A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for reconhecidamente
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Art
der
in
Aquakultur
aufgezogenen
Tiere
(
für
Zuchtbetriebe
,
die
mehrere
Arten
in
Aquakultur
halten
,
oder
für
Zierfischbetriebe
muss
zumindest
eingetragen
werden
,
ob
die
gehaltenen
Arten
bekanntermaßen
für
die
in
Anhang
IV
Teil
II
aufgelisteten
Krankheiten
empfänglich
sind
oder
ob
es
sich
um
Überträger
dieser
Krankheiten
handelt
) [EU]
Espécies
de
animais
de
aquicultura
criadas
na
exploração
(para
explorações
multi-espécies
ou
explorações
de
animais
ornamentais
,
deve
registar-se
,
no
mínimo
,
se
existem
espécies
reconhecidamente
sensíveis
a
doenças
incluídas
na
lista
da
parte
II
do
anexo
IV
,
ou
que
se
saiba
serem
ser
vectoras
dessas
doenças
)
bei
Lieferungen:
durch
Vorlage
von
Mustern
,
Beschreibungen
und/oder
Fotografien
und/oder
von
Bescheinigungen
,
die
von
für
die
Qualitätskontrolle
als
zuständig
anerkannten
Instituten
oder
amtlichen
Stellen
ausgestellt
wurden
und
in
denen
bestätigt
wird
,
dass
die
Erzeugnisse
den
Spezifikationen
oder
geltenden
Normen
entsprechen
[EU]
No
que
se
refere
aos
fornecimentos:
as
amostras
,
descrições
e/ou
fotografias
autênticas
e/ou
os
certificados
emitidos
por
institutos
ou
serviços
oficiais
responsáveis
pelo
controlo
da
qualidade
,
reconhecidamente
competentes
, e
que
atestem
a
conformidade
dos
produtos
com
as
especificações
ou
normas
em
vigor
bei
Lieferungen
durch
Vorlage
von
Mustern
,
Beschreibungen
und/oder
Fotografien
und/oder
von
Bescheinigungen
,
die
von
für
die
Qualitätskontrolle
als
zuständig
anerkannten
Instituten
oder
amtlichen
Stellen
ausgestellt
wurden
und
in
denen
bestätigt
wird
,
dass
die
Erzeugnisse
den
Spezifikationen
oder
geltenden
Normen
entsprechen
[EU]
No
que
se
refere
aos
fornecimentos:
as
amostras
,
descrições
e/ou
fotografias
autênticas
e/ou
os
certificados
emitidos
por
institutos
ou
serviços
oficiais
responsáveis
pelo
controlo
de
qualidade
,
reconhecidamente
competentes
, e
que
atestem
a
conformidade
dos
produtos
com
as
especificações
ou
normas
em
vigor
Besonders
hohe
DON-Konzentrationen
wurden
festgestellt
,
wenn
in
der
Fruchtfolge
zuvor
Mais
angebaut
worden
war
,
da
dieser
als
alternativer
Wirt
für
Fusarium
graminearum
gilt
-
eine
Art
,
die
ihrerseits
bekannt
ist
als
ergiebiger
DON-Produzent
. [EU]
Em
particular
,
observaram-se
concentrações
elevadas
de
DON
quando
o
milho
era
a
cultura
anterior
,
dado
que
se
trata
de
um
hospedeiro
alternativo
de
Fusarium
graminearum
,
reconhecidamente
um
potente
produtor
de
DON
.
Darüber
hinaus
sollten
Schiffe
,
wenn
sie
in
einem
Gebiet
mit
bekanntermaßen
hohem
Risiko/Piratenaufkommen
navigieren
,
häufiger
entsprechende
Berichte
absetzen
und
auch
Meldung
erstatten
,
sobald
sie
die
in
der
"Anti-Piracy
Planning
Chart"
Q6099
markierten
Punkte
A
oder
B
im
Golf
von
Aden
passieren
. [EU]
Aconselha-se
ainda
que
os
navios
aumentem
a
frequência
da
comunicação
desses
elementos
quando
naveguem
em
zonas
reconhecidamente
de
alto
risco/de
pirataria
e
que
informem
também
da
passagem
nos
pontos
A
ou
B
do
golfo
de
Adem
,
indicados
na
carta
antipirataria
Q6099
.
Der
Betrieb
produziert
ausschließlich
Erzeugnisse
oder
Lebensmittel
,
die
durch
eine
g.U.
oder
eine
g.g.A.
geschützt
sind
oder
Erzeugnisse
,
die
bekanntlich
zur
Herstellung
von
durch
eine
g.U.
oder
g.g.A.
geschützten
Lebensmitteln
verwendet
werden
. [EU]
A
exploração
só
produz
produtos
ou
géneros
alimentícios
com
DOP
ou
IGP
ou
produtos
reconhecidamente
utilizados
na
produção
de
géneros
alimentícios
com
DOP
ou
IGP
.
Der
Betrieb
produziert
einige
Erzeugnisse
oder
Lebensmittel
,
die
durch
eine
g.U.
oder
eine
g.g.A.
geschützt
sind
oder
einige
Erzeugnisse
,
die
bekanntlich
zur
Herstellung
von
durch
eine
g.U.
oder
g.g.A.
geschützten
Lebensmitteln
verwendet
werden
. [EU]
A
exploração
produz
alguns
produtos
ou
géneros
alimentícios
com
DOP
ou
IGP
ou
alguns
produtos
reconhecidamente
utilizados
na
produção
de
géneros
alimentícios
com
DOP
ou
IGP
.
Die
Entscheidung
2005/779/EG
der
Kommission
vom
8.
November
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
Vesikuläre
Schweinekrankheit
in
Italien
legt
Tiergesundheitsvorschriften
für
die
Vesikuläre
Schweinekrankheit
für
Regionen
Italiens
fest
,
die
als
frei
von
der
Vesikulären
Schweinekrankheit
anerkannt
sind
,
sowie
für
diejenigen
Regionen
,
die
nicht
als
frei
von
dieser
Seuche
anerkannt
sind
. [EU]
A
Decisão
2005/779/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Novembro
de
2005
,
relativa
a
medidas
de
protecção
da
sanidade
animal
contra
a
doença
vesiculosa
dos
suínos
em
Itália
[3],
fixa
as
regras
de
sanidade
animal
em
matéria
da
doença
vesiculosa
dos
suínos
que
devem
aplicar-se
nas
regiões
de
Itália
reconhecidamente
indemnes
da
doença
e
nas
regiões
que
não
foram
reconhecidas
como
indemnes
da
doença
.
die
Früchte
aus
einem
im
Zeugnis
genannten
Gebiet
stammen
,
das
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/29/EG
als
frei
von
Guignardia
citricarpa
Kiely
(
alle
für
Citrus
pathogenen
Stämme
)
anerkannt
ist
[EU]
que
os
frutos
são
originários
de
uma
área
reconhecidamente
isenta
de
Guignardia
citricarpa
Kiely
(todas
as
estirpes
patogénicas
para
os
citrinos
),
em
conformidade
com
o
procedimento
referido
no
n.o 2
do
artigo
18
.o
da
Directiva
2000/29/CE
,
área
essa
mencionada
no
certificado
die
Früchte
aus
einem
im
Zeugnis
genannten
Gebiet
stammen
,
das
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/29/EG
als
frei
von
Xanthomonas
campestris
(
alle
für
Citrus
pathogenen
Stämme
)
anerkannt
ist
[EU]
Que
os
frutos
são
originários
de
uma
área
reconhecidamente
isenta
de
Xanthomonas
campestris
(todas
as
estirpes
patogénicas
para
os
citrinos
),
em
conformidade
com
o
procedimento
referido
no
n.o 2
do
artigo
18
.o
da
Directiva
2000/29/CE
,
área
essa
mencionada
no
certificado
Die
Gefahr
einer
Krankheitserregung
durch
nichtvirulente
Stämme
von
nachgewiesenermaßen
pathogenen
Arten
,
wie
Lebendimpfstoffe
für
Mensch
und
Tier
,
kann
als
unwahrscheinlich
betrachtet
werden
,
womit
die
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
erfüllt
wären
,
wenn:
[EU]
As
estirpes
não
virulentas
de
espécies
reconhecidamente
patogénicas
,
como
as
vacinas
humanas
e
animais
com
organismos
vivos
,
poderão
ser
consideradas
pouco
susceptíveis
de
causar
doenças
,
satisfazendo
,
desse
modo
,
os
critérios
do
anexo
IIB
,
desde
que:
Die
genannte
Partei
argumentierte
weiter
,
dass
der
Durchschnittspreis
für
Einfuhren
aus
der
Türkei
während
des
UZ
weit
niedriger
gewesen
sei
als
der
Preis
für
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
dass
die
Preise
von
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zugegebenermaßen
niedriger
gewesen
seien
als
diejenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
;
die
Tatsache
,
dass
diese
Einfuhren
bei
der
Schadensanalyse
und
der
Antidumpinguntersuchung
nicht
berücksichtigt
würden
,
mache
deutlich
,
dass
die
VR
China
gezielt
diskriminiert
werde
. [EU]
A
mesma
parte
interessada
argumentou
ainda
que
,
uma
vez
que
o
preço
médio
das
importações
originárias
da
Turquia
durante
o
PI
foi
muito
inferior
ao
preço
da
RPC
e
que
os
preços
das
importações
originárias
de
países
terceiros
foram
reconhecidamente
inferiores
aos
da
indústria
comunitária
, a
exclusão
dessas
importações
da
análise
de
prejuízo
e
do
inquérito
de
dumping
demonstram
que
a
RPC
foi
propositadamente
visada
numa
base
discriminatória
.
Die
hier
beschriebenen
Methoden
beruhen
auf
der
Messung
des
ATP-Gehalts
durch
Biolumineszenz
(
die
bekanntermaßen
mit
der
Anzahl
lebender
Zellen
korreliert
) (
17
),
um
einen
erhöhten
Anteil
proliferierender
Zellen
in
den
drainierenden
aurikulären
Lymphknoten
nachzuweisen
(
18
) (
19
). [EU]
O
presente
método
baseia-se
na
medição
do
teor
de
ATP
por
bioluminescência
(reconhecidamente
correlacionado
com
o
número
de
células
vivas
) (17)
como
indicador
do
aumento
do
número
de
células
em
proliferação
nos
gânglios
linfáticos
drenantes
do
sistema
auricular
(18) (19).
die
Pflanzen
aus
Gebieten
stammen
,
in
denen
der
Schadorganismus
bekanntermaßen
nicht
auftritt
;
oder
[EU]
Os
vegetais
forem
originários
de
zonas
onde
,
reconhecidamente
,
não
se
registe
a
ocorrência
do
organismo
prejudicial
;
ou
Die
Schlachthöfe
berücksichtigen
in
ihren
Probenahmeplänen
Geflügelschlachtkörper
aus
Herden
mit
unbekanntem
Salmonella-Status
oder
aus
solchen
,
in
denen
Salmonella
enteritidis
oder
Salmonella
typhimurium
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Os
matadouros
devem
incluir
nos
seus
planos
de
amostragem
carcaças
de
aves
de
capoeira
de
bandos
com
um
estatuto
desconhecido
no
que
se
refere
a
Salmonella
ou
com
um
estatuto
reconhecidamente
positivo
no
que
se
refere
a
Salmonella
enteritidis
ou
Salmonella
typhimurium
.
Diese
"geringen
Gefahren"
sind
bei
Spielzeug
,
das
für
Kinder
gedacht
ist
,
vermutlich
wesentlich
niedrigschwelliger
anzusetzen
als
bei
einer
Kettensäge
,
von
der
bekanntermaßen
ein
so
hohes
Risiko
ausgeht
,
dass
eine
solide
Schutzausrüstung
erforderlich
ist
,
um
das
Risiko
in
einem
überschaubaren
Rahmen
zu
halten
. [EU]
Estes
«riscos
reduzidos»
serão
provavelmente
muito
inferiores
para
os
brinquedos
,
que
envolvem
crianças
,
do
que
para
uma
moto-serra
,
cujo
risco
é
reconhecidamente
tão
elevado
que
se
torna
necessário
utilizar
equipamento
de
protecção
resistente
para
manter
o
risco
a
um
nível
controlável
.
Diese
Regelung
sieht
einen
Vorteil
für
alle
Unternehmen
vor
,
die
anerkannte
FuE-Projekte
durchführen
. [EU]
Este
regime
concede
vantagens
a
todas
as
empresas
que
reconhecidamente
levam
a
cabo
projectos
de
I&D
.
Diese
Regelung
sieht
einen
Vorteil
für
Unternehmen
vor
,
die
anerkannte
FuE-Projekte
durchführen
. [EU]
Este
regime
concede
vantagens
a
todas
as
empresas
que
reconhecidamente
levam
a
cabo
projectos
de
I&D
.
Dieses
Risiko
könnte
bekämpft
werden
,
indem
das
Fahrzeug
vor
dem
Verladen
der
Tiere
mit
Insektiziden
oder
Abwehrmitteln
gegen
Insekten
behandelt
wird
;
ebenso
könnte
auch
beim
Transport
von
Tieren
durch
Gebiete
oder
in
Zeiten
mit
bekanntermaßen
geringerem
Risiko
verfahren
werden
. [EU]
Esse
risco
pode
ser
controlado
com
a
limpeza
do
veículo
e o
seu
tratamento
com
inseticidas
ou
repelentes
antes
do
carregamento
dos
animais
ou
quando
se
transportam
animais
através
de
zonas
onde
se
sabe
que
o
risco
é
baixo
ou
num
período
de
tempo
em
que
o
risco
é
reconhecidamente
baixo
.
Die
Zylinder
dürfen
nicht
ständig
mechanischen
oder
chemischen
Beanspruchungen
ausgesetzt
sein
, (
wie
aus
dem
Fahrzeug
austretendes
Ladegut
und
durch
den
Straßenzustand
bedingter
starker
Abrieb
)
und
müssen
nach
anerkannten
Regeln
eingebaut
sein
. [EU]
As
garrafas
não
são
projectadas
para
exposição
contínua
a
agressões
mecânicas
ou
químicas
(como, p.
ex
.,
fugas
durante
o
transporte
em
veículos
ou
abrasão
grave
)
causadas
pelas
condições
da
estrada
e
devem
cumprir
normas
de
instalação
reconhecidamente
aceites
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reconhecidamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners