A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2159 results for regionalen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
100
%
des
regionalen
Beihilfehöchstsatzes
[EU]
100
%
do
limite
regional
11
%
für
das
ITD
"Umweltfreundliche
Flugzeuge
für
den
regionalen
Luftverkehr"
[EU]
11
%
para
o
ITD
«Aeronaves
limpas
para
serviços
regionais»
13
.5
Bis
zum
12
.
August
2012
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
versagen
,
der
nach
der
vorhergehenden
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
worden
ist
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
homologação
de
âmbito
nacional
ou
regional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
da
série
precedente
de
alterações
ao
presente
regulamento
.
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
die
zuständigen
Behörden
eines
jeden
Mitgliedstaats
für
die
Zwecke
von
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
61
für
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Nummern
12
bis
17
und
41
bis
43
genannten
Forderungen
an
Gegenparteien
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
niedergelassen
sind
,
die
Anzahl
von
Rückstandstagen
auf
bis
zu
180
festsetzen
,
wenn
die
regionalen
Voraussetzungen
eine
derartige
Anpassung
rechtfertigen
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2011
,
as
autoridades
competentes
de
cada
Estado-Membro
podem
,
para
efeitos
do
disposto
no
ponto
61
da
Parte
1
do
Anexo
VI
,
fixar
o
número
de
dias
a
partir
do
qual
o
crédito
se
considera
vencido
,
até
ao
máximo
de
180
,
no
que
se
refere
às
posições
em
risco
indicadas
nos
pontos
12
a
17
e
41
a
43
da
Parte
1
do
Anexo
VI
sobre
contrapartes
situadas
no
respectivo
território
,
se
as
condições
locais
o
justificarem
.
(1)
Kapitel
II
findet
keine
Anwendung
auf
Eisenbahnunternehmen
,
die
ausschließlich
im
Stadtverkehr
,
Vorortverkehr
oder
Regionalverkehr
auf
eigenständigen
örtlichen
und
regionalen
Netzen
für
Verkehrsdienste
auf
Eisenbahninfrastrukturen
oder
auf
Netzen
tätig
sind
,
die
nur
für
die
Durchführung
von
Schienenverkehrsdiensten
im
Stadt-
oder
Vorortverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
O
capítulo
II
não
se
aplica
às
empresas
ferroviárias
que
efetuam
apenas
serviços
de
transporte
urbanos
,
suburbanos
ou
regionais
em
redes
locais
e
regionais
autónomas
que
efetuem
serviços
de
transporte
em
infraestruturas
ferroviárias
ou
em
redes
destinadas
exclusivamente
a
efetuar
serviços
de
transporte
urbanos
ou
suburbanos
.
2006
stießen
Telecom
Italia
und
der
Mobilbetreiber
H3G
auf
den
Markt
für
digitales
terrestrisches
Fernsehen
vor
,
nachdem
sie
Infrastrukturen
und
Genehmigungen
von
bereits
etablierten
regionalen
und
lokalen
Analogsendern
übernommen
hatten
,
und
haben
mit
der
Umstellung
der
erworbenen
Netze
auf
Digitaltechnologie
zwei
neue
Multiplexe
in
Angriff
genommen
. [EU]
Em
2006
, a
Telecom
Itália
e o
operador
móvel
H3G
,
tendo
adquirido
infra-estruturas
e
licenças
de
operadores
analógicos
regionais
e
locais
já
existentes
,
acederam
ao
mercado
do
digital
terrestre
e
arrancaram
com
a
criação
de
dois
novos
multiplex
com
a
digitalização
das
redes
adquiridas
.
250
Mio
.
EUR
für
Zuschüsse
im
Rahmen
der
programmierbaren
Unterstützung
für
die
langfristige
Entwicklung
,
die
humanitäre
Hilfe
,
die
Soforthilfe
,
die
Flüchtlingshilfe
und
die
zusätzliche
Unterstützung
bei
Schwankungen
der
Ausfuhrerlöse
sowie
die
Unterstützung
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
Integration
[EU]
250
milhões
EUR
sob
forma
de
subvenções
,
destinados
à
ajuda
programável
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
, à
ajuda
humanitária
, à
ajuda
de
emergência
, à
ajuda
aos
refugiados
e
ao
apoio
adicional
em
caso
de
flutuação
das
receitas
de
exportação
,
bem
como
ao
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
300
Mio
.
DKK
wurden
für
die
Digitalisierung
sowohl
von
TV2
als
auch
der
regionalen
Sender
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Foram
reservados
300
milhões
de
coroas
dinamarquesas
para
a
digitalização
da
TV2
e
das
estações
regionais
.
33
.
Rahmenplan
der
Gemeinschaftsaufgabe
"Verbesserung
der
regionalen
Wirtschaftsstruktur"
(
GA
):
"Zur
Ermittlung
der
Schwellenwerte
für
eigenständige
Unternehmen
,
Partnerunternehmen
bzw
.
verbundene
Unternehmen
gelten
die
in
der
KMU-Empfehlung
der
EU-Kommission
enthaltenen
Berechnungsmethoden
. [EU]
Trigésimo
terceiro
plano-quadro
do
programa
comum
do
Governo
Federal
e
dos
Länder
(Gemeinschaftsaufgabe)
«Melhoria
das
estruturas
económicas
regionais»:
«Serão
utilizados
para
determinar
os
limiares
aplicáveis
às
empresas
autónomas
,
às
empresas
parceiras
e
às
empresas
associadas
os
métodos
de
cálculo
estabelecidos
na
Recomendação
da
Comissão
Europeia
relativa
às
PME
.
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
über
regionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Os
planos
estatais
são
estabelecidos
pela
legislação
para
cobrir
todas
as
entidades
(ou
todas
as
entidades
de
uma
determinada
categoria
,
por
exemplo
um
sector
especifico
) e
são
operados
por
uma
administração
nacional
ou
local
ou
por
ou
tro
organismo
(por
exemplo
,
uma
agência
autónoma
criada
especificamente
para
esta
finalidade
)
que
não
está
sujeito
ao
controlo
ou
influência
da
entidade
que
relata
.
(4)
Bis
die
Kommission
unmittelbar
andere
Fischereifahrzeuge
identifiziert
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
,
enthält
die
EU-Liste
nur
Schiffe
,
die
in
den
von
regionalen
Fischereiorganisationen
aufgestellten
Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführt
sind
. [EU]
Até
a
Comissão
identificar
diretamente
outros
navios
de
pesca
que
exerçam
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamentada
, a
lista
da
UE
apenas
conterá
navios
incluídos
nas
listas
de
navios
INN
adotadas
pelas
organizações
regionais
de
gestão
das
pescas
.
80-150
kg
(
oder
gemäß
den
regionalen
Praktiken
) [EU]
80-150
kg
(ou
de
acordo
com
o
costume
local
)
Ab
dem
1.
November
2011
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
versagen
,
wenn
der
Fahrzeugtyp
nicht
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
9
geänderten
Fassung
entspricht
und
nicht
mit
einem
elektronischen
Fahrdynamik-Regelsystem
und
einem
Bremsassistenzsystem
,
die
beide
den
Vorschriften
von
Anhang
9
dieser
Regelung
entsprechen
müssen
,
ausgestattet
ist
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2011
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
podem
recusar
a
concessão
da
homologação
a
nível
nacional
ou
regional
se
o
modelo
de
veículo
não
cumprir
o
disposto
no
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
suplemento
9, e
não
estiver
equipado
com
um
sistema
electrónico
de
controlo
da
estabilidade
e
um
sistema
de
assistência
à
travagem
de
emergência
que
cumpram
ambos
os
requisitos
do
anexo
9
do
presente
regulamento
.
Ab
dem
1.
November
2012
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
der
Klasse
M1
bis
zu
einer
Höchstmasse
von
3500
kg
sowie
für
einen
Fahrzeugtyp
der
Klasse
N1
(
in
beiden
Fällen
mit
Einzelreifen
an
allen
Achsen
)
verweigern
,
wenn
der
zu
genehmigende
Fahrzeugtyp
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
entspricht
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2012
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
podem
recusar
a
concessão
de
uma
homologação
nacional
ou
regional
a
um
modelo
de
veículo
das
categorias
M1
com
uma
massa
máxima
de
3500
kg
e
N1
,
em
ambos
os
casos
com
todos
os
eixos
equipados
com
rodados
simples
,
se
o
modelo
de
veículo
em
causa
não
cumprir
as
prescrições
da
série
02
de
alterações
ao
presente
regulamento
.
"Ab
dem
Jahr
2005
ist
Kroatien
nur
teilnahmeberechtigt
für
Projekte
und
Programme
mit
einer
regionalen
Dimension
wie
die
in
Artikel
2
Absatz
2
beschriebenen
. [EU]
«A
partir
de
2005
, a
Croácia
apenas
será
elegível
,
enquanto
país
beneficiário
,
para
projectos
e
programas
de
dimensão
regional
,
como
os
referidos
no
n.o 2
do
artigo
2.o.
Abdul
Manan
Nyazi
war
Miglied
eines
regionalen
Taliban-Rates
und
wurde
im
Mai
2010
von
den
Taliban
zum
Gouverneur
der
Provinz
Herat
ernannt
. [EU]
Em
Maio
de
2010
era
membro
de
um
conselho
regional
de
talibã
;
nomeado
governador
talibã
da
província
de
Herat
.
Abdul
Manan
Nyazi
war
Mitglied
eines
regionalen
Taliban-Rates
und
wurde
im
Mai
2010
von
den
Taliban
zum
Gouverneur
der
Provinz
Herat
ernannt
. [EU]
Em
maio
de
2010
,
era
membro
de
um
conselho
regional
talibã
;
nomeado
governador
talibã
da
província
de
Herat
.
Abgesehen
davon
genehmigt
die
Kommission
ohnehin
einen
Teil
der
Beihilfe
in
Form
einer
regionalen
Investitionsbeihilfe
und
berücksichtigt
somit
die
bestehenden
regionalen
Besonderheiten
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
autoriza
uma
parte
do
auxílio
enquanto
auxílio
regional
ao
investimento
e
tem
assim
em
conta
os
problemas
regionais
existentes
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
,
einschließlich
sämtlicher
Rückübertragungen
,
Wiederaufbau
und
alternativer
Unterbringung
der
Inhaber
von
Wohn-/Eigentumsrechten
,
und
weitere
Verstärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
um
die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
und
ihre
Eingliederung
in
die
Gemeinden
vor
Ort
zu
beschleunigen
,
insbesondere
durch
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Erklärung
von
Sarajewo
. [EU]
Completar
o
processo
de
regresso
dos
refugiados
,
incluindo
todos
os
casos
de
recuperação
,
reconstrução
e
fornecimento
de
alojamento
aos
antigos
detentores
de
direitos
de
ocupação
ou
arrendamento
;
reforçar
a
cooperação
regional
no
intuito
de
acelerar
o
processo
de
regresso
dos
refugiados
e
de
integração
local
,
contribuindo
nomeadamente
para
a
implementação
da
Declaração
de
Sarajevo
.
Abschluss
und
Umsetzung
von
Freihandelsabkommen
in
der
Region
und
Beteiligung
an
allen
einschlägigen
regionalen
Initiativen
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Stabilitätspakts
. [EU]
Concluir
e
aplicar
acordos
de
comércio
livre
na
região
e
participar
em
todas
as
iniciativas
regionais
pertinentes
,
nomeadamente
ao
abrigo
do
Pacto
de
Estabilidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regionalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners