A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
176 results for reglementierten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
bei
Fracht
und
Post
Verfahren
für
die
Zulassung
oder
Benennung
von
reglementierten
Beauftragten
,
bekannten
Versendern
und
geschäftlichen
Versendern
sowie
deren
Pflichten
[EU]
No
que
se
refere
à
carga
e
ao
correio
,
os
procedimentos
para
a
aprovação
ou
designação
de
agentes
reconhecidos
,
de
expedidores
conhecidos
e
de
expedidores
avençados
,
bem
como
as
obrigações
a
cumprir
pelos
mesmos
bei
reglementierten
Berufen
einen
Verweis
auf
die
im
Niederlassungsmitgliedstaat
geltenden
berufsrechtlichen
Regeln
und
wie
diese
zugänglich
sind
[EU]
No
que
respeita
às
profissões
regulamentadas
,
uma
referência
às
regras
profissionais
aplicáveis
no
Estado-Membro
de
origem
e
aos
meios
lhes
aceder
"bekannter
Lieferant
von
Bordvorräten"
ist
ein
Lieferant
,
dessen
Verfahren
gemeinsamen
Sicherheitsvorschriften
und
-standards
entsprechen
,
die
es
gestatten
,
Bordvorräte
an
ein
Luftfahrtunternehmen
oder
einen
reglementierten
Lieferanten
,
nicht
jedoch
unmittelbar
in
ein
Luftfahrzeug
,
zu
liefern
; [EU]
«Fornecedor
conhecido
de
provisões
de
bordo»
,
um
fornecedor
cujos
procedimentos
cumprem
regras
e
normas
de
segurança
comuns
suficientes
para
permitir
a
entrega
de
provisões
de
bordo
a
uma
transportadora
aérea
ou
a
um
fornecedor
reconhecido
,
mas
não
directamente
à
aeronave
.
Benennung
von
reglementierten
Beauftragten
,
bekannten
Versendern
und
geschäftlichen
Versendern
aus
Drittstaaten
6.8.3.1. [EU]
Designação
de
agentes
reconhecidos
,
expedidores
conhecidos
e
expedidores
avençados
de
países
terceiros
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten/bekannten
Versenders/geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
Confirmo
que
,
na
recolha
,
transporte
,
armazenamento
e
entrega
de
carga
aérea/correio
aéreo
submetido
a
controlos
de
segurança
[por conta
de
nome do agente reconhecido/expedidor conhecido/expedidor avençado],
serão
cumpridos
os
seguintes
procedimentos
de
segurança:
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten
/
Sicherheitskontrollen
bei
Fracht
und
Post
durchführenden
Luftfahrtunternehmens
/
bekannten
Versenders
/
geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
Confirmo
que
,
na
recolha
,
transporte
,
armazenamento
e
entrega
de
carga
aérea/correio
aéreo
submetido
a
controlos
de
segurança
[por conta
de
nome do agente reconhecido/da transportadora aérea que aplica controlos de segurança a carga ou correio/do expedidor conhecido/do expedidor avençado],
serão
cumpridos
os
seguintes
procedimentos
de
segurança:
Besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
eine
Sendung
,
bei
der
Sicherheitskontrollen
stattgefunden
haben
,
manipuliert
wurde
oder
nach
Abschluss
der
Kontrollen
nicht
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
wurde
,
ist
die
Sendung
von
einem
reglementierten
Beauftragten
erneut
zu
kontrollieren
,
bevor
sie
ins
Luftfahrzeug
verladen
wird
. [EU]
Se
existirem
razões
para
suspeitar
que
uma
remessa
submetida
aos
controlos
de
segurança
foi
adulterada
ou
não
foi
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
esses
controlos
foram
efectuados
, a
mesma
será
rastreada
por
um
agente
reconhecido
antes
de
ser
carregada
numa
aeronave
.
Besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
eine
Sendung
,
bei
der
Sicherheitskontrollen
stattgefunden
haben
,
manipuliert
wurde
oder
nach
Abschluss
der
Kontrollen
nicht
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
wurde
,
ist
die
Sendung
von
einem
reglementierten
Beauftragten
erneut
zu
kontrollieren
,
bevor
sie
ins
Luftfahrzeug
verladen
wird
. [EU]
Se
existirem
razões
para
suspeitar
que
uma
remessa
submetida
aos
controlos
de
segurança
foi
adulterada
ou
não
foi
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
esses
controlos
foram
efectuados
, a
mesma
será
rastreada
por
um
agente
reconhecido
antes
de
ser
carregada
para
a
aeronave
.
Bewertet
die
zuständige
Behörde
die
Angaben
gemäß
a
und
b
als
zufrieden
stellend
,
so
kann
sie
das
Unternehmen
für
bestimmte
Standorte
als
reglementierten
Beauftragten
benennen
,
zulassen
oder
registrieren
. [EU]
Se
considerar
satisfatórias
as
informações
obtidas
no
âmbito
das
alíneas
a) e b), a
autoridade
competente
pode
designar
,
aprovar
ou
incluir
numa
lista
o
agente
como
agente
reconhecido
para
determinados
locais
.
"Bis
Juli
2014
können
die
in
Nummer
6.3.2.6
Buchstabe
d
genannten
Erklärungen
über
den
Sicherheitsstatus
von
Fracht-
und
Postsendungen
in
die
EU
vom
ACC3
oder
einem
aus
einem
in
Anlage
6-Fii
aufgeführten
Drittland
ankommenden
Luftfahrtunternehmen
ausgestellt
werden
;
ab
Juli
2014
können
auch
die
in
Nummer
6.8.3
genannten
reglementierten
Beauftragten
solche
Erklärungen
über
den
Sicherheitsstatus
ausstellen
." [EU]
«Até
julho
de
2014
as
declarações
sobre
o
estatuto
de
segurança
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.3.2.6,
alínea
d),
para
carga
ou
correio
com
destino
à
UE
,
podem
ser
emitidas
pela
ACC3
ou
por
uma
transportadora
aérea
proveniente
de
um
país
terceiro
enumerado
no
apêndice
6Fii
; a
partir
de
julho
de
2014
,
os
agentes
reconhecidos
referidos
no
ponto
6.8.3
podem
também
fornecer
declarações
sobre
o
estatuto
de
segurança
a
esse
respeito
.».
Bis
zum
30
.
Juni
2014
legt
der
ACC3
in
seinem
Sicherheitsprogramm
die
Einzelheiten
der
Sicherheitskontrollen
dar
,
die
von
reglementierten
Beauftragten
,
bekannten
Versendern
und
geschäftlichen
Versendern
,
von
denen
er
Sendungen
direkt
annimmt
,
durchzuführen
sind
. [EU]
O
mais
tardar
em
30
de
Junho
de
2014
, a
ACC3
especificará
,
no
seu
Programa
de
Segurança
,
os
pormenores
dos
controlos
de
segurança
aplicados
pelos
agentes
reconhecidos
,
expedidores
conhecidos
e
expedidores
avençados
dos
quais
aceita
directamente
remessas
.
Bordvorräte
und
Flughafenlieferungen:
Verfahren
für
die
Zulassung
oder
Benennung
von
reglementierten
Lieferanten
und
bekannten
Lieferanten
[EU]
Provisões
de
bordo
e
provisões
do
aeroporto:
processo
de
aprovação
ou
designação
dos
fornecedores
reconhecidos
e
dos
fornecedores
conhecidos
Dadurch
stärkt
es
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
,
weshalb
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
über
die
Akkreditierung
für
Stellen
gelten
sollten
,
die
Konformitätsbewertungen
sowohl
in
reglementierten
als
auch
in
nicht
reglementierten
Bereichen
durchführen
. [EU]
Reforça-se
assim
o
princípio
do
reconhecimento
mútuo
,
pelo
que
as
disposições
do
presente
regulamento
relativas
à
acreditação
deverão
aplicar-se
aos
organismos
que
realizem
avaliações
da
conformidade
,
tanto
em
domínios
regulamentados
como
não
regulamentados
.
Daneben
unterliegen
die
von
einem
reglementierten
Beauftragten
durchzuführenden
Sicherheitskontrollen
den
zusätzlichen
Bestimmungen
eines
gesonderten
Beschlusses
der
Kommission
. [EU]
Os
controlos
de
segurança
a
aplicar
pelo
agente
reconhecido
serão
ainda
sujeitos
às
disposições
adicionais
estabelecidas
numa
decisão
da
Comissão
publicada
em
separado
.
Daneben
unterliegen
die
von
Luftfahrtunternehmen
und
reglementierten
Lieferanten
durchzuführenden
Sicherheitskontrollen
den
zusätzlichen
Bestimmungen
eines
gesonderten
Beschlusses
der
Kommission
. [EU]
Os
controlos
de
segurança
a
aplicar
pelas
transportadoras
aéreas
e
pelos
fornecedores
reconhecidos
serão
ainda
sujeitos
às
disposições
adicionais
estabelecidas
numa
decisão
da
Comissão
publicada
em
separado
.
Daneben
unterliegen
die
von
Luftfahrtunternehmen
und
reglementierten
Lieferanten
durchzuführenden
Sicherheitskontrollen
den
zusätzlichen
Bestimmungen
eines
gesonderten
Beschlusses
der
Kommission
." [EU]
Os
controlos
de
segurança
a
aplicar
pelas
transportadoras
aéreas
e
pelos
fornecedores
reconhecidos
serão
também
sujeitos
às
disposições
adicionais
estabelecidas
numa
decisão
da
Comissão
publicada
separadamente
.».
Darüber
hinaus
zielt
Artikel
47
EG-Vertrag
darauf
ab
,
die
Freizügigkeit
von
Personen
sicher
zu
stellen
,
die
in
reglementierten
Berufen
voll
qualifiziert
sind
,
die
an
ein
Anerkennungssystem
gebunden
sind
. [EU]
Além
disso
, o
artigo
47
.o
do
Tratado
tem
por
finalidade
garantir
a
livre
circulação
dos
profissionais
devidamente
habilitados
no
quadro
das
profissões
regulamentadas
no
que
respeita
às
qualificações
.
Das
ACC3
darf
Fracht
oder
Post
zur
Beförderung
in
einem
Luftfahrzeug
in
die
EU
nur
dann
annehmen
,
wenn
die
Vornahme
einer
Kontrolle
oder
anderer
Sicherheitskontrollen
von
einem
reglementierten
Beauftragten
mit
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
,
einem
bekannten
Versender
mit
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
oder
einem
geschäftlichen
Versender
eines
reglementierten
Beauftragten
mit
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
bestätigt
und
quittiert
wurde
,
andernfalls
sind
solche
Sendungen
einer
Kontrolle
gemäß
den
EU-Vorschriften
zu
unterziehen
. [EU]
A
ACC3
não
deve
aceitar
transportar
carga
ou
correio
numa
aeronave
com
destino
à
UE
sem
que
a
realização
do
rastreio
ou
de
outros
controlos
de
segurança
tenha
sido
confirmada
e
atestada
por
um
agente
reconhecido
ou
um
expedidor
conhecido
validados
UE
para
efeitos
da
segurança
da
aviação
ou
por
um
expedidor
avençado
de
um
agente
reconhecido
validado
UE
para
efeitos
da
segurança
da
aviação
,
ou
que
tais
remessas
sejam
sujeitas
a
rastreio
em
conformidade
com
a
regulamentação
da
UE
.
Das
ACC3
hat
eine
Datenbank
zu
unterhalten
,
in
der
mindestens
die
folgenden
Angaben
für
jeden
reglementierten
Beauftragten
oder
bekannten
Versender
enthalten
sind
,
der
gemäß
Nummer
6.8.4.1
der
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
unterzogen
wurde
und
von
dem
es
direkt
Fracht
oder
Post
zur
Beförderung
in
die
Union
annimmt:
[EU]
A
ACC3
deve
manter
uma
base
de
dados
que
contenha
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações
relativamente
a
cada
um
dos
agentes
reconhecidos
ou
expedidores
conhecidos
sujeitos
a
validação
UE
para
efeitos
da
segurança
da
aviação
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.8.4.1,
dos
quais
aceita
diretamente
carga
ou
correio
para
transporte
com
destino
à
União:
Das
Funktionieren
fachlicher
Dienstleistungen
wird
durch
die
Verbesserung
des
Rahmens
für
die
Anerkennung
beruflicher
Qualifikationen
und
durch
die
Aufhebung
unnötiger
Beschränkungen
im
Bereich
der
reglementierten
Berufe
gefördert
. [EU]
O
funcionamento
dos
serviços
profissionais
deve
ser
promovido
,
melhorando-se
o
quadro
para
o
reconhecimento
das
qualificações
profissionais
e
eliminando-se
as
restrições
desnecessárias
ao
exercício
das
profissões
regulamentadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reglementierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners