A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
músico
mútuo
n.º
na
na base de
na frente de
na maior parte
na verdade
nabo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
405 results for na base de
Search single words:
na
·
base
·
de
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Behandlungen
gemäß
Unterabsatz
1
sind
in
de
r
Datenbank
zu
erfassen
,
und
es
ist
eine
ein
de
utige
Verbindung
mit
de
r
Einlagerungserklärung
und
de
r
o
de
r
de
n
entsprechen
de
n
Bescheinigung(
en
)
für
entbeintes
Fleisch
herzustellen
. [EU]
As
manipulações
referidas
no
primeiro
parágrafo
eventualmente
realizadas
serão
registadas
na
base
de
dados
e
será
estabelecida
uma
relação
clara
com
a
de
claração
de
entrada
em
armaze
na
gem
e
com
o
certificado
ou
certificados
de
carne
de
sossada
correspon
de
ntes
.
Bei
de
r
Maß
na
hme
gemäß
Artikel
23
de
r
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Mitgliedstaaten
na
ch
de
r
ersten
Beihilfezahlung
auf
die
Vor-Ort-Kontrollen
verzichten
,
wenn
die
Verwaltungskontrollen
,
darunter
auch
angemessene
Gegenkontrollen
,
und
insbeson
de
re
die
in
de
r
elektronischen
Datenbank
gemäß
Artikel
19
de
r
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
enthaltenen
Angaben
ausreichen
de
Gewähr
für
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
de
r
Zahlungen
bieten
. [EU]
No
que
respeita
à
medida
prevista
no
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
,
os
Estados-Membros
po
de
m
prescindir
dos
controlos
in
loco
após
o
primeiro
pagamento
do
apoio
,
de
s
de
que
os
controlos
administrativos
,
incluindo
,
entre
outros
,
controlos
cruzados
a
de
quados
,
nomeadamente
com
as
informações
contidas
na
base
de
dados
informatizada
referida
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
,
ofereçam
as
necessárias
garantias
da
legalida
de
e
regularida
de
dos
pagamentos
.
Bei
Erfassung
in
de
r
Datenbank
vergibt
die
zuständige
Behör
de
für
je
de
n
zugelassenen
Betriebsstandort
eine
unikale
alphanumerische
Kennung
im
Standardformat
. [EU]
Ao
criar
a
entrada
na
base
de
dados
, a
autorida
de
competente
atribuirá
a
cada
uma
das
instalações
aprovadas
um
i
de
ntificador
alfanumérico
único
no
formato
padrão
.
Bei
Erhalt
de
r
in
Absatz
1
ge
na
nnten
Informationen
ersucht
die
zuständige
Kommissionsdienststelle
de
n
Rechnungsführer
de
r
Kommission
um
die
Eingabe
einer
Ausschlusswarnung
in
die
Ausschlussdatenbank
für
die
von
de
r
Durchführungsbehör
de
o
de
r
-stelle
festgelegte
Dauer
,
de
ren
Höchstmaß
in
Artikel
93
Absatz
3
de
r
Haushaltsordnung
festgelegt
ist
. [EU]
Após
recepção
da
informação
referida
no
n.o 1, o
serviço
responsável
da
Comissão
pe
de
ao
contabilista
da
Comissão
que
registe
um
aviso
de
exclusão
na
base
de
dados
sobre
as
exclusões
,
com
a
duração
de
termi
na
da
pela
autorida
de
ou
organismo
de
execução
,
até
à
duração
máxima
prevista
no
n.o 3
do
artigo
93
.o
do
Regulamento
Fi
na
nceiro
.
Bei
solchen
in
Drittstaaten
durchgeführten
klinischen
Prüfungen
wer
de
n
die
in
Artikel
11
de
r
ge
na
nnten
Richtlinie
aufgeführten
Angaben
jeweils
von
de
m
Adressaten
de
r
Entscheidung
de
r
Agentur
über
das
pädiatrische
Prüfkonzept
in
die
Datenbank
eingegeben
. [EU]
No
caso
dos
ensaios
clínicos
efectuados
em
países
terceiros
,
os
dados
referidos
no
artigo
11
.o
de
ssa
directiva
são
introduzidos
na
base
de
dados
pelo
de
sti
na
tário
da
de
cisão
da
Agência
sobre
o
plano
de
investigação
pediátrica
.
Beschreibung
de
r
Organisationsstruktur
de
s
Zulassungsinhabers
,
einschließlich
einer
Liste
de
r
Standorte
,
an
de
nen
die
folgen
de
n
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
stattfin
de
n:
die
Erhebung
und
Bewertung
von
Unbe
de
nklichkeitsberichten
über
Einzelfälle
,
die
Falleintragung
in
die
Unbe
de
nklichkeitsdatenbank
,
die
Erstellung
regelmäßig
aktualisierter
Unbe
de
nklichkeitsberichte
,
Sig
na
lerkennung
und
-a
na
lyse
,
Risikoma
na
gementplanung
,
Studienma
na
gement
vor
und
na
ch
de
r
Zulassung
und
die
Verwaltung
von
Sicherheitsän
de
rungen
an
de
n
Zulassungsbedingungen
. [EU]
Uma
de
scrição
da
estrutura
organizacio
na
l
do
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
,
incluindo
a
lista
dos
locais
on
de
são
realizadas
as
seguintes
ativida
de
s
de
farmacovigilância:
recolha
e
avaliação
de
relatórios
de
segurança
de
casos
individuais
,
registo
de
casos
na
base
de
dados
de
segurança
,
elaboração
dos
relatórios
periódicos
de
segurança
,
de
teção
e
análise
de
si
na
is
,
gestão
do
plano
de
gestão
do
risco
,
gestão
de
estudos
pré
e
pós-autorização
e
gestão
das
alterações
por
motivos
de
segurança
aos
termos
da
autorização
de
introdução
no
mercado
.
Beschreibung
de
r
Unterschie
de
im
Vergleich
zum
letzten
Abschluss
,
die
sich
in
de
r
Segmentierungsgrundlage
o
de
r
in
de
r
Bemessungsgrundlage
de
s
Gewinns
o
de
r
Verlusts
de
s
Segments
ergeben
haben
[EU]
Uma
de
scrição
das
diferenças
relativamente
às
últimas
de
monstrações
fi
na
nceiras
anuais
na
base
de
segmentação
ou
na
base
de
mensuração
dos
lucros
ou
prejuízos
do
segmento
Betr
.:
Antrag
auf
Registrierung/Löschung/Än
de
rung
einer
Warnmeldung
in
de
r
Ausschlussdatenbank/im
FWS
[EU]
Assunto:
Pedido
de
registo/supressão/alteração
de
um
alerta
na
base
de
dados
sobre
as
exclusões
/SAR
Bevor
eine
Fi
na
nzhilfevereinbarung
unterzeichnet
wer
de
n
kann
,
müssen
Rechtspersonen
über
eine
PIC
verfügen
,
die
in
de
r
Kommissionsdatenbank
registriert
und
validiert
ist
. [EU]
As
entida
de
s
têm
de
ter
um
PIC
,
registado
e
validado
na
base
de
dados
da
Comissão
,
para
po
de
rem
assi
na
r
uma
convenção
de
subvenção
.
bezüglich
de
s
folgen
de
n
Eintrags
in
de
r
Ausschlussdatenbank:
[EU]
relativo
à
seguinte
entida
de
na
base
de
dados
sobre
as
exclusões:
Bis
das
gemeinschaftliche
System
für
de
n
Austausch
von
Seeverkehrsinformationen
(
SafeSeaNet
)
vollständig
betriebsbereit
ist
und
eine
automatische
Erfassung
de
r
Daten
über
die
Schiffsbewegungen
in
de
r
Überprüfungsdatenbank
zulässt
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
de
r
Kommission
die
Informationen
übermitteln
,
die
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Überwachung
de
r
Anwendung
dieser
Richtlinie
,
insbeson
de
re
in
Bezug
auf
die
Schiffsbewegungen
,
erfor
de
rlich
sind
. [EU]
Enquanto
o
sistema
comunitário
de
informações
marítimas
SafeSeaNet
não
estiver
completamente
operacio
na
l
e
não
permitir
o
registo
automático
dos
dados
relativos
às
escalas
dos
na
vios
na
base
de
dados
das
inspecções
,
os
Estados-Membros
de
verão
prestar
à
Comissão
as
informações
necessárias
para
garantir
o
acompanhamento
a
de
quado
da
aplicação
da
presente
directiva
,
nomeadamente
no
que
se
refere
aos
movimentos
dos
na
vios
.
Da
die
Veröffentlichung
auf
de
n
Listen
die
Verarbeitung
de
r
Daten
zu
de
n
Unternehmensleistungen
in
einem
Zeitraum
von
36
Mo
na
ten
voraussetzt
,
sollte
vor
de
r
ersten
Veröffentlichung
ausreichend
Zeit
vorgesehen
wer
de
n
,
um
in
de
r
Datenbank
THETIS
eine
ausreichen
de
Menge
de
r
von
de
n
Mitgliedstaaten
gemäß
de
r
Richtlinie
2009/16/EG
gemel
de
ten
Daten
zu
sammeln
. [EU]
Como
a
publicação
na
s
listas
se
base
ia
no
tratamento
dos
dados
correspon
de
ntes
ao
de
sempenho
das
companhias
ao
longo
de
36
meses
,
de
ve
prever-se
tempo
suficiente
antes
da
primeira
publicação
para
reunir
na
base
de
dados
THETIS
uma
quantida
de
suficiente
de
dados
comunicados
pelos
Estados-Membros
em
conformida
de
com
a
Diretiva
2009/16/CE
.
Da
die
Verwendung
de
r
eigenen
Mittel
de
r
EZB
und
de
r
EIB
die
fi
na
nziellen
Interessen
de
r
Union
berührt
,
sollte
ihnen
Zugang
zu
de
n
Angaben
gewährt
wer
de
n
,
die
in
de
r
zum
Schutz
de
r
fi
na
nziellen
Interessen
de
r
Union
geschaffenen
zentralen
Ausschlussdatenbank
enthalten
sind
. [EU]
Uma
vez
que
a
utilização
dos
recursos
próprios
do
BCE
e
do
BEI
tem
interesse
fi
na
nceiro
para
a
União
,
de
verá
ser-lhes
concedido
acesso
às
informações
contidas
na
base
de
dados
central
sobre
as
exclusões
criada
para
proteger
os
interesses
fi
na
nceiros
da
União
.
Daher
sollte
das
Preisinformationssystem
Preise
und
Mengen
von
aus
diesen
Län
de
rn
eingeführtem
Roh-
und
Weißzucker
umfassen
,
die
de
rzeit
in
de
r
Datenbank
de
s
Statistischen
Amts
de
r
Europäischen
Gemeinschaften
verfügbar
sind
. [EU]
O
sistema
de
informação
de
preços
de
ve
,
portanto
,
incluir
os
preços
e
quantida
de
s
do
açúcar
bruto
e
do
açúcar
branco
importados
de
sses
países
,
que
se
encontram
disponíveis
na
base
de
dados
do
Serviço
de
Estatística
das
Comunida
de
s
Europeias
.
Daher
wur
de
n
gemäß
Artikel
2
Absatz
11
de
r
Grundverordnung
die
Preise
einzelner
Ausfuhrgeschäfte
mit
de
m
durchschnittlichen
Normalwert
verglichen
. [EU]
De
sta
forma
,
efectuou-se
uma
comparação
na
base
de
transacção
e
média
,
em
conformida
de
com
o n.o
11
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
Dank
de
s
Gruppierungsverfahrens
ist
Ka
na
da
in
de
r
Lage
,
eine
einzige
Bescheinigung
je
Sendung
zu
erteilen
und
gleichzeitig
alle
mit
de
r
Bescheinigung
zusammenhängen
de
n
Angaben
(
Lizenz/Registrierung
de
s
Schiffs
)
in
de
r
Datenbank
bereitzuhalten
. [EU]
A
informação
assim
agrupada
permite
que
o
Ca
na
dá
apresente
um
certificado
único
por
remessa
,
mantendo
disponíveis
na
base
de
dados
todas
as
informações
a
ele
atinentes
(licença/registo
do
na
vio
).
Darlehen
,
auf
die
eine
Risikoprämie
gezahlt
wur
de
,
gewisse
Ausfuhrbürgschaften
und
Verpflichtungen
aus
Guthabenüberschuss
in
eigener
Währung
bil
de
ten
keine
Grundlage
für
die
Berechnung
de
r
Bürgschaftsprämie
(
vgl
.
Artikel
9
Absatz
2
de
s
Gesetzes
Nr
.
37/1961
). [EU]
Os
empréstimos
em
que
tivesse
sido
pago
um
prémio
de
risco
,
certas
garantias
à
exportação
e
responsabilida
de
s
de
correntes
de
saldos
credores
em
moeda
na
cio
na
l
não
são
incluídos
na
base
de
cálculo
do
prémio
de
garantia
(ver
artigo
9.o, n.o 2,
da
Lei
n.o
37/1961
).
das
Anlaufen
de
s
Schiffes
nur
zur
Na
chtzeit
erfolgt
o
de
r
von
so
kurzer
Dauer
ist
,
dass
eine
zufrie
de
n
stellen
de
Überprüfung
nicht
möglich
ist
und
de
r
Grund
für
die
Nichtdurchführung
de
r
Überprüfung
in
de
r
Überprüfungsdatenbank
erfasst
wird
,
o
de
r
[EU]
A
escala
do
na
vio
ocorrer
ape
na
s
durante
o
período
nocturno
,
ou
se
a
duração
de
sta
for
de
masiado
curta
para
a
inspecção
ser
efectuada
satisfatoriamente
, e
se
o
motivo
da
não
realização
de
inspecção
for
registado
na
base
de
dados
da
inspecção
;
ou
Das
FEVU
selbst
ist
für
die
die
Aktualisierung
und
Datenspeicherung
de
r
wagenbezogenen
Bewegungsdatenbank
verantwortlich
. [EU]
Esta
é
também
responsável
pelo
armaze
na
mento
e a
actualização
dos
dados
inseridos
na
base
de
dados
do
movimento
do
vagão
.
Das
FÜZ
de
s
Flaggenmitgliedstaats
gibt
die
in
Absatz
1
ge
na
nnten
geografischen
Positionen
na
ch
ihrem
Eingang
ohne
Verzögerung
in
die
VMS-Datenbank
ein
. [EU]
O
CVP
do
Estado-Membro
de
pavilhão
introduz
na
base
de
dados
do
VMS
as
posições
geográficas
a
que
se
refere
o n.o 1, o
mais
rapidamente
possível
após
a
sua
recepção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "na base de":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners