A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for punktuell
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Darüber
hinaus
liegen
positive
Anzeichen
dafür
vor
,
dass
die
außergewöhnlichen
technischen
Probleme
,
die
in
den
vergangenen
Jahren
punktuell
zu
sehr
großen
Verlusten
geführt
haben
,
gelöst
sind
. [EU]
Além
disso
,
existem
sinais
positivos
indicativos
da
resolução
dos
problemas
técnicos
excepcionais
que
geraram
prejuízos
pontuais
muito
pesados
nos
anos
passados
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
waren
die
von
dem
Einführer
übermittelten
Informationen
über
die
Testergebnisse
nicht
repräsentativ
,
sondern
eher
punktuell
,
weil
nur
ein
einziges
Fertigungslos
herausgegriffen
wurde
. [EU]
A
Comissão
concluiu
que
as
informações
apresentadas
pelo
importador
relativas
aos
resultados
dos
testes
não
eram
representativas
mas
sim
episódicas
,
uma
vez
que
diziam
respeito
apenas
a
um
lote
de
produção
.
Der
FNE
soll
außerdem
den
Start
neuer
umfassender
Projekte
punktuell
unterstützen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Anpassung
der
Viehzucht
an
sozioökonomische
Entwicklungen
zu
erleichtern
, z. B.
die
Umsetzung
der
Charta
der
guten
viehwirtschaftlichen
Praxis
als
wichtigster
gemeinsamer
Basis
in
Europa
und
den
Start
des
Projekts
zur
Information
über
den
Beruf
des
Viehzüchters
nach
der
zweiten
BSE-Krise
,
um
das
Vertrauen
zwischen
Viehzüchtern
und
Verbrauchern
wiederherzustellen
. [EU]
O
FNE
também
apoia
pontualmente
o
lançamento
de
novos
projetos
congregadores
destinados
a
facilitar
a
adaptação
da
pecuária
às
evoluções
socioeconómicas
,
tais
como
a
aplicação
da
carta
de
boas
práticas
agrícolas
,
que
se
impõe
como
a
iniciativa
coletiva
mais
importante
deste
género
na
Europa
, e o
lançamento
do
projeto
de
comunicação
sobre
o
trabalho
do
criador
,
na
sequência
da
segunda
crise
da
BSE
,
com
o
objetivo
de
restabelecer
o
entendimento
entre
criadores
e
cidadãos
.
Die
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
oder
der
Partnerschaftsrahmenbeschluss
enthält
nähere
Angaben
zu
den
gemeinsamen
Zielen
,
der
Art
der
punktuell
oder
im
Rahmen
eines
genehmigten
jährlichen
Arbeitsprogramms
geplanten
Maßnahmen
,
dem
Verfahren
zur
Gewährung
von
Einzelfinanzhilfen
unter
Beachtung
der
Verfahrensgrundsätze
und
-vorschriften
des
vorliegenden
Titels
sowie
den
allgemeinen
Rechten
und
Pflichten
der
Vertragspartner
im
Rahmen
von
Einzelvereinbarungen
oder
-beschlüssen
. [EU]
As
convenções-quadro
ou
decisões-quadro
de
parceria
especificam
os
objetivos
comuns
, a
natureza
das
ações
previstas
,
pontuais
ou
integradas
num
programa
de
trabalho
anual
aprovado
, o
procedimento
de
concessão
de
subvenções
específicas
,
no
respeito
dos
princípios
e
regras
de
procedimento
estabelecidos
no
presente
título
,
bem
como
os
direitos
e
obrigações
gerais
de
cada
parte
no
âmbito
das
convenções
ou
decisões
específicas
.
Die
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
oder
-entscheidung
enthält
nähere
Angaben
zu
den
gemeinsamen
Zielen
,
der
Art
der
punktuell
oder
im
Rahmen
eines
genehmigten
jährlichen
Arbeitsprogramms
geplanten
Maßnahmen
,
dem
Verfahren
zur
Gewährung
von
Einzelfinanzhilfen
unter
Beachtung
der
Verfahrensgrundsätze
und
-vorschriften
des
vorliegenden
Titels
sowie
den
allgemeinen
Rechten
und
Pflichten
der
Vertragspartner
im
Rahmen
von
Einzelvereinbarungen
oder
-entscheidungen
. [EU]
As
convenções-quadro
ou
decisões-quadro
especificarão
os
objectivos
comuns
, a
natureza
das
acções
previstas
,
pontuais
ou
integradas
num
programa
de
trabalho
anual
aprovado
, o
procedimento
de
concessão
de
subvenções
específicas
,
devendo
respeitar
os
princípios
e
regras
de
procedimento
estabelecidos
no
presente
título
,
bem
como
os
direitos
e
obrigações
gerais
de
cada
parte
no
âmbito
das
convenções
ou
decisões
específicas
.
Für
bestimmte
Transaktionen
,
die
entweder
sehr
selten
und/oder
punktuell
oder
am
Beginn
der
Vertriebskette
oder
bei
getrocknetem
Obst
und
Gemüse
und
zur
Verarbeitung
bestimmten
Erzeugnissen
stattfinden
,
sollten
Ausnahmen
und
Befreiungen
von
der
Anwendung
von
Vermarktungsnormen
vorgesehen
werden
. [EU]
É
necessário
prever
excepções
e
dispensas
da
aplicação
das
normas
de
comercialização
para
determinadas
operações
,
quer
porque
sejam
muito
marginais
e/ou
específicas
,
quer
porque
ocorram
no
início
do
circuito
de
comercialização
, e
também
para
as
frutas
e
produtos
hortícolas
secos
e
os
produtos
destinados
a
transformação
.
Für
bestimmte
Transaktionen
,
die
entweder
sehr
selten
und/oder
punktuell
oder
am
Beginn
der
Vertriebskette
oder
bei
zur
Verarbeitung
bestimmten
Erzeugnissen
stattfinden
,
sollten
Ausnahmen
und
Befreiungen
von
der
Anwendung
von
Vermarktungsnormen
vorgesehen
werden
. [EU]
É
necessário
prever
excepções
e
dispensas
da
aplicação
das
normas
de
comercialização
para
determinadas
operações
,
quer
porque
sejam
muito
marginais
e/ou
específicas
,
quer
porque
ocorram
no
início
do
circuito
de
comercialização
, e
também
para
os
produtos
destinados
à
transformação
.
So
hat
RTP
zum
Beispiel
audiovisuelle
Archive
zu
führen
,
bei
der
Ausstattung
und
den
Tätigkeiten
technische
Innovationen
zu
berücksichtigen
,
die
Stiftung
Staatstheater
S.
Carlos
(
Fundação
do
Teatro
Nacional
de
S.
Carlos
)
zu
unterstützen
und
sonstige
punktuell
festzulegende
Dienstleistungen
zu
erbringen
. [EU]
Por
exemplo
, a
RTP
deve
manter
arquivos
audiovisuais
,
introduzir
inovações
técnicas
nos
seus
equipamentos
e
actividades
,
apoiar
a
Fundação
do
Teatro
Nacional
de
S.
Carlos
e
prestar
outros
serviços
a
precisar
pontualmente
.
"Verbundwerkstoff":
ein
Stoff
,
der
aus
mehreren
Schichten
ähnlicher
oder
unterschiedlicher
Materialien
besteht
,
die
an
ihren
Oberflächen
z. B.
durch
Verkitten
,
Kleben
,
Ummanteln
,
Verschweißen
fest
miteinander
verbunden
sind
.
Wenn
unterschiedliche
Materialien
an
mehreren
Stellen
punktuell
miteinander
verbunden
sind
(z. B.
durch
Nähen
,
Hochfrequenzschweißen
oder
Nieten
),
gelten
sie
nicht
als
Verbundwerkstoffe
; [EU]
«Material
compósito»
designa
um
material
composto
por
várias
camadas
de
materiais
análogos
ou
diferentes
,
cujas
superfícies
estejam
intimamente
ligadas
entre
si
por
cimentação
,
aglutinação
,
revestimento
,
soldadura
,
etc
.
Os
materiais
diferentes
ligados
pontualmente
entre
si
(por
exemplo
,
por
meio
de
costura
,
soldadura
a
alta
frequência
ou
rebitagem
)
não
devem
ser
considerados
materiais
compósitos
.
Vor
allem
für
das
Modell
Peugeot
306
Break
wurden
Lieferbeschränkungen
angedroht
,
die
dann
auch
punktuell
erfolgten
. [EU]
As
ameaças
de
restrições
em
termos
de
entrega
,
seguidas
de
restrições
pontuais
,
prendiam-se
nomeadamente
com
o
modelo
306
break
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "punktuell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners