A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
175 results for operem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Ab
1.
Januar
2006
empfängt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Abkommensbereich
der
SEAFO
Fischfang
betreibt
,
den
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
und
arbeitet
mit
diesem
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Pflichten
während
seines
Aufenthalts
an
Bord
zusammen
. [EU]
Os
capitães
dos
navios
comunitários
que
operem
na
área
da
Convenção
SEAFO
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
acolherão
um
observador
científico
e
cooperarão
com
ele
no
exercício
das
suas
tarefas
durante
a
sua
estada
a
bordo
.
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
Todos
os
navios
comunitários
que
operem
na
área
da
Convenção
da
Organização
das
Pescarias
do
Atlântico
Sudeste
(SEAFO) e
exerçam
a
pesca
dirigida
a
espécies
não
sujeitas
aos
regimes
de
conservação
e
de
gestão
de
outras
organizações
regionais
de
pesca
competentes
levarão
a
bordo
, a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
observadores
científicos
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Fischereifahrzeuge
,
die
Baumkurren
einsetzen
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
aos
navios
de
pesca
que
operem
com
redes
de
arrasto
de
vara
.
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Grundschleppnetzen
und
ähnlichen
geschleppten
Netzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
,
sofern
der
Beifang
von
Kaisergranat
2 %
des
Gesamtgewichts
des
angelandeten
Fanges
nicht
übersteigt
. [EU]
Por
derrogação
à
proibição
constante
do
n.o 1,
será
autorizada
a
pesca
com
redes
de
arrasto
pelo
fundo
ou
redes
rebocadas
similares
que
operem
em
contacto
com
o
fundo
do
mar
nas
zonas
geográficas
e
durante
o
período
constante
da
alínea
b)
do
n.o 1
desde
que
as
capturas
incidentais
de
lagostins
não
excedam
2 %
do
peso
total
das
capturas
.
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Bargeldbearbeitungszentren
,
die
im
Eigentum
von
Kreditinstituten
,
Werttransportunternehmen
und
anderen
professionellen
Bargeldakteuren
im
Sinne
des
Handlungsrahmens
stehen
[4]. [EU]
Todos
os
centros
de
processamento
de
numerário
estabelecidos
num
Estado-Membro
participante
e
que
sejam
propriedade
de
instituições
de
crédito
,
empresas
de
transporte
de
numerário
e
outros
profissionais
que
operem
com
numerário
na
acepção
do
BRF
[3] [4]
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Bargeldbearbeitungszentren
,
die
im
Eigentum
von
Kreditinstituten
,
Werttransportunternehmen
und
anderen
professionellen
Bargeldakteuren
stehen
[2]. [EU]
Todos
os
centros
de
processamento
de
numerário
estabelecidos
num
Estado-Membro
participante
e
que
sejam
propriedade
de
instituições
de
crédito
,
empresas
de
transporte
de
numerário
e
outros
profissionais
que
operem
com
numerário
[1] [2]
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
vom
Personal
bedienten
Banknotensortiermaschinen
,
die
von
anderen
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
professionellen
Bargeldakteuren
,
auf
die
der
Handlungsrahmen
Anwendung
fand
,
für
die
Wiederausgabe
betrieben
werden
. [EU]
Todas
as
máquinas
de
escolha
de
notas
no
Estado-Membro
participante
utilizadas
para
fins
de
recirculação
por
outros
profissionais
,
estabelecidos
neste
Estado-Membro
,
que
operem
com
numerário
e
aos
quais
se
aplicou
o
BRF
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
vom
Personal
bedienten
Banknotensortiermaschinen
,
die
von
anderen
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
professionellen
Bargeldakteuren
,
auf
die
der
Handlungsrahmen
Anwendung
findet
,
für
die
Wiederausgabe
betrieben
werden
[EU]
Todas
as
máquinas
de
escolha
de
notas
no
Estado-Membro
participante
utilizadas
para
fins
de
recirculação
por
outros
profissionais
,
estabelecidos
nesse
Estado-Membro
,
que
operem
com
numerário
e
aos
quais
o
BRF
seja
aplicável
.
alle
Stellen
,
die
Luftsicherheitsstandards
anwenden
und
an
Standorten
innerhalb
oder
außerhalb
des
Flughafengeländes
tätig
sind
und
für
oder
über
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Flughäfen
Güter
liefern
und/oder
Dienstleistungen
erbringen
. [EU]
A
todas
as
entidades
que
apliquem
normas
de
segurança
da
aviação
,
que
operem
a
partir
de
instalações
situadas
no
interior
ou
no
exterior
das
instalações
aeroportuárias
e
que
forneçam
bens
e/ou
prestem
serviços
aos
aeroportos
referidos
na
alínea
a)
ou
através
desses
aeroportos
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
berechtigt
die
Mitgliedstaaten
nicht
,
die
Zahl
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Zugang
zu
den
Strecken
erhalten
können
,
zu
begrenzen
,
sondern
lediglich
allgemeine
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
für
alle
Luftfahrtunternehmen
aufzuerlegen
,
die
diese
Strecke
bedienen
oder
zu
bedienen
beabsichtigen
. [EU]
O n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
4.o
do
regulamento
não
autoriza
os
Estados-Membros
a
limitar
o
número
de
transportadoras
que
podem
ter
acesso
às
ligações
,
mas
apenas
a
impor
de
maneira
geral
OSP
a
todas
as
transportadoras
que
operem
ou
tencionem
operar
nessas
ligações
.
auf
europäischer
Ebene
tätige
Sozialpartner
und
Arbeitgeberverbände
(
bis
zu
4
Mitglieder
) [EU]
Parceiros
sociais
e
associações
de
empregadores
que
operem
a
nível
europeu
(até
quatro
membros
)
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
weil
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
die
Verwender
je
nach
Geschäftsfeld
unterschiedlich
treffen
würde
,
wurden
die
Verwender
zwecks
Analyse
der
Auswirkungen
der
Maßnahmen
wie
nachstehend
beschrieben
nach
Wirtschaftszweigen
zusammengefasst
. [EU]
Por
uma
questão
de
clareza
e
dado
que
a
instituição
de
medidas
provisórias
terá
um
impacto
diferente
consoante
os
utilizadores
,
dependendo
do
sector
em
que
operem
, o
impacto
das
medidas
sobre
os
utilizadores
foi
analisado
agrupando-os
em
sectores
industriais
distintos
,
tal
como
em
seguida
se
descreve
.
Aus
Gründen
der
Kostenwirksamkeit
könnte
es
sich
als
zweckmäßig
erweisen
,
Triebfahrzeugführer
,
die
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
eingesetzt
werden
,
für
einen
befristeten
Zeitraum
von
der
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auszunehmen
,
die
sich
auf
die
Verpflichtung
dieser
Triebfahrzeugführer
beziehen
,
Fahrerlaubnisse
und
harmonisierte
Zusatzbescheinigungen
entsprechend
dieser
Richtlinie
zu
besitzen
. [EU]
Por
questões
de
rentabilidade
,
pode
revelar-se
conveniente
isentar
por
um
período
de
tempo
limitado
os
maquinistas
que
operem
exclusivamente
no
território
de
um
Estado-Membro
da
aplicação
das
disposições
da
presente
directiva
referentes
à
obrigação
de
serem
titulares
de
cartas
de
maquinista
e
de
certificados
complementares
harmonizados
conformes
com
a
presente
directiva
.
Außerdem
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
alle
Schlepper
unter
ihrer
Flagge
unabhängig
von
der
Schiffslänge
mit
einer
betriebsbereiten
und
laufenden
Satellitenanlage
zur
Überwachung
gemäß
der
Artikel
3
bis
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2003
ausgerüstet
sind
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
Estados-Membros
devem
garantir
que
todos
os
rebocadores
que
arvoram
o
seu
pavilhão
,
independentemente
do
seu
comprimento
,
estejam
equipados
e
operem
um
sistema
de
localização
dos
navios
por
satélite
em
conformidade
com
os
artigos
3.o e
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2244/2003
.
Außerhalb
der
Zeiträume
nach
Absatz
1
stellen
die
Mitgliedstaaten
für
die
dort
genannten
geografischen
Gebieten
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Grundschleppnetze
oder
ähnliche
geschleppte
Netze
benutzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
den
Fischereiaufwand
nicht
übersteigt
,
der
im
Jahr
2004
von
den
Fischereifahrzeugen
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
in
den
gleichen
Zeiträumen
in
denselben
Gebieten
betrieben
wurde
. [EU]
Nas
zonas
geográficas
e
fora
dos
períodos
referidos
no
n.o 1,
os
Estados-Membros
assegurarão
que
os
níveis
do
esforço
de
pesca
dos
navios
que
pescam
com
redes
de
arrasto
pelo
fundo
ou
redes
rebocadas
similares
que
operem
em
contacto
com
o
fundo
do
mar
não
ultrapassam
os
níveis
do
esforço
de
pesca
desenvolvido
pelos
navios
dos
Estados-Membros
em
causa
durante
os
mesmos
nos
períodos
equivalentes
nas
mesmas
zonas
geográficas
em
2004
.
automatischen
Luftfahrzeugpeilanlagen
mit
Betriebsfrequenzen
größer
als
5
MHz
[EU]
Equipamentos
de
radiogoniometria
automática
de
bordo
que
operem
a
frequências
superiores
a
5MHz
Befindet
sich
das
Schiff
jedoch
ständig
in
warmem
Klima
,
in
dem
nach
Ansicht
der
Verwaltung
Wärmeschutzhilfsmittel
nicht
erforderlich
sind
,
muss
diese
Schutzkleidung
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1046
nicht
mitgeführt
werden
. [EU]
Todavia
,
os
navios
que
operem
unicamente
em
zonas
de
clima
quente
,
em
que
a
Administração
considere
a
protecção
térmica
desnecessária
tendo
em
conta
as
recomendações
da
Circular
1046
do
MSC
,
podem
ser
dispensados
desta
obrigação
.
Befugt
,
bei
der
Fischerei
auf
Gelbflossenthun
in
Gebiet
3
Schwärme
oder
Gruppen
von
Delfinen
mit
Ringwaden
einzukreisen
,
sind
ausschließlich
Gemeinschaftsschiffe
,
die
unter
den
im
Übereinkommen
zum
internationalen
Delfinschutzprogramm
festgelegten
Bedingungen
fischen
und
über
eine
Quote
zur
Begrenzung
der
Delfinsterblichkeit
(
DML
)
verfügen
. [EU]
Só
são
autorizados
a
realizar
o
cerco
de
cardumes
ou
grupos
de
golfinhos
com
redes
de
cerco
com
retenida
aquando
da
pesca
do
albacora
na
Zona
3
os
navios
de
pesca
comunitários
que
operem
nas
condições
fixadas
pelo
Acordo
sobre
o
Programa
Internacional
de
Conservação
dos
Golfinhos
e
que
disponham
de
um
limite
de
mortalidade
dos
golfinhos
(LMG).
Begleitend
sollten
derartige
Angebote
durch
europaweit
oder
international
tätige
Makler
verbreitet
werden
." [EU]
Paralelamente
,
essas
ofertas
de
venda
devem
também
ser
divulgadas
por
agências
imobiliárias
que
operem
a
nível
europeu
ou
internacional
.
Bei
der
Auswahl
der
einzelnen
Teilnehmer
für
die
Erprobung
des
Prototyp-Softwarepakets
werden
variable
Faktoren
wie
die
Präsenz
einer
europäischen
oder
multilateralen
Krisenbewältigungsmission
vor
Ort
,
die
Notwendigkeit
der
optimalen
Nutzung
von
Ressourcen
,
die
Verfügbarkeit
von
Unterstützung
vor
Ort
,
der
politische
Wille
und
die
Fähigkeit
der
lokalen
und
nationalen
Behörden
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
berücksichtigt
. [EU]
A
selecção
dos
beneficiários
especificamente
vocacionados
para
testar
o
pacote
de
programas
informáticos-piloto
terá
em
conta
variáveis
como
sejam
a
presença
no
terreno
de
missões
europeias
ou
multilaterais
que
operem
no
domínio
da
gestão
de
crises
, a
necessidade
de
tirar
o
máximo
partido
dos
recursos
existentes
, a
assistência
disponível
no
local
, a
vontade
política
manifestada
e a
capacidade
de
as
autoridades
locais
e
nacionais
combaterem
o
comércio
ilícito
de
ALPC
por
via
aérea
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "operem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners