A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
155 results for realisiert
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Damit
besteht
bei
den
beiden
miteinander
zu
vergleichenden
Kapitalbeiträgen
keine
Symmetrie
hinsichtlich
der
Vergütungsbestandteile
,
die
einerseits
über
eine
direkte
Vergütung
und
andererseits
über
eine
mögliche
Wertsteigerung
realisiert
werden
sollten
. [EU]
Não
há
,
por
conseguinte
,
qualquer
simetria
entre
os
dois
tipos
de
entradas
de
capital
em
questão
no
que
se
refere
aos
componentes
da
remuneração
,
que
num
caso
assumiam
a
forma
de
remuneração
directa
e
no
outro
se
concretizavam
através
de
hipotéticas
mais-valias
.
Damit
das
gesamte
Energieeinsparpotenzial
kosteneffizient
realisiert
werden
kann
,
sollten
die
in
andere
Erzeugnisse
eingebauten
Motoren
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
unterliegen
. [EU]
A
fim
de
realizar
integralmente
o
potencial
de
poupança
,
os
motores
integrados
noutros
produtos
devem
também
ser
abrangidos
pelo
presente
regulamento
.
Damit
der
größtmögliche
Teil
des
Energieeinsparpotenzials
kosteneffizient
realisiert
werden
kann
und
die
Durchführung
des
Rechtsakts
erleichtert
wird
,
sollten
in
andere
Erzeugnisse
eingebaute
Ventilatoren
mit
einer
Leistung
zwischen
125
W
und
500
kW
ebenfalls
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
unterliegen
. [EU]
A
fim
de
realizar
a
maior
parte
do
potencial
de
economia
de
energia
com
eficiência
de
custos
e
de
facilitar
a
efectiva
aplicação
da
medida
,
as
ventoinhas
com
uma
potência
de
125
W a
500
kW
integradas
noutros
produtos
devem
também
ser
abrangidas
pelo
presente
regulamento
.
Darüber
hinaus
kann
aufgenommenes
Kapital
leicht
an
die
Anleger
zurückgekehrt
werden
,
wenn
Gewinne
aus
einzelnen
Investitionen
realisiert
wurden
[EU]
Além
disso
, o
capital
angariado
pode
facilmente
ser
restituído
aos
investidores
quando
tiverem
sido
realizados
lucros
num
determinado
investimento
Darüber
hinaus
legten
die
italienischen
Behörden
den
Durchführungszeitplan
der
Vorhaben
vor
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Innovationen
der
genannten
Komponenten
lange
vor
ihrer
Zertifizierung
(
im
Jahr
1998
)
und
ihrer
Anwendung
im
Hubschrauber
A109
Power
mit
dem
Turbomeca-Triebwerk
,
das
im
Juni
2001
zertifiziert
wurde
,
realisiert
wurden
. [EU]
As
autoridades
italianas
também
apresentaram
a
programação
dos
projectos
, o
que
demonstra
que
as
inovações
das
referidas
componentes
decorreram
muito
antes
da
sua
certificação
,
que
teve
lugar
em
1998
,
bem
como
a
sua
aplicação
no
helicóptero
de
potência
A109
equipado
com
o
motor
Turbomeca
,
certificado
em
Junho
de
2001
.
Das
beste
Beispiel
sei
der
Europa-Park
mit
einer
Nachbildung
des
Shakespeare-Theaters
und
der
Weltraumstation
MIR
,
der
auch
eine
Einführung
in
den
Umweltschutz
mit
Hilfe
eines
"vierdimensionalen"
Films
biete
,
der
in
Zusammenarbeit
mit
dem
World
Wide
Fund
for
Nature
(
WWF
)
realisiert
wurde
. [EU]
O
melhor
exemplo
seria
o
do
Europa
Park
que
apresenta
uma
réplica
do
teatro
de
Shakespeare
e
da
estação
orbital
MIR
e
permite
uma
familiarização
com
a
protecção
do
ambiente
através
de
um
filme
«em
quatro
dimensões»
realizado
em
cooperação
com
o
World
Wide
Fund
for
Nature
(WWF).
das
Diplom
der
Stichting
Instituut
voor
Architectuur
(
Stiftung
"Institut
für
Architektur"
) (
IVA
),
das
als
Abschluss
eines
mindestens
4
Jahre
umfassenden
Studiengangs
an
dem
genannten
Institut
erworben
wurde
(
architect
),
zusammen
mit
einer
Bescheinigung
der
zuständigen
Stellen
,
dass
die
betreffende
Person
eine
Prüfung
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
bestanden
hat
;
diese
Prüfung
umfasst
die
Bewertung
von
Plänen
,
die
die
betreffende
Person
während
einer
mindestens
sechsjährigen
Berufspraxis
entworfen
und
realisiert
hat
;
diese
Berufspraxis
umfasst
die
in
Artikel
44
dieser
Richtlinie
genannten
Tätigkeiten
[EU]
Diploma
da
Stichtung
Institut
voor
Architectuur
(Fundação
«Instituto
de
Arquitectura»
) (IVA)
emitido
no
termo
de
um
curso
organizado
por
esta
fundação
com
a
duração
mínima
de
quatro
anos
(architect),
acompanhado
de
um
certificado
das
autoridades
competentes
comprovativo
da
aprovação
do
interessado
num
exame
documental
,
incluindo
a
apreciação
de
projectos
elaborados
e
realizados
pelo
candidato
no
decorrer
de
uma
prática
efectiva
,
durante
pelo
menos
seis
anos
,
das
actividades
referidas
no
artigo
44
.o
da
presente
directiva
Das
gesamte
Projekt
wurde
vom
Institut
der
Polnischen
Akademie
der
Wissenschaften
realisiert
. [EU]
O
projecto
foi
executado
na
íntegra
por
um
instituto
da
Academia
polaca
das
Ciências
.
Das
gilt
,
wie
vorstehend
dargelegt
,
auch
für
den
Fall
,
dass
das
Unternehmen
nur
die
im
Umstrukturierungsprogramm
ausgewiesenen
Investitionen
realisiert
hätte
. [EU]
Tal
como
explanado
supra
,
tal
teria
sido
o
caso
mesmo
que
a
empresa
tivesse
realizado
unicamente
os
investimentos
indicados
no
plano
de
reestruturação
.
Das
Investitionsvorhaben
wird
nach
Auskunft
der
slowakischen
Behörden
im
Zeitraum
2004-2009
realisiert
,
und
zwar
in
zwei
Phasen:
2004-2006
und
2007-2009
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
eslovacas
, a
aplicação
deste
projecto
de
investimento
,
que
abrange
o
período
de
2004
a
2009
,
decorre
em
duas
fases:
2004-2006
e
2007-2009
.
Das
kosteneffiziente
Energieeinsparpotenzial
würde
daher
nicht
realisiert
werden
,
wenn
keine
weiteren
Maßnahmen
eingeführt
werden
,
um
die
bestehenden
Ökodesign-Anforderungen
auf
einen
neuen
Stand
zu
bringen
. [EU]
Sem
novas
medidas
para
actualizar
os
requisitos
de
concepção
ecológica
vigentes
, o
potencial
de
poupanças
de
energia
economicamente
vantajosas
não
se
concretizará
.
Das
Vorhaben
des
Baus
und
Betriebs
der
Le
Levant
hätte
ohne
die
Beihilfe
nicht
realisiert
werden
können
. [EU]
O
projecto
de
construção
e
exploração
do
«Le
Levant»
não
seria
possível
sem
o
auxílio
.
Das
Ziel
einer
einheitlichen
Führung
des
Konzerns
sei
weitgehend
realisiert
worden
. [EU]
O
objectivo
da
gestão
integrada
do
grupo
ter-se-á
concretizado
em
grande
medida
.
den
anzuwendenden
Steuersatz
,
wenn
das
Unternehmen
den
Buchwert
des
Vermögenswerts
realisiert
oder
den
Buchwert
der
Schuld
erfüllt
;
und
[EU]
a
taxa
de
tributação
aplicável
quando
a
entidade
recupere
(liquide) a
quantia
escriturada
do
activo
(passivo); e
Der
FPAP
hat
zudem
auf
dem
Markt
für
"commodities"
mehrere
Millionen
Euro
an
Optionsgewinnen
realisiert
,
die
einen
unbestreitbaren
Mehrwert
darstellen
(
"L'Etat
a
consenti
un
effort
de
65
millions
d'euros
à
cette
date
. [EU]
Além
disso
, o
FPAP
obteve
no
mercado
de
produtos
de
base
vários
milhões
de
euros
de
benefícios
em
opções
,
que
constituem
um
incontestável
valor
acrescentado»
.
Der
Gutachter
hat
das
betreffende
und
die
anderen
Grundstücke
besichtigt
.
Er
hat
insbesondere
die
Infrastrukturverbindungen
,
die
realisiert
werden
können
,
berücksichtigt
. [EU]
O
perito
visitou
o
terreno
em
causa
,
assim
como
os
outros
terrenos
.
Der
Tätigkeitsbericht
gibt
an
,
inwieweit
sie
die
ihnen
vorgegebenen
Ziele
realisiert
haben
,
welche
Risiken
mit
den
Maßnahmen
verbunden
sind
,
wie
sie
die
ihnen
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
verwendet
haben
und
wie
effizient
und
wirksam
die
Systeme
der
internen
Kontrolle
sind
;
dazu
zählt
auch
eine
Gesamtbewertung
der
Kosten
und
Vorteile
der
Kontrollen
. [EU]
O
relatório
de
atividades
indica
os
resultados
das
operações
,
confrontando-os
com
os
objetivos
que
lhes
foram
atribuídos
, a
descrição
dos
riscos
associados
a
essas
operações
, a
utilização
dos
recursos
postos
à
sua
disposição
e a
eficiência
e
eficácia
dos
sistemas
de
controlo
interno
,
incluindo
uma
avaliação
global
dos
custos
e
benefícios
dos
controlos
.
Der
Verkauf
von
Gipsplatten
innerhalb
der
betroffenen
vier
Märkte
wurde
fast
ausschließlich
von
den
am
Kartell
beteiligten
Unternehmen
realisiert
. [EU]
No
seu
conjunto
,
as
empresas
participantes
na
prática
concertada
representavam
a
quase
totalidade
das
vendas
de
placas
de
estuque
nos
quatro
mercados
em
causa
.
Der
Wert
der
Tranchen
,
die
nicht
unter
die
staatliche
Schutzmaßnahme
fallen
,
beträgt
3,9
Mrd
.
EUR
.
Verluste
in
diesen
Tranchen
,
die
allein
zulasten
der
KBC
gehen
,
müssen
realisiert
sein
,
bevor
die
höheren
,
besicherten
Tranchen
betroffen
sind
und
die
staatliche
Schutzmaßnahme
greift
. [EU]
As
parcelas
não
abrangidas
pela
medida
de
protecção
estatal
têm
o
valor
de
3,9
mil
milhões
de
EUR
.
As
perdas
nestas
parcelas
,
que
o
KBC
deverá
suportar
na
totalidade
,
devem
ser
realizadas
antes
de
que
sejam
afectadas
as
parcelas
garantidas
com
um
nível
superior
de
senioridade
e
antes
de
que
seja
accionada
a
medida
de
protecção
estatal
.
Deutschland
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
in
der
Solarindustrie
Pilotprojekte
mit
Kapazitäten
zwischen
10
und
30
MWp
realisiert
werden
. [EU]
As
autoridades
alemãs
informaram
que
os
projectospiloto
na
indústria
solar
têm
capacidades
entre
os
10
e
30
MWp
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "realisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners