A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
repelão
repente
repentino
repercutir
repetido
repetino
repetir
repetição
repita
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
196 results for
repetido
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Die
Prüfung
muss
mit
mindestens
vier
Prüfgasen
so
wiederholt
werden
,
dass
sie
zu
Werten
führt
,
die
auf
der
linearen
Skala
in
regelmäßigen
Abständen
zwischen
20
und
80
liegen
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
com
pelo
menos
quatro
gases
de
ensaio
que
conduzam
a
indicações
espaçadas
regularmente
numa
escala
linear
de
20
a
80
.
Die
Prüfung
wird
dreimal
durchgeführt
. [EU]
O
ensaio
é
repetido
3
vezes
.
Die
Prüfung
wird
so
lange
wiederholt
,
bis
für
jede
Mündung
drei
aufeinander
folgende
Messungen
,
die
nicht
mehr
als
2,0 dB(A)
voneinander
abweichen
,
erzielt
worden
sind
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
até
se
obterem
três
medições
consecutivas
situadas
num
intervalo
de
2,0
dB
(A)
umas
das
outras
em
cada
saída
.
Die
Prüfung
1
ist
mit
einer
Prüfpuppe
auf
dem
Hilfssitz
zu
wiederholen:
Die
Prüfpuppe
muss
durch
einen
Sicherheitsgurt
zurückgehalten
werden
,
der
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
angebracht
und
eingestellt
sein
muss
. [EU]
O
ensaio
1 é
repetido
com
um
manequim
sentado
no
banco
auxiliar:
o
manequim
é
restringido
por
um
cinto
de
segurança
montado
e
regulado
de
acordo
com
as
instruções
do
fabricante
.
Die
relativ
kurze
Wirkung
,
die
zu
wiederholter
Einnahme
führt
,
ist
jedoch
eher
mit
der
von
Kokain
vergleichbar
. [EU]
No
entanto
, a
sua
duração
de
acção
relativamente
curta
,
que
leva
ao
consumo
repetido
de
novas
doses
,
aproxima-a
mais
da
cocaína
.
Diese
Forderung
wurde
von
der
Kommission
später
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
mehrfach
wiederholt
. [EU]
Este
pedido
foi
subsequentemente
repetido
pela
Comissão
em
diversas
ocasiões
.
Diese
Prozedur
muss
jedesmal
,
wenn
eine
Abweichung
während
des
Transportes
festgestellt
wird
,
oder
auf
Anforderung
des
FEVU
wiederholt
werden
. [EU]
Este
procedimento
deve
ser
repetido
sempre
que
se
detecte
uma
anomalia
no
transporte
da
remessa
,
ou
a
pedido
da
empresa
ferroviária
principal
.
Diese
Prüfung
ist
durch
Neigung
in
andere
Richtungen
zu
wiederholen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
inclinando
o
dispositivo
noutras
direcções
,
de
forma
a
assegurar
que
estas
prescrições
sejam
cumpridas
.
Diese
Prüfung
ist
durch
Neigung
in
andere
Richtungen
zu
wiederholen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vorschriften
erfüllt
werden
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
inclinando
o
dispositivo
noutras
direcções
,
de
forma
a
assegurar
que
estas
prescrições
sejam
cumpridas
.
Dieser
Vorgang
wird
dann
ein
zweites
Mal
für
den
Gesamtwert
der
gewerblichen
Anlandungen
und
ein
drittes
Mal
für
den
Gesamtaufwand
an
Fangtagen
wiederholt
. [EU]
O
mesmo
exercício
deverá
depois
ser
repetido
uma
segunda
vez
em
função
do
valor
total
das
capturas
da
pesca
comercial
desembarcadas
e
uma
terceira
vez
em
função
do
esforço
de
pesca
total
,
em
dias
de
mar
.
Dieser
Zyklus
des
Einfrierens
und
Schmelzens
ist
sechsmal
zu
wiederholen
. [EU]
Este
ciclo
de
congelamento/degelo
deve
ser
repetido
seis
vezes
.
Dieses
Verfahren
ist
zu
wiederholen
,
bis
eine
ausreichende
Zahl
von
Bäumen
mit
zugänglichen
Kronen
ermittelt
worden
ist
. [EU]
Este
processo
será
repetido
até
que
se
tenha
encontrado
um
número
suficiente
de
árvores
onde
se
possa
proceder
a
uma
avaliação
da
copa
.
Dieses
Verfahren
kann
wiederholt
werden
,
bis
alle
fehlenden
Informationen
geliefert
wurden
und
keine
weiteren
Informationsersuchen
mehr
gestellt
werden
. [EU]
O
procedimento
poderá
ser
repetido
até
que
tenham
sido
recebidas
todas
as
informações
em
falta
e
deixem
de
ser
enviados
pedidos
adicionais
de
informações
.
Die
Studie
wird
nicht
wiederholt
,
es
sei
denn
,
der
Eigentümer
der
Informationen
hat
nicht
binnen
zwölf
Monaten
nach
dem
Zeitpunkt
der
Registrierung
der/des
anderen
Teilnehmer/s
diesen/diesem
die
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
Agentur
beschließt
,
dass
der
Versuch
von
ihnen
zu
wiederholen
ist
. [EU]
O
estudo
não
é
repetido
, a
não
ser
que
,
nos
doze
meses
a
contar
da
data
de
registo
dos
outros
participantes
, o
proprietário
das
informações
não
as
tenha
fornecido
a
estes
últimos
e a
Agência
decida
que
devem
repetir
o
ensaio
.
Die
Untersuchung
muss
wiederholt
werden
,
wenn
die
Windschutzscheibe
in
einen
Fahrzeugtyp
eingebaut
werden
soll
,
der
ein
anderes
Sichtfeld
nach
vorn
hat
als
ein
Fahrzeug
,
für
das
die
Windschutzscheibe
bereits
genehmigt
wurde
. [EU]
O
ensaio
deve
ser
repetido
se
o
pára-brisas
tiver
de
ser
montado
num
modelo
de
veículo
cujo
campo
de
visão
para
a
frente
seja
diferente
do
do
modelo
de
veículo
para
o
qual
o
pára-brisas
já
tenha
sido
homologado
.
Die
vergleichenden
Prüfungen
von
SRTT
und
Vorführreifen
sind
an
zwei
verschiedenen
Tagen
zu
wiederholen
. [EU]
Os
testes
comparativos
do
SRTT
e
dos
pneus
candidatos
deve
ser
repetido
em
dois
dias
diferentes
.
Eine
direkt
an
der
Kinderrückhalteeinrichtung
angebrachte
Verstelleinrichtung
muss
wiederholter
Betätigung
standhalten
und
vor
der
dynamischen
Prüfung
gemäß
Absatz
8.1.3
einer
Prüfung
gemäß
Absatz
8.2.7
mit
5000
± 5
Wiederholungen
unterzogen
werden
. [EU]
Os
dispositivos
de
regulação
montados
directamente
no
sistema
de
retenção
para
crianças
devem
poder
suportar
um
accionamento
repetido
e,
antes
do
ensaio
dinâmico
prescrito
no
n.o 8.1.3,
ser
submetidos
a
um
ensaio
de
5000
± 5
ciclos
,
conforme
especificado
no
n.o 8.2.7.
Eine
direkt
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
angebrachte
Verstelleinrichtung
muss
so
widerstandfähig
sein
,
dass
sie
wiederholt
betätigt
werden
kann
,
und
muss
vor
der
dynamischen
Prüfung
nach
Absatz
8.1.3
einer
Prüfung
nach
Absatz
8.2.7
unterzogen
werden
,
bei
der
5000
± 5
Zyklen
durchgeführt
werden
. [EU]
Os
dispositivos
de
regulação
montados
directamente
no
sistema
de
retenção
para
crianças
devem
poder
suportar
um
accionamento
repetido
e,
antes
do
ensaio
dinâmico
prescrito
no
n.o 8.1.3,
ser
submetidos
a
um
ensaio
de
5000
± 5
ciclos
,
conforme
especificado
no
n.o 8.2.7.
Eine
Gewichtserhöhung
der
Probe
nach
wiederholter
Erwärmung
zeigt
eine
Oxidation
des
Fettes
an
. [EU]
Um
aumento
de
massa
da
amostra
após
aquecimento
repetido
indica
uma
oxidação
da
gordura
.
Neste
caso
,
calcular
o
resultado
a
partir
da
pesagem
efectuada
imediatamente
antes
do
começo
do
aumento
de
massa
.
Eine
Verstelleinrichtung
,
direkt
an
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
,
muss
wiederholter
Betätigung
standhalten
und
muss
vor
der
dynamischen
Prüfung
entsprechend
Absatz
8.1.3
einer
Prüfung
entsprechend
Absatz
8.2.7
mit
5000
± 5
Wiederholungen
unterzogen
werden
. [EU]
Os
dispositivos
de
regulação
montados
directamente
no
sistema
de
retenção
para
crianças
devem
poder
suportar
um
accionamento
repetido
e,
antes
do
ensaio
dinâmico
prescrito
no
n.o 8.1.3,
ser
submetidos
a
um
ensaio
de
5000
± 5
ciclos
,
conforme
especificado
no
n.o 8.2.7.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repetido":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners