A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quitina
quitinofosfático
quitinoso
qulinquer
quota
quota de mercado
quárcico
quártzico
quásar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2704 results for
quota
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
[35]
Bis
zu
5 %
dieser
Quote
können
im
Gebiet
VIId
gefischt
werden
. [EU]
Até
5 %
desta
quota
pode
ser
pescada
em
VIId
.
37
Falls
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
die
von
anderen
Parteien
als
dem
Unternehmen
gehalten
werden
und
als
Eigenkapital
ausgewiesen
sind
,
berechnet
das
Unternehmen
seinen
Anteil
an
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Dividende
auf
diese
Vorzugsaktien
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
37
Se
uma
associada
ou
um
empreendimento
conjunto
tiver
ações
preferenciais
cumulativas
em
circulação
que
sejam
detidas
por
partes
diferentes
da
entidade
e
classificadas
como
capital
próprio
, a
entidade
calcula
a
sua
quota
-parte
nos
resultados
depois
de
ajustamentos
para
ter
em
conta
os
dividendos
de
tais
ações
,
quer
os
dividendos
tenham
ou
não
sido
declarados
.
38
Wenn
der
Anteil
eines
Unternehmens
an
den
Verlusten
eines
assoziierten
Unternehmens
oder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
dem
Wert
seiner
Beteiligung
an
diesen
Unternehmen
entspricht
oder
diesen
übersteigt
,
erfasst
das
Unternehmen
keine
weiteren
Verlustanteile
. [EU]
38
Se
a
quota
-parte
de
uma
entidade
nas
perdas
de
uma
associada
ou
empreendimento
conjunto
igualar
ou
exceder
o
seu
interesse
na
associada
ou
empreendimento
conjunto
, a
entidade
deixa
de
reconhecer
a
sua
quota
-parte
das
perdas
futuras
.
50
%,
wenn
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
für
diesen
Mitgliedstaat
festgelegte
nationale
Zuckerquote
zu
mindestens
50
%,
jedoch
zu
weniger
als
75
%
aufgegeben
wird
[EU]
50
%,
quando
a
quota
nacional
de
açúcar
desse
Estado-Membro
,
fixada
no
Anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
318/2006
,
tiver
sido
objecto
de
renúncia
numa
percentagem
igual
ou
superior
a
50
% e
inferior
a
75
%
5 %
aller
Betriebsinhaber
,
die
Beihilfen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
für
Rinder
,
tierbezogene
Zahlungen
oder
Pro-Kopf-Zahlungen
für
Rinder
im
Rahmen
der
besonderen
Stützung
oder
Beihilfen
im
Rahmen
der
besonderen
Stützung
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
65
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ermittelten
einzelbetrieblichen
Milchquote
oder
der
besonderen
Stützung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Milcherzeugung
beantragen
. [EU]
Em
5 %
de
todos
os
agricultores
que
solicitem
ajuda
a
título
dos
regimes
de
ajuda
«bovinos»
,
pagamentos
por
cabeça
ou
por
cabeça
normal
referentes
a
bovinos
a
título
do
apoio
específico
ou
do
apoio
específico
com
base
na
quota
individual
de
leite
determinada
em
conformidade
com
o
artigo
65
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
ou
apoio
específico
com
base
na
produção
efectiva
de
leite
.
674
t
der
Quote
stammen
aus
nicht
ausgeschöpften
Fangmöglichkeiten
für
2010
. [EU]
Inclui
uma
quota
de
674
toneladas
omitidas
nas
possibilidades
de
pesca
de
2010
.
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Até
5 %
desta
quota
pescados
na
divisão
VIId
podem
ser
contabilizados
como
pescados
no
âmbito
da
quota
para
a
zona:
águas
da
UE
das
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
e
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
,
VIIIe
;
águas
da
UE
e
águas
internacionais
da
zona
Vb
;
águas
internacionais
das
zonas
XII
e
XIV
.
[74]
Bis
zu
5 %
der
vor
dem
30
.
Juni
in
den
EU-Gewässern
der
Gebiete
IIa
und
IVa
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
die
EU-Gewässer
der
Gebiete
IVb
,
IVc
und
VIId
gefangen
abgerechnet
werden
. [EU]
Até
5 %
desta
quota
pescados
nas
águas
da
UE
das
divisões
IIa
ou
IVa
antes
de
30
de
Junho
podem
ser
contabilizados
como
pescados
no
âmbito
da
quota
para
as
águas
da
UE
das
zonas
IVb
,
IVc
e
VIId
.
[75]
Bis
zu
5 %
dieser
Quote
dürfen
auf
das
Gebiet
VIId
übertragen
werden
. [EU]
Até
5 %
desta
quota
podem
ser
pescados
na
divisão
VIId
.
(
78
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
wird
der
Marktanteil
des
HSH-Neugeschäfts
im
Bereich
der
weltweiten
Schiffsfinanzierung
nicht
über
[< 8] %
auf
Jahresbasis
liegen
. [EU]
Até
31
de
dezembro
de
2014
, a
quota
de
mercado
dos
novos
negócios
do
HSH
na
área
do
financiamento
de
navios
a
nível
mundial
não
ultrapassará
[< 8 %]
numa
base
anual
.
(
79
,7%
der
Quote
2010
) [EU]
(79,7%
da
quota
de
2010
)
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
den
Mitgliedstaaten
in
Anteilen
aufgeteilt
wird
,
die
dem
Anteil
des
betreffenden
Mitgliedstaats
an
den
geprüften
Emissionen
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
im
Jahr
2005
oder
im
Durchschnitt
des
Zeitraums
von
2005
bis
2007
-
je
nachdem
,
welcher
Wert
höher
ist
-
entsprechen
[EU]
88
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
entre
os
Estados-Membros
em
partes
idênticas
à
quota
-parte
de
emissões
verificadas
ao
abrigo
do
regime
comunitário
em
2005
ou
a
média
do
período
de
2005
a
2007
,
consoante
o
valor
mais
elevado
,
do
Estado-Membro
em
causa
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
sollten
unter
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
ihres
relativen
Anteils
an
den
Emissionen
von
2005
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
bzw
.
auf
der
Grundlage
ihrer
durchschnittlichen
jährlichen
Emissionen
im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
,
je
nachdem
welcher
Wert
höher
ist
,
aufgeteilt
werden
. [EU]
88
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
deverão
ser
distribuídos
pelos
Estados-Membros
de
acordo
com
a
sua
quota
-parte
de
emissões
no
regime
comunitário
para
2005
ou
com
a
média
do
período
2005-2007
,
consoante
o
valor
mais
elevado
.
a
aliquoter
Teil
des
Filtrats
in
ml
. [EU]
a
alí
quota
do
filtrado
,
em
ml
.
Ab
1999
sind
der
Anteil
der
STER
auf
dem
Werbemarkt
und
der
Anteil
der
von
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
erreichten
Zielgruppe
im
Alter
von
20-49
Jahren
zurückgegangen
. [EU]
A
partir
de
1999
,
verificou-se
uma
diminuição
da
quota
de
mercado
da
STER
no
mercado
da
publicidade
e
da
audiência
atingida
pelos
organismos
de
radiodifusão
públicos
na
faixa
etária
dos
20-49
anos
.
Ab
2002
hat
CFF
jedoch
das
Angebot
ausgebaut
und
besitzt
einen
Marktanteil
von
etwa
%. [EU]
No
entanto
, a
partir
de
2002
, a
CFF
começou
a
oferecer
serviços
neste
mercado
,
detendo
uma
quota
de
cerca
de [...]%.
Ab
Beginn
eines
jeden
Wirtschaftsjahres
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
in
dem
er
seine
Erzeugungsquote
ausgeschöpft
hat
,
kann
der
Hersteller
im
Rahmen
der
Lieferverträge
gemäß
Artikel
6
den
Industrierohstoff
durch
einen
Rohstoff
ersetzen
,
den
er
im
Rahmen
seiner
Quote
erzeugt
hat
. [EU]
Entre
o
início
de
uma
campanha
de
comercialização
e o
momento
em
que
a
sua
produção
atingir
a
quota
de
que
for
detentor
, o
fabricante
pode
,
no
quadro
dos
contratos
de
entrega
referidos
no
artigo
6.o,
substituir
a
matéria-prima
industrial
por
uma
matéria-prima
que
tenha
produzido
sob
quota
.
Ab
dem
ersten
vom
Antrag
betroffenen
Wirtschaftsjahr
wird
bei
Beantragung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
für
den
völligen
oder
teilweisen
Abbau
der
Produktionsanlage
im
betreffenden
Wirtschaftsjahr
auf
den
nicht
erzeugten
Anteil
der
Quote
verzichtet
. [EU]
A
partir
da
primeira
campanha
de
comercialização
a
que
respeita
o
pedido
, a
parte
da
quota
em
relação
à
qual
não
haja
produção
será
objecto
de
renúncia
,
acompanhada
de
um
pedido
relativo
ao
montante
da
ajuda
à
reestruturação
por
desmantelamento
total
ou
parcial
aplicável
nessa
campanha
de
comercialização
.
Ab
dem
Jahr
3
beträgt
der
Anteil
von
A
auf
dem
Technologiemarkt
20
%,
da
A
und
B
gemeinsam
mit
dem
mittels
der
Technologie
von
A
produzierten
Erzeugnis
einen
Umsatz
von
20
Mio
.
EUR
(
jeweils
10
Mio
.)
erzielt
haben
. [EU]
A
partir
do
ano
3, a
quota
de
A
no
mercado
da
tecnologia
é
de
20
%,
reflectindo
as
vendas
no
valor
de
20
milhões
EUR
do
produto
fabricado
com
a
tecnologia
de
A e
fabricado
e
vendido
por
A e B (10
milhões
EUR
cada
).
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
zahlen
Bulgarien
und
Rumänien
die
folgenden
Beträge
entsprechend
ihrem
Anteil
an
dem
Kapital
,
das
auf
das
in
Artikel
4
der
Satzung
der
Europäischen
Investitionsbank
festgelegte
gezeichnete
Kapital
eingezahlt
wurde
. [EU]
A
partir
da
data
da
adesão
, a
Bulgária
e a
Roménia
devem
pagar
os
montantes
a
seguir
discriminados
,
correspondentes
à
sua
quota
do
capital
a
pagar
para
o
capital
subscrito
definido
no
artigo
4.o
dos
Estatutos
do
Banco
Europeu
de
Investimento:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quota":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners