A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
204 results for servidores
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Der
räumlich
relevante
Markt
für
Server
beschränkt
sich
ihrer
Überzeugung
nach
wegen
des
Zeitfaktors
und
der
Transportkosten
,
die
die
größten
Hindernisse
im
weltweiten
PC-
und
Serverhandel
darstellen
,
auf
die
EMEA-Region
. [EU]
Entendem
que
o
mercado
geográfico
relevante
dos
servidores
não
vai
além
da
região
da
Europa
,
Médio
Oriente
e
África
devido
aos
condicionalismos
de
tempo
e
aos
custos
de
transporte
,
que
constituem
obstáculos
importantes
para
o
comércio
mundial
de
computadores
pessoais
e
de
servidores
.
Der
räumlich
relevante
Servermarkt
umfasst
nach
Auffassung
von
HP
mindestens
den
EWR
,
möglicherweise
die
gesamte
Region
Europa-Naher
Osten-Afrika
(
EMEA
). [EU]
A
HP
considera
que
o
mercado
geográfico
relevante
dos
servidores
se
situa
,
pelo
menos
, a
nível
do
EEE
e,
possivelmente
, a
nível
de
toda
a
região
da
Europa
,
Médio
Oriente
e
África
.
Der
Servermarkt
lässt
sich
nach
vielen
Kriterien
wie
Architektur
,
Betriebssystem
und
Kompatibilität
des
Datenmanagementsystems
einteilen
.
Ausschlaggebend
sind
für
die
Kunden
jedoch
Rechenleistung
und
Leistungsfähigkeit
eines
Servers
,
was
sich
im
Falle
spezieller
und
komplexerer
Anforderungen
im
höheren
Preis
widerspiegelt
. [EU]
Podem
analisar-se
numerosas
segmentações
para
os
servidores
(de
acordo
com
a
arquitectura
, o
sistema
operativo
e a
compatibilidade
do
motor
da
base
de
dados
),
mas
a
capacidade
de
processamento
e o
de
sempenho
do
servidor
são
factores
decisivos
para
as
escolhas
dos
clientes
e
reflectem-se
nos
preços
;
estes
serão
mais
elevados
se
os
requisitos
forem
mais
complexos
e
especializados
.
Der
SMTP-Mailversand
wird
über
die
Infrastruktur
des
VIS
erfolgen
,
die
die
nationalen
Schnittstellen
und
das
"sTESTA"-Netz
umfasst
;
dabei
werden
die
nationalen
Mailserver
die
Mitteilungen
über
eine
zentrale
Mailverteilerstelle
austauschen
. [EU]
O
intercâmbio
de
correio
electrónico
SMTP
utilizará
a
infra-estrutura
do
VIS
,
que
inclui
as
interfaces
nacionais
e a
rede
sTESTA
,
tendo
por
base
os
servidores
de
correio
electrónico
nacionais
que
transmitirão
mensagens
através
de
uma
infra-estrutura
central
de
transmissão
de
correio
electrónico
.
Der
Wettbewerber
erinnert
daran
,
dass
sich
die
Marktbedingungen
seit
dem
letzten
Quartal
2007
mit
dem
Erscheinen
der
Netbooks
entscheidend
geändert
hätten
und
stellt
deshalb
den
Sinn
der
Investition
von
Dell
in
die
Produktion
von
Desktops
,
Notebooks
und
Servern
in
Frage
. [EU]
O
concorrente
menciona
que
,
desde
o
último
trimestre
de
2007
,
as
condições
de
mercado
mudaram
consideravelmente
com
o
aparecimento
dos
«netbooks»
, o
que
põe
em
causa
os
fundamentos
do
investimento
da
Dell
na
produção
de
computadores
de
secretária
,
computadores
portáteis
e
servidores
.
Der
Wettbewerber
macht
geltend
,
dass
die
meisten
Hersteller
weltweit
tätig
sind
und
die
Märkte
in
den
USA
und
im
EWR
bedienen
,
da
die
Server
voll
kompatibel
sind
(
keine
technischen
Hindernisse
,
vollständige
Interoperabilität
)
und
ähnliche
Preiskategorien
existieren
. [EU]
O
concorrente
refere
que
a
maioria
dos
fabricantes
desenvolve
actividades
a
nível
mundial
e
fornece
tanto
os
EUA
como
o
EEE
porque
os
servidores
são
inteiramente
compatíveis
(não
há
obstáculos
técnicos
, a
interoperabilidade
é
completa
) e
vendidos
a
preços
semelhantes
.
Der
Wettbewerber
teilt
die
von
der
Kommission
in
ihrer
vorstehend
genannten
Entscheidung
über
den
Zusammenschluss
HP/Compaq
geäußerte
Auffassung
,
dass
sich
mit
Marktdefinitionen
,
die
auf
Preiskategorien
basieren
,
"nicht
alle
Wettbewerbsbeziehungen
auf
dem
technologisch
hochdynamischen
Servermarkt
vollständig
erfassen
lassen"
. [EU]
O
concorrente
concorda
com
a
opinião
expressa
pela
Comissão
na
supracitada
decisão
relativa
à
operação
de
concentração
HP/Compaq
de
que
as
definições
de
mercado
baseadas
nas
faixas
de
preços
«não
conseguem
reflectir
cabalmente
todas
as
interacções
competitivas
existentes
no
mercado
de
servidores
,
marcado
por
um
elevado
dinamismo
tecnológico»
.
Der
Wettbewerber
weist
darauf
hin
,
dass
es
je
nach
Server-Architektur
Unterschiede
in
Technik
und
Leistung
gibt
. [EU]
O
concorrente
refere
que
há
diferenças
técnicas
e
de
desempenho
decorrentes
da
arquitectura
dos
servidores
.
Der
Wettbewerber
weist
darauf
hin
,
dass
x86-Server
grundsätzlich
mit
der
branchenüblichen
Standardsoftware
Microsoft
Windows
Server
arbeiten
,
während
nicht-x86-basierte
Server
in
der
Regel
mit
individuellen
Betriebssystemen
oder
dem
System
Unix
betrieben
werden
. [EU]
O
concorrente
observa
que
os
servidores
x86
utilizam
geralmente
aplicações
Microsoft
Windows
Server
normalizadas
,
ao
passo
que
os
servidores
não-x86
só
costumam
funcionar
com
sistemas
operativos
próprios
ou
com
o
Unix
.
Der
Wettbewerber
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
keine
entscheidenden
Hindernisse
für
weltweite
Serverlieferungen
bestehen
. [EU]
Além
disso
, o
concorrente
afirma
que
não
existem
entraves
importantes
ao
envio
dos
servidores
para
qualquer
parte
do
mundo
.
Deshalb
muss
in
Bezug
auf
den
Servermarkt
eine
gründliche
Abschätzung
der
Folgen
der
Beihilfe
vorgenommen
werden
. [EU]
No
que
respeita
ao
mercado
dos
servidores
é,
por
conseguinte
,
necessário
realizar
uma
apreciação
aprofundada
dos
efeitos
do
auxílio
.
Des
Weiteren
eröffne
der
Einsatz
dieser
Technologie
auf
den
Servern
von
Bull
neue
Wachstumsmöglichkeiten
,
insbesondere
bei
wissenschaftlichen
Berechnungen
. [EU]
Além
disso
, a
utilização
desta
tecnologia
sobre
os
servidores
Bull
abre
novos
pólos
de
crescimento
,
em
especial
no
domínio
do
cálculo
científico
.
die
Authentizität
des
SSL-Zertifikats
jedes
Servers
bei
jeder
Anmeldung
zum
Internetzugang
für
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
zu
überprüfen
[EU]
verificar
a
autenticidade
de
todos
os
certificados
SSL
(protocolo
de
encriptação
Secure
Socket
Layer
)
dos
servidores
de
cada
vez
que
efectuarem
o
log
on
(ligação
de
acesso
)
ao
TARGET2-
[inserir
referência
do
BC/país
]
através
da
internet
Die
bei
den
Kunden
installierten
Großserver
,
die
"GCOS"
,
bilden
eine
wichtige
Einnahmequelle
. [EU]
O
parque
de
grandes
servidores
,
os
«GCOS»
,
junto
dos
clientes
actuais
constitui
uma
importante
«máquina
de
fazer
dinheiro»
.
Die
benötigte
Leistung
kann
durch
den
Einsatz
von
Servern
mit
unterschiedlicher
Architektur
und
durch
deren
Konfiguration
erreicht
werden
. [EU]
A
capacidade
necessária
pode
ser
obtida
com
servidores
de
diferentes
arquitecturas
e
respectivas
configurações
.
Die
Größe
des
Unternehmens
könnte
auch
den
Kunden
das
Gefühl
einer
gewissen
Zuverlässigkeit
vermitteln
,
die
der
Wahl
ihres
Server-Lieferanten
eine
strategische
Bedeutung
zumessen
. [EU]
A
sua
dimensão
poderá
proporcionar-lhe
igualmente
uma
certa
fiabilidade
junto
dos
clientes
que
atribuem
uma
importância
estratégica
à
escolha
do
seu
fornecedor
de
servidores
.
Die
Informationsverweigerung
durch
Microsoft
droht
,
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme
auszuschalten
,
da
die
vorenthaltenen
Angaben
für
die
Tätigkeit
der
Wettbewerber
auf
diesem
Markt
unerlässlich
sind
. [EU]
A
recusa
da
Microsoft
ameaça
,
assim
,
eliminar
a
concorrência
no
mercado
relevante
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
,
uma
vez
que
as
informações
recusadas
são
indispensáveis
aos
concorrentes
para
operarem
nesse
mercado
.
Die
Kapazität
der
Systeme
, d. h.
die
Serverkapazität
und
die
verfügbare
Bandbreite
,
sollte
dem
erwarteten
Informationsvolumen
der
Emittenten
sowie
dem
erwarteten
Informationsbedarf
der
Endnutzer
gerecht
werden
. [EU]
A
capacidade
dos
sistemas
,
nomeadamente
a
capacidade
dos
seus
servidores
e a
largura
de
banda
disponível
,
deve
ser
suficiente
para
responder
às
solicitações
previstas
dos
emitentes
,
no
que
respeita
à
comunicação
de
informações
, e
dos
utilizadores
finais
,
no
que
respeita
ao
acesso
às
informações
armazenadas
.
Die
Kommission
gelangte
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
Microsoft
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme
eine
beherrschende
Stellung
innehat
. [EU]
A
Comissão
conclui
que
a
Microsoft
atingiu
uma
posição
dominante
no
mercado
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
.
Die
Kommission
hat
eine
Vielfalt
von
Daten
geprüft
,
um
den
Marktanteil
von
Microsoft
bei
Arbeitsgruppenserver-Betriebssystemen
zu
bestimmen
. [EU]
A
Comissão
examinou
uma
variedade
de
dados
a
fim
de
quantificar
a
quota
da
Microsoft
no
mercado
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "servidores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners