A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for reorientada
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Angesichts
der
attraktiven
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Kapazitätsreserven
zur
Produktion
für
die
Gemeinschaft
genutzt
würden
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Com
efeito
,
dado
o
nível
atractivo
dos
preços
no
mercado
comunitário
, é
provável
que
,
caso
as
medidas
sejam
revogadas
,
essa
capacidades
não
utilizada
seja
reorientada
para
a
Comunidade
.
Deshalb
besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
etwaige
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
genutzt
würden
,
um
zusätzliche
Mengen
für
den
Gemeinschaftsmarkt
herzustellen
,
und/oder
die
derzeitige
Produktion
durch
Umstellung
von
Spezialfarbstoffen
und
Chemikalien
auf
Sulfanilsäure
ausgeweitet
und
verstärkt
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
geleitet
würde
. [EU]
Deste
modo
, é
razoável
supor
que
quaisquer
capacidades
de
produção
disponíveis
que
possam
existir
na
RPC
seriam
utilizadas
para
canalizar
quantidades
adicionais
para
o
mercado
comunitário
e/ou
que
a
produção
existente
,
que
aumentaria
graças
à
produção
alternada
de
pigmentos
específicos
e
produtos
químicos
,
seria
reorientada
para
a
Comunidade
,
caso
as
medidas
anti-dumping
em
vigor
fossem
revogadas
.
Die
großen
(
und
steigenden
)
Kapazitätsreserven
in
Indonesien
würden
also
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
in
erheblichem
Maße
in
die
Union
umgeleitet
werden
. [EU]
Para
concluir
, a
importante
capacidade
(crescente)
disponível
na
Indonésia
,
seria
reorientada
numa
medida
significativa
para
a
União
,
caso
as
medidas
viessem
a
ser
revogadas
.
Die
KPMG
geht
jedoch
auch
davon
aus
,
dass
die
betriebliche
Umstrukturierung
des
ehemaligen
staatlichen
Unternehmens
unter
der
Kontrolle
von
LNM
fortgesetzt
wird
,
dank
der
Integration
in
eine
große
Stahlgruppe
günstigere
Inputquellen
gefunden
werden
und
die
Produktion
auf
Erzeugnisse
mit
einem
höheren
Mehrwert
umorientiert
wird
. [EU]
Todavia
, a
KPMG
também
antecipa
que
,
sob
o
controlo
da
LNM
, a
reestruturação
operacional
da
antiga
empresa
pública
irá
continuar
,
que
serão
encontradas
fontes
de
recursos
mais
baratas
graças
à
integração
num
grupo
siderúrgico
mais
vasto
, e
que
a
produção
será
reorientada
para
produtos
de
maior
valor
acrescentado
.
Die
öffentlich-rechtlichen
Sender
seien
dagegen
verpflichtet
,
ihr
Programm
auf
die
Allgemeinheit
und
daher
auf
unterschiedliche
Zuschauergruppen
abzustimmen
.
Zum
anderen
seien
in
der
Vergangenheit
die
Werbezeiten
für
die
öffentlich-rechtlichen
Sender
durch
gesetzliche
Regelungen
stärker
eingeschränkt
worden
als
für
die
privaten
. [EU]
As
Autoridades
francesas
apresentam
uma
dupla
explicação
para
esta
evolução:
por
um
lado
, a
grelha
de
programas
da
TF1
foi
,
numa
perspectiva
comercial
,
reorientada
para
a
audiência
da
«dona-de-casa
com
menos
de
cinquenta
anos»
,
audiência
mais
interessante
para
os
anunciantes
,
enquanto
os
operadores
públicos
têm
por
alvo
uma
audiência
ampla
e
de
composição
diversificada
;
por
outro
lado
,
as
disposições
legislativas
e
regulamentares
prevêem
um
acesso
aos
recursos
publicitários
mais
limitado
para
os
operadores
públicos
do
que
para
os
operadores
privados
.
Es
ist
sehr
wahrscheinlich
,
dass
die
vorhandenen
Kapazitätsreserven
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
in
die
Gemeinschaft
umgeleitet
würden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
capacidade
não
utilizada
,
afigura-se
provável
que
,
em
caso
de
revogação
das
medidas
,
ela
seja
reorientada
para
a
Comunidade
.
Es
kann
jedoch
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
zumindest
ein
Teil
der
chinesischen
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
als
die
EU
oder
die
USA
(
40
%
der
chinesischen
Gesamtausfuhren
)
möglicherweise
auf
den
Unionsmarkt
umgeleitet
werden
könnte
. [EU]
Todavia
,
pode
concluir-se
que
pelo
menos
uma
parte
das
exportações
chinesas
para
países
terceiros
que
não
a
UE
ou
os
EUA
(40 %
da
totalidade
das
exportações
chinesas
)
poderia
potencialmente
ser
reorientada
para
a
UE
,
se
as
medidas
fossem
revogadas
.
Nach
der
Darstellung
Frankreichs
möchte
sich
das
Unternehmen
mit
seiner
Marketingstrategie
sowohl
bei
den
ortsansässigen
Reedern
als
auch
auf
den
nationalen
und
internationalen
Märkten
neu
positionieren
.
So
wolle
man
versuchen
,
das
Vertrauen
der
ehemaligen
Kunden
der
drei
Vorgängerunternehmen
wieder
zu
erlangen
. [EU]
Segundo
a
França
, a
política
comercial
da
empresa
será
reorientada
simultaneamente
para
os
armadores
locais
e
para
os
mercados
nacionais
e
internacionais
.
Esta
política
visa
,
de
um
modo
geral
,
recuperar
a
confiança
dos
antigos
clientes
das
três
filiais
.
Obwohl
derzeit
nicht
davon
auszugehen
ist
,
dass
diese
alternativen
Materialien
nassgelegte
Vliese
in
erheblichem
Maße
ersetzen
werden
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
ein
Teil
der
Abnehmer
künftig
auf
alternative
Materialien
umsteigt
und
dass
dadurch
zusätzliche
Kapazitäten
für
nassgelegte
Vliese
für
die
Tee-
und
Kaffeefiltration
frei
werden
,
was
wiederum
die
Möglichkeiten
der
Anmelderin
einschränken
wird
,
Marktmacht
auszuüben
und
die
Preise
zu
erhöhen
. [EU]
Embora
,
de
momento
,
não
se
preveja
que
estes
materiais
alternativos
substituam
em
larga
escala
os
materiais
em
fibra
obtidos
por
via
húmida
, é
provável
que
uma
parte
da
procura
venha
a
ser
reorientada
para
materiais
alternativos
no
futuro
,
libertando
assim
uma
capacidade
adicional
para
os
materiais
em
fibra
obtidos
por
via
húmida
para
filtros
de
chá
e
café
, o
que
limitaria
o
poder
de
mercado
e a
capacidade
da
parte
notificante
para
aumentar
os
preços
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reorientada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners