A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1726 results for regionale
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
reservado
para
utilização
futura
; 2 =
todos
os
tipos
estações
móveis
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
estação
A-to-N
; 5 =
estação
móvel
marítima
«CS»
classe
B (unicamente
IEC62287
);
6=
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
0 =
nicht
verfügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
não
aplicável
ou
não
há
embarcação
=
pré-definição
;
1-99
=
como
definido
no
§ 3.3.8.2.3.2
ITU
;
100-199
=
reservado
para
utilização
regional
;
200-255
=
reservado
para
utilização
futura
[9]
0"Pompe
bianche"
(
freie
Tankstellen
,
ohne
regionale
Aufschlüsselung
):
alle
Kraftstoffarten
[EU]
0«distribuidores
brancos»
(instalações
independentes
,
não
especificadas
a
nível
regional
):
todos
os
tipos
de
carburante
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
unicamente
estação
móvel
de
classe
A; 2 =
todos
os
tipos
de
estações
móveis
de
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
unicamente
estações
móveis
"SO"
de
classe
B; 5 =
estação
móvel
marítima
"CS"
de
classe
B (unicamente
IEC
62287
); 6 =
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
100
...
199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
; [EU]
reservado
para
utilização
regional
1997
führte
die
Regierung
die
Möglichkeit
ein
,
regionale
Frequenzen
zu
vernetzen
,
um
eine
größere
Abdeckung
(
Netzversorgung
)
zu
erzielen
. [EU]
Em
1997
, o
Governo
introduziu
a
possibilidade
de
juntar
as
frequências
regionais
, a
fim
de
obter
uma
maior
cobertura
(rede).
2001
übernahm
TFS
eine
Bürgschaft
über
bis
zu
PLN
50
Mio
.
eines
Darlehens
in
Höhe
von
PLN
115
Mio
.
Das
Darlehen
war
WRJ
1996
durch
die
Regionale
Umwelt-
und
Wasserverwaltung
(
WFOŚ
;iGW)
gewährt
worden
. [EU]
Em
2001
, a
TFS
constituiu
uma
garantia
que
cobria
50
milhões
de
PLN
de
um
empréstimo
de
115
milhões
de
PLN
concedido
à
WRJ
pela
Autoridade
Nacional
de
Gestão
do
Ambiente
e
dos
Recursos
Hídricos
(WFOŚiGW)
em
1996
.
21
,14 % (d. h.
insgesamt
10385306630
EUR
)
für
die
besondere
Übergangsunterstützung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2,
wobei
die
förderfähige
Bevölkerungszahl
,
der
regionale
Wohlstand
,
der
nationale
Wohlstand
und
die
Arbeitslosenquote
als
Kriterien
für
die
Berechnung
der
indikativen
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
21
,14 % (ou
seja
,
um
total
de
10385306630
EUR
)
para
o
apoio
transitório
e
específico
referido
no
n.o 2
do
artigo
8.o,
utilizando
como
critérios
para
calcular
a
repartição
indicativa
por
Estado-Membro
a
população
elegível
, a
prosperidade
regional
, a
prosperidade
nacional
e a
taxa
de
desemprego
.
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
milhões
de
euros
,
provenientes
do
apoio
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
Protocolo
Financeiro
266691
EUR
als
regionale
Investitionsbeihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
e)
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
[EU]
266691
euros
são
compatíveis
com
o
mercado
comum
enquanto
auxílio
regional
ao
investimento
ao
abrigo
do
n.o 3,
alínea
e),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
[2]
Bis
zu
25
%/15
%
können
für
Maßnahmen
verwendet
werden
,
von
denen
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
erhebliche
regionale
Auswirkungen
haben
werden
. [EU]
Poderá
ser
atribuída
uma
taxa
de
15
% a
25
% a
medidas
susceptíveis
de
ter
um
efeito
significativo
a
nível
regional
.
3 %
der
Mittel
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
aus
den
Strukturfonds
zugewiesen
werden
,
können
in
eine
nationale
Reserve
zur
Honorierung
der
Leistung
eingestellt
werden
. [EU]
Poderão
ser
colocados
numa
reserva
nacional
destinada
a
recompensar
o
desempenho
3 %
das
dotações
dos
fundos
estruturais
afectadas
aos
Estados-Membros
a
título
dos
Objectivos
da
Convergência
e
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
.
48
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
48
milhões
de
euros
para
a
dotação
global
consagrada
à
cooperação
e
integração
regionais
,
referida
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
4 %
des
Gesamtbetrags
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
sowie
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
4 %
do
montante
total
afectado
a
título
dos
Objectivos
da
Convergência
e
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
50
%
für
das
Ziel
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
50
%
para
o
Objectivo
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
50
%
für
das
Ziel
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
für
die
Regionen
,
die
nicht
zu
den
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
gehören
[EU]
50
%
para
o
Objectivo
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
fora
das
regiões
em
fase
de
«entrada
faseada»
50
%
der
Kosten
der
Abgabe
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
gemäß
Absatz
1
bzw
.
75
%
dieser
Kosten
in
Regionen
,
die
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind
,
und
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
nicht
übersteigen
; [EU]
Exceder
50
%
dos
custos
de
distribuição
e
custos
conexos
referidos
no
n.o 1
ou
75
%
desses
custos
nas
regiões
elegíveis
ao
abrigo
do
objectivo
da
convergência
de
acordo
com
o n.o 1
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1083/2006
do
Conselho
,
de
11
de
Julho
de
2006
,
que
estabelece
disposições
gerais
sobre
o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
, o
Fundo
Social
Europeu
e o
Fundo
de
Coesão
, e
nas
regiões
ultraperiféricas
referidas
no
n. o 2
do
artigo
299
.o
do
Tratado
;
nem
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
ABl
. L
210
vom
31
.7.2006, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1080/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
5
de
Julho
de
2006
,
relativo
ao
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
(JO L
210
de
31
.7.2006, p. 1).
6 1 5 0
Rückzahlung
nicht
verwendeter
Zuschüsse
des
Europäischen
Sozialfonds
,
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
des
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
,
des
Finanzinstruments
für
die
Ausrichtung
der
Fischerei
,
des
Kohäsionsfonds
,
des
Solidaritätsfonds
,
des
ISPA
und
des
IPA
[EU]
6 1 5 0
Reembolso
de
ajudas
não
utilizadas
do
Fundo
Social
Europeu
,
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
,
Fundo
Europeu
de
Orientação
e
Garantia
Agrícola
,
Instrumento
Financeiro
de
Orientação
da
Pesca
,
Fundo
de
Coesão
,
Fundo
de
Solidariedade
,
ISPA
e
IPA
70
,51 % (d. h.
insgesamt
177083601004
EUR
)
für
die
Förderung
gemäß
Artikel
5
Absatz
1,
wobei
die
förderfähige
Bevölkerungszahl
,
der
regionale
Wohlstand
,
der
nationale
Wohlstand
und
die
Arbeitslosenquote
als
Kriterien
für
die
Berechnung
der
indikativen
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
[EU]
70
,51 % (ou
seja
,
um
total
de
177083601004
EUR
)
para
o
financiamento
referido
no
n.o 1
do
artigo
5.o,
utilizando
como
critérios
para
calcular
a
repartição
indicativa
por
Estado-Membro
a
população
elegível
, a
prosperidade
regional
, a
prosperidade
nacional
e a
taxa
de
desemprego
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regionale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners