A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for roedores
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Der
In-vivo-Test
auf
Chromosomenaberrationen
in
Säugetierzellen
dient
zum
Nachweis
von
strukturellen
Chromosomenaberrationen
,
die
von
der
Prüfsubstanz
im
Knochenmark
von
Säugetieren
,
in
der
Regel
Nagetieren
,
ausgelöst
werden
(1) (2) (3) (4). [EU]
O
ensaio
de
aberrações
cromossómicas
em
células
da
medula
de
mamíferos
é
utilizado
para
a
detecção
de
aberrações
cromossómicas
estruturais
induzidas
pela
substância
em
estudo
em
células
da
medula
de
animais
,
geralmente
roedores
(1) (2) (3) (4).
Der
MNvit-Test
ist
eine
in
vitro-Methode
,
bei
der
in
der
Regel
kultivierte
menschliche
Zellen
oder
Nagetierzellen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
O
ensaio
in
vitro
de
micronúcleos
utiliza
normalmente
células
de
cultura
,
humanas
ou
de
roedores
.
Des
Weiteren
führte
der
Antragsteller
an
,
dass
die
Produkte
gebrauchsfertig
seien
,
der
Anteil
des
Wirkstoffs
am
Produkt
gering
sei
,
ein
Gegenmittel
existiere
,
die
Produkte
leicht
für
Kinder
und
Nichtziel-Tiere
unzugänglich
aufbewahrt
werden
könnten
,
nicht
berufsmäßige
Verwender
tote
Nagetiere
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
entfernen
würden
nicht
geschult
werden
könnten
und
dass
die
vorgeschlagene
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
geschulte
berufsmäßige
Verwender
langfristig
wahrscheinlich
zu
höheren
Kosten
für
Haushaltsversicherungen
in
Schweden
führen
werde
. [EU]
O
requerente
argumentou
ainda
que
os
produtos
em
causa
se
apresentam
prontos
a
utilizar
,
que
o
teor
do
ingrediente
ativo
dos
mesmos
é
baixo
,
que
existe
um
antídoto
,
que
os
produtos
podem
ser
facilmente
guardados
fora
do
alcance
de
crianças
e
de
animais
não
visados
,
que
os
utilizadores
não
profissionais
recolherão
presumivelmente
os
roedores
mortos
;
que
é
possível
dar
formação
aos
utilizadores
não
profissionais
e
que
a
restrição
proposta
da
utilização
dos
produtos
ao
uso
por
profissionais
formados
era
passível
de
, a
longo
prazo
,
fazer
aumentar
o
custo
dos
seguros
do
lar
na
Suécia
.
Des
Weiteren
führte
der
Antragsteller
an
,
dass
die
Produkte
gebrauchsfertig
seien
,
der
Anteil
des
Wirkstoffs
am
Produkt
gering
sei
,
ein
Gegenmittel
existiere
,
die
Produkte
leicht
für
Kinder
und
Nichtziel-Tiere
unzugänglich
aufbewahrt
werden
könnten
,
nicht
berufsmäßige
Verwender
tote
Nagetiere
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
entfernen
würden
und
geschult
werden
könnten
. [EU]
O
requerente
argumentou
ainda
que
os
produtos
em
causa
se
apresentam
prontos
a
utilizar
,
que
o
teor
do
ingrediente
ativo
dos
mesmos
é
baixo
,
que
existe
um
antídoto
,
que
os
produtos
podem
ser
facilmente
guardados
fora
do
alcance
de
crianças
e
de
animais
não
visados
,
que
os
utilizadores
não
profissionais
recolherão
presumivelmente
os
roedores
mortos
e
que
é
possível
dar
formação
aos
utilizadores
não
profissionais
.
die
Anlage
muss
über
geeignete
Vorkehrungen
zum
Schutz
vor
Schädlingen
wie
Insekten
,
Nagern
und
Vögeln
verfügen
[EU]
As
instalações
devem
dispor
de
meios
adequados
de
protecção
contra
animais
nocivos
,
como
insectos
,
roedores
e
aves
Die
Anlagen
müssen
über
geeignete
Vorkehrungen
für
den
Schutz
vor
Schädlingen
wie
Insekten
,
Nagern
und
Vögeln
verfügen
. [EU]
As
instalações
devem
dispor
de
meios
adequados
de
protecção
contra
animais
nocivos
,
como
insectos
,
roedores
e
aves
.
Die
artspezifischen
Teile
wurden
auf
der
Grundlage
von
Vorschlägen
erstellt
,
die
von
Expertengruppen
für
Nagetiere
,
Kaninchen
,
Hunde
,
Katzen
,
Frettchen
,
nichtmenschliche
Primaten
,
landwirtschaftliche
Nutztiere
,
Miniaturschweine
,
Vögel
,
Amphibien
,
Reptilien
und
Fische
ausgearbeitet
wurden
. [EU]
As
secções
específicas
para
cada
espécie
baseiam-se
em
propostas
elaboradas
por
grupos
de
peritos
relativas
a
roedores
,
coelhos
,
cães
,
gatos
,
furões
,
primatas
não
humanos
,
espécies
pecuárias
,
miniporcos
,
aves
,
anfíbios
,
répteis
e
peixes
.
Die
bei
diesen
Tests
genutzten
Verfahren
sollten
der
OECD-Leitlinie
408
(
Nagetiere
)
oder
409
(
andere
Tiere
als
Nagetiere
)
entsprechen
. [EU]
Os
protocolos
para
estes
estudos
devem
estar
em
conformidade
com
as
Directrizes
408
(roedores)
ou
409
(não
roedores
)
da
OCDE
.
Die
bevorzugte
Nagerspezies
ist
die
Ratte
,
aber
auch
andere
Nagerspezies
sind
geeignet
. [EU]
Embora
possa
recorrer-se
a
outros
roedores
, o
rato
constitui
a
espécie
preferida
.
Die
bevorzugte
Nagetierart
ist
die
Ratte
,
doch
können
als
Versuchstiere
auch
andere
Nagetierarten
, z. B.
die
Maus
,
verwendet
werden
. [EU]
Embora
possa
recorrer-se
a
outros
roedores
,
como
por
exemplo
o
ratinho
, o
rato
constitui
a
espécie
preferida
.
Die
bevorzugte
Nagetierspezies
ist
die
Ratte
,
es
können
aber
bei
entsprechender
Begründung
auch
andere
Spezies
verwendet
werden
. [EU]
A
espécie
preferida
de
roedores
para
ensaio
é o
rato
,
mas
,
caso
seja
apresentada
uma
justificação
,
podem
ser
utilizadas
outras
espécies
de
roedores
.
Die
Einstreu
sollte
Urin
absorbieren
und
zum
Setzen
von
Urinduftmarken
benutzt
werden
können
. [EU]
Os
materiais
de
cama
deveriam
absorver
a
urina
e
podem
ser
utilizados
pelos
roedores
para
marcar
o
seu
território
com
urina
.
Die
Körper
dieser
Feten
und
der
übrigen
intakten
Feten
werden
präpariert
und
mit
denselben
Methoden
wie
für
Nager
beschrieben
auf
Skelettveränderungen
untersucht
. [EU]
Os
corpos
dos
fetos
decapitados
e
os
restantes
fetos
intactos
serão
processados
e
examinados
para
se
detectarem
alterações
do
esqueleto
,
recorrendo
a
métodos
idênticos
aos
descritos
para
roedores
.
Die
lokalen
Temperaturen
innerhalb
von
Nagetiergruppen
in
Haltungsbereichen
mit
festen
Böden
sind
oft
höher
als
die
Raumtemperaturen
. [EU]
As
temperaturas
locais
para
grupos
de
roedores
alojados
em
compartimentos
com
pavimentos
sólidos
serão
frequentemente
mais
elevadas
do
que
a
temperatura
ambiente
.
Dienen
Nager
als
Versuchstiere
,
sollten
die
Gewichtsschwankungen
±
20
%
vom
Durchschnittsgewicht
nicht
überschreiten
. [EU]
Quando
se
utilizam
roedores
num
ensaio
, a
variação
de
peso
entre
os
animais
não
deve
exceder
±
20
%
do
peso
médio
.
Die
relative
Luftfeuchtigkeit
in
Nagetiereinrichtungen
sollte
zwischen
45
und
65
%
liegen
. [EU]
A
humidade
relativa
nas
instalações
para
roedores
deveria
ser
mantida
entre
45
% e
65
%.
Diese
Methode
zur
Prüfung
auf
Neurotoxizität
wurde
für
die
Erkennung
deutlicher
verhaltensbezogener
und
neuropathologischer
Wirkungen
bei
ausgewachsenen
Nagetieren
entwickelt
. [EU]
O
presente
Método
de
Ensaio
de
neurotoxicidade
foi
concebido
para
detectar
os
principais
efeitos
neurocomportamentais
e
neuropatológicos
em
roedores
adultos
.
Die
Temperatur
im
Versuchstierraum
soll
bei
Nagern
22
oC
(± 3
oC
)
und
bei
Kaninchen
18
oC
(± 3
oC
)
betragen
. [EU]
A
temperatura
do
compartimento
experimental
dos
animais
deve
ser
22
oC
(+ 3
oC
)
para
roedores
e
18
oC
(± 3
oC
)
para
coelhos
.
Die
Testchemikalie
wird
bei
oralem
Applikationsweg
in
einer
Reihe
von
Dosierungen
mehreren
Gruppen
von
Labor-Nagetieren
verabreicht
. [EU]
A
substância
química
de
ensaio
é
administrada
por
via
oral
ao
longo
de
uma
gama
de
doses
a
vários
grupos
de
roedores
de
laboratório
.
die
umweltbedingten
Risikofaktoren
,
wie
etwa
Wasserwege
,
Rast-
und
Sammelplätze
wildlebender
Vogelarten
(
einschließlich
der
Flugrouten
von
Zugvögeln
),
das
Vorhandensein
von
Nagetieren
oder
die
frühere
Präsenz
des
Erregers
der
Aviären
Influenza
in
der
Umwelt
[EU]
Os
factores
de
risco
ambientais
,
tais
como
vias
navegáveis
,
locais
de
repouso
e
onde
se
encontram
várias
espécies
de
fauna
selvagem
(incluindo
rotas
migratórias
de
aves
selvagens
), a
presença
de
roedores
, a
presença
histórica
do
agente
da
gripe
aviária
no
ambiente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roedores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners