A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for revidierte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Am
1.
Dezember
2003
wurde
der
Plan
von
der
ARP
genehmigt
,
die
ihren
ursprünglichen
Umstrukturierungsbeschluss
revidierte
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2003
,
foi
aprovado
pela
ARP
,
que
alterou
a
decisão
inicial
de
reestruturação
.
Auch
revidierte
Daten
sollten
als
vollständige
Reihe
übermittelt
werden
,
mit
ordnungsgemäßer
Kennzeichnung
aller
revidierte
n
Zellen
(R). [EU]
Além
disso
,
os
dados
revistos
devem
ser
enviados
num
conjunto
completo
,
com
as
células
revistas
devidamente
assinaladas
(R).
Da
die
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
im
Jahr
2000
,
also
im
Rahmen
der
seinerzeit
anwendbaren
Regelung
,
gestellt
wurden
,
gilt
in
diesem
Falle
die
Kronzeugenregelung
von
1996
und
nicht
die
im
Jahr
2002
angenommene
revidierte
Fassung
. [EU]
Dado
que
os
pedidos
de
não
aplicação
ou
redução
de
coimas
foram
apresentados
em
2000
,
ao
abrigo
da
Comunicação
sobre
a
não
aplicação
ou
a
redução
de
coimas
então
aplicável
, é a
Comunicação
sobre
a
não
aplicação
ou
a
redução
de
coimas
de
1996
que
é
aplicável
no
caso
presente
, e
não
a
versão
revista
adoptada
em
2002
.
Darüber
hinaus
sollten
die
vorhandenen
Datenquellen
eingehend
analysiert
,
die
Weitergabe
anonymisierter
,
für
Gemeinschaftsstatistiken
erhobener
Einzeldaten
an
die
Wissenschaft
verbessert
und
im
Jahr
2011
eine
revidierte
Systematik
der
Berufe
(
ISCO
)
eingeführt
werden
,
die
die
Struktur
der
Arbeitsplätze
besser
widerspiegelt
und
bessere
internationale
Vergleiche
ermöglicht
. [EU]
Devem
ser
também
empreendidos
esforços
para
analisar
em
profundidade
as
fontes
de
dados
existentes
,
melhorar
a
difusão
à
comunidade
científica
de
dados
individuais
anonimizados
,
coligidos
para
efeitos
das
estatísticas
comunitárias
, e
introduzir
,
em
2011
,
uma
classificação
revista
das
profissões
(ISCO)
que
espelhe
com
maior
exactidão
a
estrutura
dos
empregos
e
possibilite
melhorias
nas
comparações
internacionais
.
Das
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
2007
genannte
,
revidierte
Defizitziel
für
das
Jahr
2007
in
Höhe
von
1,7 %
des
BIP
(
ohne
Kosten
der
Rentenreform
)
liegt
über
dem
Ziel
von
1,5 %
des
BIP
,
das
der
Rat
in
seiner
Empfehlung
vom
5.
Juli
2004
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
formulierte
. [EU]
O
objectivo
de
défice
revisto
de
1,7 %
do
PIB
para
2007
(com
exclusão
do
custos
da
reforma
do
sistema
de
pensões
),
constante
do
projecto
de
orçamento
para
2007
, é
superior
ao
objectivo
de
1,5 %
do
PIB
aprovado
na
Recomendação
do
Conselho
de
5
de
Julho
de
2004
referente
à
correcção
do
défice
excessivo
.
Das
in
der
Empfehlung
des
Rates
genannte
(
und
in
der
Stellungnahme
des
Rates
vom
März
2005
zur
Konvergenzprogrammaktualisierung
vom
Dezember
2004
gebilligte
)
Ziel
von
3,6 %
des
BIP
für
2005
wird
deutlich
überschritten
werden
,
und
die
Regierung
hat
entgegen
früheren
Zusagen
beschlossen
,
keine
neuen
Maßnahmen
zur
Korrektur
etwaiger
Zielabweichungen
zu
treffen
;
dies
wird
durch
die
revidierte
VÜD-Meldung
der
ungarischen
Behörden
vom
20
.
September
2005
bestätigt
,
in
der
das
Defizit
für
2005
mit
6,1 %
des
BIP
angegeben
wird
. [EU]
O
objectivo
do
défice
de
3,6 %
do
PIB
em
2005
,
referido
na
recomendação
do
Conselho
(e
por
este
aprovado
no
seu
parecer
formulado
em
Março
de
2005
sobre
a
actualização
de
Dezembro
de
2004
do
Programa
de
Convergência
),
não
será
atingido
por
uma
margem
bastante
ampla
e o
Governo
optou
por
não
tomar
medidas
adicionais
para
corrigir
as
derrapagens
,
contrariamente
aos
compromissos
assumidos
anteriormente
;
este
facto
é
confirmado
pela
notificação
revista
de
20
de
Setembro
de
2005
,
realizada
pelas
autoridades
húngaras
no
quadro
do
PDE
de
um
défice
de
6,1 %
do
PIB
para
2005
.
der
Flug
ist
verspätet
und
revidierte
Schätzdaten
können
nicht
automatisch
bestimmt
werden
. [EU]
o
voo
sofre
um
atraso
em
rota
e
não
é
possível
determinar
automaticamente
a
estima
revista
.
Deshalb
sollte
für
Aktinolith
,
Amosit
,
Anthophyllit
und
Tremolit
eine
endgültige
Einfuhrentscheidung
und
für
Krokydolith
eine
revidierte
und
aktualisierte
endgültige
Entscheidung
getroffen
werden
. [EU]
Deve
ser
tomada
em
conformidade
uma
decisão
definitiva
sobre
a
importação
de
actinolite
,
amosite
,
antofilite
e
tremolite
e
uma
decisão
definitiva
revista
e
actualizada
em
relação
à
crocidolite
.
Die
betreffende
zuständige
Behörde
kürzt
gegebenenfalls
die
Zuteilung
und
veröffentlicht
die
revidierte
kostenfreie
Zuteilung
von
Zertifikaten
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
gemäß
Artikel
3e
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
A
autoridade
competente
em
causa
deve
reduzir
e
publicar
a
atribuição
revista
de
licenças
de
emissão
a
título
gratuito
ao
operador
de
aeronave
em
conformidade
com
o
artigo
3.o-E, n.o 4,
da
Diretiva
2003/87/CE
,
conforme
adequado
.
Die
letzte
revidierte
Meldung
vom
Oktober
2009
wurde
von
Eurostat
nicht
validiert
,
da
erhebliche
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
von
den
griechischen
Behörden
übermittelten
Daten
bestanden
. [EU]
A
última
revisão
da
notificação
de
Outubro
de
2009
não
foi
validada
pelo
Eurostat
devido
a
incertezas
significativas
quanto
aos
dados
comunicados
pelas
autoridades
gregas
.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
auf
elektronische
Auktionen
zurückgreifen
,
bei
denen
neue
,
nach
unten
revidierte
Preise
und/oder
neue
,
auf
bestimmte
Komponenten
der
Angebote
abstellende
Werte
vorgelegt
werden
. [EU]
As
autoridades
adjudicantes
podem
recorrer
a
leilões
eletrónicos
com
novos
preços
,
preços
mais
baixos
,
e/ou
novos
valores
relativamente
a
determinados
elementos
das
propostas
.
Die
revidierte
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen
ist
am
1.
Juli
2010
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Anexo
VI
revisto
da
Convenção
MARPOL
entrou
em
vigor
em
1
de
julho
de
2010
.
Dieses
revidierte
Haushaltsziel
von
8,7 %
wurde
in
der
im
Januar
2010
vorgelegten
Aktualisierung
des
Stabilitätsprogramms
bestätigt
. [EU]
A
actualização
de
Janeiro
de
2010
do
Programa
de
Estabilidade
confirmou
a
revisão
do
objectivo
orçamental
para
2010
em
8,7 %
do
PIB
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
das
revidierte
Verpflichtungsangebot
des
Unternehmens
angenommen
werden
kann
,
da
es
die
schädigenden
Auswirkungen
von
Dumping
und
Schädigung
beseitigt
. [EU]
Na
sequência
do
inquérito
,
concluiu-se
que
o
compromisso
revisto
oferecido
pela
empresa
pode
ser
aceite
uma
vez
que
elimina
os
efeitos
prejudiciais
do
dumping
e
das
subvenções
.
Die
Zollbehörden
übermitteln
den
nationalen
statistischen
Stellen
revidierte
Datensätze
über
Ein-
und
Ausfuhren
,
wenn
die
bereits
übermittelten
statistischen
Daten
geändert
wurden
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
devem
fornecer
às
autoridades
estatísticas
nacionais
os
registos
revistos
das
importações
e
exportações
caso
os
dados
estatísticos
já
apresentados
sejam
alterados
ou
modificados
.
Eine
revidierte
Fassung
des
Übereinkommens
bedarf
zu
ihrer
Annahme
der
Dreiviertelmehrheit
der
anwesenden
und
abstimmenden
Verbandsstaaten
. [EU]
Uma
maioria
de
três
quartos
dos
Estados
membros
da
União
presentes
e
votantes
é
exigida
para
a
adopção
de
um
texto
revisto
da
convenção
.
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik/
revidierte
Fassung
,
1967
. [EU]
Nomenclatura
uniforme
de
mercadorias
para
as
estatísticas
de
transporte/Revista
,
1967
.
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik
/
revidierte
Fassung
(
NST/Richtlinie
) [EU]
Nomenclatura
Uniforme
de
Mercadorias
para
as
Estatísticas
de
Transporte/edição
revista
(NST/R)
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik/
revidierte
Fassung
,
NST
2000
[EU]
Nomenclatura
Uniforme
de
Mercadorias
para
as
Estatísticas
de
Transporte/edição
revista
(NST)
2000
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik
/
revidierte
Fassung
-
Deutschland
(
NST/R
DE
) [EU]
Nomenclatura
Uniforme
de
Mercadorias
para
as
Estatísticas
de
Transporte/edição
revista
–
;
Alemanha
(NST/R
DE
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revidierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners