
,
tais
como
instrutores
de
voo
,
instrutores
de
voo
simulado
,
instrutores
de
conhecimentos
teóricos
e
pessoal
ligado
às
operações
e à
manutenção
, e
incluir
informação
geral
,
técnica
,
de
rota
e
sobre
a
formação
do
pessoal
.
Das
Modul
"Schlanke
Produktion"
ist
ein
Theoriekurs
(
die
praxisbezogenen
Aspekte
der
schlanken
Produktion
werden
hauptsächlich
im
Integrierten
Ausbildungsplan
behandelt
),
und
die
Schulung
der
Teilnehmer
findet
nicht
an
ihrem
normalen
Arbeitsplatz
statt
,
sondern
entweder
in
einem
so
genannten
"Simulated
Work
Environment"
oder
in
einem
anderen
GM-Werk
. [EU]
Esta
formação
fora
do
local
de
trabalho
será
dispensada
num
ambiente
de
trabalho
simulado
ou
noutra
fábrica
GM
[18].
Das
"Simulated
Work
Environment"
(
SWE
)
ist
ein
stark
vereinfachtes
Produktionslinienmodell
,
in
dem
ein
Fahrzeug
in
wenigen
Schritten
und
in
verkleinertem
Maßstab
gebaut
wird
. [EU]
O
ambiente
de
trabalho
simulado
(SWE) é
um
modelo
muito
simplificado
de
cadeia
de
montagem
em
que
um
veículo
em
escala
reduzida
é
fabricado
nalgumas
etapas
.
die
Anforderungen
für
die
Zertifizierung
von
Flugsimulationsübungsgeräten
und
für
Organisationen
,
die
solche
Geräte
betreiben
und
verwenden
[EU]
Os
requisitos
para
a
certificação
dos
dispositivos
de
treino
de
voo
simulado
e
das
organizações
que
operam
e
utilizam
esses
dispositivos
Die
benannte
Stelle
gewährleistet
,
dass
der
Informationsaustausch
im
Hinblick
auf
die
Benachrichtigung
,
Koordinierung
und
Übergabe
von
Flügen
sowie
die
Koordinierung
zwischen
zivilen
und
militärischen
Stellen
,
der
über
Systeme
in
einer
simulierten
Betriebsumgebung
erfolgt
,
den
Anforderungen
an
Interoperabilität
und
Leistung
,
Qualität
und
Sicherheit
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
O
organismo
notificado
deve
assegurar
que
a
execução
do
intercâmbio
de
informações
que
servem
de
apoio
no
processo
de
comunicação
,
coordenação
e
transferência
de
voos
e
de
coordenação
civil-militar
,
integrado
em
sistemas
que
funcionam
num
ambiente
operacional
simulado
,
satisfazem
as
regras
de
interoperabilidade
e
desempenho
,
qualidade
do
serviço
e
segurança
do
presente
regulamento
.
Die
benannte
Stelle
gewährleistet
,
dass
der
Informationsaustausch
zur
Unterstützung
des
Verfahrens
für
die
Zuweisung
von
Modus-S-Abfragecodes
und
deren
Nutzung
,
der
über
Systeme
in
einer
simulierten
Betriebsumgebung
erfolgt
,
den
Anforderungen
an
Interoperabilität
,
Leistung
,
Konfliktbehandlung
und
Sicherheit
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
O
organismo
notificado
deve
garantir
que
as
trocas
de
informações
realizadas
como
apoio
ao
processo
de
atribuição
e
utilização
de
códigos
de
interrogador
Modo
S,
integradas
em
sistemas
operados
num
ambiente
operacional
simulado
,
cumpram
os
requisitos
de
interoperabilidade
,
desempenho
,
resposta
a
contingências
e
segurança
previstos
no
presente
regulamento
.
Die
benannte
Stelle
gewährleistet
,
dass
die
Anwendung
des
Flugnachrichten-Übermittlungsprotokolls
bei
Systemen
,
die
in
einer
simulierten
Betriebsumgebung
erfolgen
,
den
Anforderungen
an
Interoperabilität
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
O
organismo
notificado
deve
assegurar
que
a
implementação
do
protocolo
de
transferência
de
mensagens
de
voo
nos
sistemas
operados
num
ambiente
operacional
simulado
satisfaz
os
requisitos
de
interoperabilidade
do
presente
regulamento
.
die
betriebliche
Ausbildung
,
einschließlich
der
Einweisung
,
der
Vorbereitung
zur
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
und
der
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
selbst
,
die
zur
Erteilung
einer
Fluglotsenlizenz
führt
[EU]
formação
operacional
no
órgão
de
controlo
,
que
compreende
uma
fase
de
transição
com
tráfego
simulado
e
uma
fase
com
tráfego
real
,
findas
as
quais
se
obtém
uma
licença
de
controlador
de
tráfego
aéreo
Die
flugpraktische
Ausbildung
und
die
Ausbildung
an
Flugsimulatoren
müssen
durch
entsprechend
qualifizierte
Lehrberechtigte
erfolgen
;
diese
müssen
[EU]
O
treino
de
voo
e
instrução
de
voo
simulado
devem
ser
ministrados
por
instrutores
adequadamente
qualificados
,
que:
Die
Flugsicherungsorganisation
gewährleistet
,
dass
der
Informationsaustausch
im
Hinblick
auf
die
Benachrichtigung
,
Koordinierung
und
Übergabe
von
Flügen
sowie
die
Koordinierung
zwischen
zivilen
und
militärischen
Stellen
,
der
über
die
in
eine
simulierte
Betriebsumgebung
integrierten
Systeme
erfolgt
,
den
Anforderungen
an
Interoperabilität
und
Leistung
,
Qualität
und
Sicherheit
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
navegação
aérea
deve
assegurar
que
a
execução
do
intercâmbio
de
informações
que
servem
de
apoio
no
processo
de
comunicação
,
coordenação
e
transferência
de
voos
, e
coordenação
civil-militar
integrado
nos
sistemas
operados
num
ambiente
operacional
simulado
,
satisfazem
as
regras
de
interoperabilidade
e
desempenho
,
qualidade
do
serviço
e
segurança
do
presente
regulamento
.
Die
Flugsicherungsorganisation
gewährleistet
,
dass
die
Anwendung
des
Flugnachrichten-Übertragungsprotokolls
durch
Systeme
,
die
in
einer
simulierten
Betriebsumgebung
betrieben
werden
,
den
Anforderungen
an
Interoperabilität
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
navegação
aérea
deve
assegurar
que
a
implementação
do
protocolo
de
transferência
de
mensagens
de
voo
nos
sistemas
operados
num
ambiente
operacional
simulado
satisfaz
os
requisitos
de
interoperabilidade
do
presente
regulamento
.
Die
Flugsicherungsorganisation
legt
eine
geeignete
betriebliche
und
technische
Simulationsumgebung
fest
und
lässt
die
Überprüfung
durch
eine
benannte
Stelle
durchführen
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
navegação
aérea
deve
determinar
o
ambiente
operacional
e
técnico
simulado
adequado
correspondente
ao
ambiente
operacional
e
deve
assegurar
que
as
actividades
de
verificação
são
executadas
por
um
organismo
notificado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "simulado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners