A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quando muito
quanta
quantia
quantia apostada
quantidade
quantidade de aspiração
quantidade de energia
quantidade de água
quantidade para análise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7568 results for
quantidade
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
[6]
Bis
zu
50
%
dieser
Menge
dürfen
in
EU-Gewässern
des
Gebiets
IV
gefangen
werden"
. [EU]
Até
50
%
desta
quantidade
pode
ser
pescada
nas
águas
da
UE
da
zona
CIEM
IV
.».
.6
Es
müssen
sichere
und
wirksame
Einrichtungen
für
die
Bestimmung
der
Brennstoffmenge
in
jedem
Brennstofftank
vorgesehen
sein
. [EU]
.6
Devem
existir
meios
seguros
e
eficientes
para
determinar
a
quantidade
de
combustível
líquido
existente
nos
tanques
.
.7
Ist
die
Menge
des
Löschmittels
zum
Schutz
von
mehr
als
einem
Raum
bestimmt
,
so
braucht
die
Menge
des
verfügbaren
Löschmittels
nicht
größer
zu
sein
als
die
Höchstmenge
,
die
für
einen
einzelnen
so
geschützten
Raum
erforderlich
ist
. [EU]
.7
Quando
o
agente
extintor
deva
proteger
mais
do
que
um
espaço
,
não
é
necessário
que
a
quantidade
de
agente
extintor
disponível
seja
superior
à
maior
quantidade
requerida
para
qualquer
um
dos
espaços
protegidos
dessa
forma
.
80
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Position
in
einem
einzigen
Vermögenswert
oder
einer
einzigen
Schuld
besitzt
(
eingeschlossen
sind
Positionen
,
die
eine
große
Zahl
identischer
Vermögenswerte
oder
Schulden
umfassen
, z.B.
ein
Bestand
an
Finanzinstrumenten
)
und
dieser
Vermögenswert
bzw
.
diese
Schuld
in
einem
aktiven
Markt
gehandelt
wird
,
dann
wird
der
beizulegende
Zeitwert
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
in
Stufe
1
als
das
Produkt
aus
dem
für
den
einzelnen
Vermögenswert
oder
die
einzelne
Schuld
notierten
Marktpreis
und
der
im
Besitz
des
Unternehmens
befindlichen
Menge
bemessen
. [EU]
80
Se
uma
entidade
detiver
uma
posição
num
único
activo
ou
passivo
(incluindo
uma
posição
que
inclua
um
elevado
número
de
activos
e
passivos
idênticos
,
como
uma
participação
composta
por
instrumentos
financeiros
) e
esse
activo
ou
passivo
for
negociado
num
mercado
activo
, o
justo
valor
do
activo
ou
passivo
deve
ser
mensurado
no
nível
1
multiplicando
o
preço
cotado
do
activo
ou
passivo
individualmente
considerado
pala
quantidade
detida
pela
entidade
.
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
unter
den
Mitgliedstaaten
in
Anteilen
aufgeteilt
wird
,
die
dem
Anteil
des
betreffenden
Mitgliedstaats
an
den
geprüften
Emissionen
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
im
Jahr
2005
oder
im
Durchschnitt
des
Zeitraums
von
2005
bis
2007
-
je
nachdem
,
welcher
Wert
höher
ist
-
entsprechen
[EU]
88
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
são
distribuídos
entre
os
Estados-Membros
em
partes
idênticas
à
quota-parte
de
emissões
verificadas
ao
abrigo
do
regime
comunitário
em
2005
ou
a
média
do
período
de
2005
a
2007
,
consoante
o
valor
mais
elevado
,
do
Estado-Membro
em
causa
88
%
der
Gesamtmenge
der
zu
versteigernden
Zertifikate
sollten
unter
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
ihres
relativen
Anteils
an
den
Emissionen
von
2005
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
bzw
.
auf
der
Grundlage
ihrer
durchschnittlichen
jährlichen
Emissionen
im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
,
je
nachdem
welcher
Wert
höher
ist
,
aufgeteilt
werden
. [EU]
88
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
para
venda
em
leilão
deverão
ser
distribuídos
pelos
Estados-Membros
de
acordo
com
a
sua
quota-parte
de
emissões
no
regime
comunitário
para
2005
ou
com
a
média
do
período
2005-2007
,
consoante
o
valor
mais
elevado
.
8,9347 %
der
beantragten
Menge
bei
Fleisch
zur
Herstellung
von
Konserven
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
[EU]
8,9347 %
da
quantidade
pedida
,
para
a
carne
destinada
ao
fabrico
das
conservas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
+
10
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
den
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Druckfarben
enthalten
ist
. [EU]
90
%
da
quantidade
anual
,
em
quilogramas
,
de
COV
presentes
nas
soluções
molhantes
utilizadas
na
produção
anual
de
produtos
impressos
+
85
%
da
quantidade
anual
,
em
quilogramas
,
de
COV
presentes
nos
agentes
de
lavagem
utilizados
na
produção
anual
de
produtos
impressos
+
10
%
da
quantidade
anual
,
em
quilogramas
,
de
COV
presentes
nas
tintas
de
impressão
utilizadas
na
produção
anual
de
produtos
impressos
.
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
. [EU]
90
%
da
quantidade
anual
,
em
quilogramas
,
de
COV
presentes
nas
soluções
molhantes
utilizadas
na
produção
anual
de
produtos
impressos
+
85
%
da
quantidade
anual
,
em
quilogramas
,
de
COV
presentes
nos
agentes
de
lavagem
utilizados
na
produção
anual
de
produtos
impressos
.
95
v. H.
der
in
der
Lizenz
angegebenen
Menge
und
[EU]
95
%
da
quantidade
indicada
no
certificado
; e
.9
Es
ist
ein
Drucktank
vorzusehen
,
der
ein
Fassungsvermögen
von
mindestens
der
doppelten
Menge
der
in
diesem
Absatz
vorgesehenen
Wasserfüllung
hat
. [EU]
.9
Deve
ser
instalado
um
reservatório
sob
pressão
com
um
volume
mínimo
igual
ao
dobro
da
quantidade
de
água
especificada
no
presente
ponto
.
.9
Es
sind
Vorrichtungen
vorzusehen
,
damit
die
Besatzung
die
Menge
des
Löschmittels
in
den
Behältern
ungefährdet
prüfen
kann
. [EU]
.9
Devem
existir
meios
que
permitam
à
tripulação
ou
ao
pessoal
de
terra
verificar
,
em
segurança
, a
quantidade
de
agente
extintor
existente
nos
recipientes
.
aa
)
Die
Pflanzen
der
männlichen
Komponente
geben
ausreichend
Pollen
ab
,
während
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
blühen
[EU]
aa
)
As
plantas
do
componente
masculino
devem
emitir
quantidade
suficiente
de
pólen
durante
a
floração
das
plantas
do
componente
feminino
AAU
,
die
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
3
Absätze
7
und
8
des
Kyoto-Protokolls
zugeteilten
Menge
ausgegeben
werden
[EU]
UQA
emitidas
com
base
na
quantidade
atribuída
,
nos
termos
dos
números
7 e 8
do
artigo
3.o
do
Protocolo
de
Quioto
AAU
,
ERU
oder
CER
,
ausgenommen
lCER
oder
tCER
,
in
einer
Menge
,
die
der
Menge
von
Zertifikaten
entspricht
,
die
gemäß
Artikel
53
gelöscht
wurden
,
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
die
Löschung
von
Kyoto-Einheiten
von
einem
Konto
der
Vertragspartei
auf
das
Löschungskonto
. [EU]
À
transferência
de
uma
conta
de
depósito
da
Parte
para
a
conta
de
anulações
de
uma
quantidade
de
UQA
,
URE
ou
RCE
,
mas
não
de
RCEl
ou
RCEt
,
equivalente
ao
número
de
licenças
anuladas
nos
termos
do
artigo
53
.o,
em
conformidade
com
o
processo
de
anulação
de
unidades
de
Quioto
.
AAU
,
ERU
oder
CER
,
ausgenommen
lCER
oder
tCER
,
in
einer
Menge
,
die
der
Menge
von
Zertifikaten
,
ERU
oder
CER
entspricht
,
die
zwischen
dem
1.
Mai
des
vorangegangenen
Jahres
und
dem
30
.
April
des
laufenden
Jahres
für
den
laufenden
Zeitraum
abgegeben
wurden
,
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
die
Ausbuchung
von
Kyoto-Einheiten
von
einem
Konto
der
Vertragspartei
auf
das
Ausbuchungskonto
transferieren
. [EU]
À
transferência
de
uma
conta
de
depósito
da
Parte
para
a
conta
de
retiradas
de
uma
quantidade
de
UQA
,
URE
ou
RCE
,
mas
não
de
RCEl
ou
RCEt
,
equivalente
à
quantidade
de
licenças
,
URE
ou
RCE
devolvidas
em
relação
ao
período
em
curso
entre
1
de
Maio
do
ano
anterior
e
30
de
Abril
do
ano
em
curso
,
em
conformidade
com
o
processo
de
retirada
de
unidades
de
Quioto
.
AAU
in
einer
Menge
,
die
der
Menge
von
Zertifikaten
entspricht
,
die
zwischen
dem
1.
Januar
des
vorangegangenen
Jahres
und
dem
1.
Januar
des
laufenden
Jahres
gelöscht
wurden
,
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
den
Transfer
von
AAU
vor
der
Ausbuchung
oder
Löschung
vom
AAU-Hinterlegungskonto
auf
ein
Konto
der
Vertragspartei
und
[EU]
À
transferência
da
conta
de
depósito
de
UQA
para
uma
conta
de
depósito
da
Parte
de
uma
quantidade
de
UQA
equivalente
à
quantidade
de
licenças
anuladas
entre
1
de
Janeiro
do
ano
anterior
e 1
de
Janeiro
do
ano
em
curso
,
em
conformidade
com
o
processo
de
transferência
de
UQA
antes
de
um
processo
de
retirada
ou
de
anulação
; e
AAU
in
einer
Menge
,
die
der
Menge
von
Zertifikaten
entspricht
,
die
zwischen
dem
1.
Mai
des
vorangegangenen
Jahres
und
dem
30
.
April
des
laufenden
Jahres
für
den
laufenden
Zeitraum
abgegeben
wurden
,
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
den
Transfer
von
AAU
vor
der
Ausbuchung
oder
Löschung
vom
AAU-Hinterlegungskonto
auf
das
Konto
einer
Vertragspartei
transferieren
und
[EU]
À
transferência
da
conta
de
depósito
de
UQA
para
uma
conta
de
depósito
da
Parte
de
uma
quantidade
de
UQA
equivalente
à
quantidade
de
licenças
devolvidas
em
relação
ao
período
em
curso
entre
1
de
Maio
do
ano
anterior
e
30
de
Abril
do
ano
em
curso
,
em
conformidade
com
o
processo
de
transferência
de
UQA
antes
de
um
processo
de
retirada
ou
de
anulação
; e
Ab
1995
haben
die
Kartellmitglieder
begonnen
,
die
Begrenzung
bzw
.
Kontrolle
der
Produktion
oder
Verkäufe
untereinander
abzustimmen
,
um
die
auf
den
Markt
gebrachten
Mengen
zu
verringern
. [EU]
A
partir
de
1995
,
os
participantes
no
acordo
começaram
a
concertar-se
sobre
a
redução
ou
o
controlo
da
produção
ou
das
vendas
, a
fim
de
reduzir
a
quantidade
de
varões
no
mercado
.
Ab
1.
Januar
2006
wird
das
Kontingent
für
Bulgarien
um
jährlich
250
t
erhöht
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
a
quantidade
atribuída
à
Bulgária
aumentará
de
250
toneladas
por
ano
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quantidade":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners