DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mensagem
Search for:
Mini search box
 

1082 results for mensagem
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Angabe Meldung; laufende Nummer der Meldung im betreffenden Jahr [EU] Dado relativo à mensagem; número de série da comunicação do navio no ano pertinente

Angabe Meldung; laufende Nummer der Meldung im betreffenden Jahr [EU] Dado relativo à mensagem; número sequencial da mensagem no ano em curso

Angabe Meldung; laufende Nummer der Meldung im betreffenden Jahr [EU] Dado relativo à mensagem; número sequencial no ano em curso

Angabe Meldung; Name des Beobachters, der den Bericht unterzeichnet [EU] Dado relativo à mensagem; nome do observador que assina o relatório

Angabe Meldung; "OBR" für die Meldung Beobachterbericht [EU] Dado relativo à mensagem; tipo de mensagem, «OBR» para relatório do observador

Angabe Meldung; "TRA" für die Meldung Umladung [EU] Dado relativo à mensagem; tipo de mensagem, «TRA» para comunicação de transbordo

Angabe Meldung; Uhrzeit der Übermittlung [EU] Dado relativo à mensagem; hora da transmissão

Angabe Meldung; Uhrzeit der Übertragung [EU] Dado relativo à mensagem; hora da transmissão

Angabe Meldung; Uhrzeit (UTC) der Übertragung [EU] Dado relativo à mensagem; hora UTC da transmissão

Angaben zur ursprünglichen Nachricht [EU] Dados da mensagem inicial

Anlage 3 ERINOT-Antwort- und Empfangsbestätigungsnachricht (APERAK) - ERIRSP [EU] Apêndice 3 Mensagem ERINOT de recepção e resposta (APERAK) ; ERIRSP

Anlässlich jeder solchen Nachricht erhält der Kunde Gelegenheit, dem Roaminganbieter kostenlos und in einfacher Weise mitzuteilen, dass er diese automatische Benachrichtigung nicht wünscht. [EU] Por ocasião de cada mensagem, o cliente deve ter a possibilidade de informar o prestador de serviços de itinerância, gratuitamente e de modo simples, de que não necessita do serviço de mensagens automáticas.

Anmerkung: Diese Vorschrift wird bei nachfolgenden Änderungen der Regelung Nr. 13 überprüft, bis (i) eine Änderung der Norm ISO 11992 zur Datenübertragung vorliegt, die eine Nachrichtenanzeige bei einer Störung in der elektronischen Steuer-Übertragungseinrichtung des Stabilitätssystems des Anhängers vorschreibt und (ii) Fahrzeuge, die entsprechend dieser Norm ausgerüstet sind, allgemein im Einsatz sind. [EU] Nota: Este requisito deve ser reconsiderado aquando das futuras alterações ao Regulamento n.o 13, na pendência: i) de uma alteração à norma ISO 11992:2003 relativa à comunicação de dados, que inclua uma mensagem que indica uma avaria na transmissão do comando eléctrico do sistema de controlo de estabilidade do reboque; e ii) de os veículos equipados de acordo com essa norma terem uma utilização generalizada.

"Anmerkung: Eine Inland-AIS-Mobilstation arbeitet entweder im Binnenwasserstraßen-Modus (Gruppenzuweisung durch Meldung 23) oder mit SOLAS-Melderate (autonomer Modus, keine Gruppenzuweisung aktiv)." [EU] «Nota: As estações móveis do AIS-fluvial funcionam em modo fluvial (comando coletivo através da mensagem 23) ou em modo SOLAS (modo autónomo, sem comando coletivo ativo).»

Annahmeschluss für Kundenzahlungen (d. h. Zahlungen, die im System an der Verwendung des Nachrichtenformats MT 103 oder MT 103+ zu erkennen sind, bei denen der Auftraggeber und/oder Begünstigte einer Zahlung kein direkter oder indirekter Teilnehmer ist) [EU] Hora limite (cut-off) para pagamentos de clientes (ou seja, pagamentos em que o pagador e/ou o beneficiário de um pagamento não seja um participante directo ou indirecto, identificados no sistema através do uso de uma mensagem MT 103 ou MT 103+)

Annullierungsnachricht ("1"). [EU] Cancelamento de mensagem (identificador «1»).

Antwort auf eine Rechtsverletzungsmeldung [EU] Mensagem de resposta à notificação de infracção

Antwort auf Suchanfrage [EU] Mensagem de resposta ao pedido de pesquisa

Antwort Informationsdaten (dieselben Informationen wie bei der "Abfrage zur Zugfahrt", jedoch nicht nur für den zuletzt gemeldeten Meldepunkt, sondern für alle Meldepunkte des Zuges auf der Infrastruktur des spezifizierten IB): [EU] Resposta Informações a fornecer (as mesmas que são fornecidas em resposta à mensagem de indagação sobre a circulação do comboio, mas em relação a todos os pontos de controlo na infra-estrutura do GI e não apenas ao último):

Anwendungsprotokoll (wie übermittelte Nachrichten einschließlich der Art der Nachricht, Datum, Struktur der Nachricht) [EU] Registo de dados de aplicações (nomeadamente dados sobre as mensagens trocadas, incluindo o tipo de mensagem, a data, a estrutura da mensagem)

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mensagem":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners