A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
menor
menor que
menos
mensageiro
mensagem
mensal
mensalidade
mensalmente
menstruação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1082 results for
mensagem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abfahrtspunkt
auf
der
Trasse
sowie
Uhrzeit
,
für
die
die
Trasse
beantragt
wurde
, [EU]
Na
mesma
mensagem
podem
ser
transmitidas
outras
informações
,
tais
como:
Absender
der
Nachricht
[EU]
Remetente
da
mensagem
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
2
können
Mitgliedstaaten
ihren
zuständigen
Behörden
bis
1.
Februar
2016
gestatten
,
Ausnahmen
von
der
spezifischen
Anforderung
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
d
zu
genehmigen
,
die
unter
Nummer
1
Buchstabe
b
des
Anhangs
angegebenen
Nachrichtenformate
zu
verwenden
,
wenn
die
Zahlungsdienstnutzer
individuelle
Überweisungen
oder
Lastschriften
auslösen
,
die
für
die
Zwecke
der
Übertragung
gebündelt
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
6.o, n.os 1 e 2, e
até
1
de
fevereiro
de
2016
,
os
Estados-Membros
podem
permitir
que
as
suas
autoridades
competentes
derroguem
o
requisito
específico
relativo
à
utilização
dos
formatos
de
mensagem
especificados
no
ponto
1,
alínea
b),
do
anexo
previstos
no
artigo
5.o, n.o 1,
alínea
d),
no
que
toca
aos
PSU
que
iniciem
ou
recebam
transferências
a
crédito
individuais
ou
débitos
diretos
individuais
agrupados
para
efeitos
de
transmissão
.
Adresse
des
Küstenstaates
,
an
den
die
Meldung
gerichtet
ist
. [EU]
Endereço
do
Estado-Membro
costeiro
que
recebe
a
mensagem
.
Als
Grundlage
für
eine
gegebenenfalls
durchgeführte
Warenprüfung
durch
die
Ausgangszollstelle
dient
die
Nachricht
'Vorab-Ausfuhranzeige'
der
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
A
eventual
verificação
das
mercadorias
é
efectuada
pela
estância
aduaneira
de
saída
com
base
na
mensagem
"Aviso
Antecipado
de
Exportação"
recebida
da
estância
de
exportação
.
Als
Grundlage
für
eine
gegebenenfalls
durchzuführende
Warenprüfung
durch
die
Ausgangszollstelle
dient
die
Nachricht
"Vorab-Ausfuhranzeige"
der
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
A
eventual
verificação
das
mercadorias
é
efectuada
pela
estância
aduaneira
de
saída
com
base
na
mensagem
"Aviso
Antecipado
de
Exportação"
recebida
da
estância
de
exportação
.
Als
Tag
der
Antragstellung
gilt
der
Tag
,
an
dem
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Lizenz
bis
spätestens
um
13
.00
Uhr
bei
der
zuständigen
Stelle
eingegangen
ist
,
unabhängig
davon
,
ob
der
Antrag
bei
dieser
Stelle
abgegeben
oder
schriftlich
,
fernschriftlich
bzw
.
elektronisch
gestellt
wurde
. [EU]
Por
dia
de
apresentação
do
pedido
de
certificado
entende-se
o
dia
em
que
o
organismo
competente
recebe
o
pedido
(desde
que
este
seja
recebido
até
às
13
horas
),
quer
o
pedido
seja
directamente
entregue
ao
organismo
competente
,
quer
lhe
seja
enviado
por
carta
,
por
telecomunicação
escrita
ou
por
mensagem
electrónica
.
Alternativ
dazu
kann
die
IMO-Standard-Binärmeldung
"Zahl
der
Personen
an
Bord"
(
IAI-Nummer
16
)
verwendet
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
pode
ser
utilizada
a
mensagem
binária
standard
da
IMO
«número
de
pessoas
a
bordo»
(número
16
IAI
).
Am
13
.
September
2006
wurde
Belgien
ein
informelles
elektronisches
Schreiben
mit
einer
Kopie
der
beiden
vorgenannten
Schreiben
übermittelt
. [EU]
Em
13
de
Setembro
de
2006
,
uma
mensagem
por
correio
electrónico
foi
enviada
à
Bélgica
a
título
informal
,
incluindo
uma
cópia
das
duas
cartas
acima
referidas
.
Am
15
.
November
2010
ersuchten
die
portugiesischen
Behörden
per
E-Mail
um
eine
Verlängerung
der
Antwortfrist
,
die
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
18
.
November
2010
gewährt
wurde
. [EU]
Por
mensagem
de
correio
eletrónico
de
15
de
novembro
de
2010
,
as
autoridades
portuguesas
solicitaram
uma
prorrogação
do
prazo
de
resposta
,
que
foi
concedida
pela
Comissão
por
ofício
de
18
de
novembro
de
2010
.
Am
17
.
Februar
2012
eingegangene
E-Mail
der
portugiesischen
Behörden
zur
Beantwortung
des
Auskunftsersuchens
der
Kommission
vom
8.
Februar
2012
,
Frage
17
. [EU]
Mensagem
de
correio
eletrónico
das
autoridades
portuguesas
recebida
em
17
de
fevereiro
de
2012
,
em
resposta
ao
pedido
de
informações
da
Comissão
de
8
de
fevereiro
de
2012
,
pergunta
17
.
Am
21
.
Januar
2009
erinnerte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
in
einer
E-Mail
an
die
noch
ausstehende
Antwort
auf
ihr
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2008
. [EU]
Por
mensagem
de
correio
electrónico
de
21
de
Janeiro
de
2009
, a
Comissão
solicitou
às
autoridades
belgas
que
a
informassem
do
seguimento
dado
à
sua
carta
de
17
de
Outubro
de
2008
.
Am
22
.
Juli
2008
fand
ein
Treffen
zwischen
der
Kommission
und
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
statt
,
in
dessen
Folge
am
19
.
September
2008
per
E-Mail
weitere
Klarstellungen
übermittelt
wurden
. [EU]
Em
22
de
Julho
de
2008
, a
Comissão
realizou
uma
reunião
com
as
autoridades
do
Reino
Unido
, a
qual
foi
seguida
de
novos
esclarecimentos
prestados
por
mensagem
electrónica
de
19
de
Setembro
de
2008
.
Am
30
.
Mai
2008
gingen
die
Anmerkungen
des
Vereinigten
Königreichs
zu
den
Stellungnahmen
der
Dritten
per
E-Mail
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
Por
mensagem
electrónica
de
30
de
Maio
de
2008
, a
Comissão
recebeu
as
observações
das
autoridades
do
Reino
Unido
sobre
as
alegações
de
terceiros
.
Am
3.
Juni
2008
gingen
die
Äußerungen
von
BT
zu
den
Stellungnahmen
der
Dritten
per
E-Mail
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
Por
mensagem
electrónica
de
3
de
Junho
de
2008
, a
Comissão
recebeu
as
observações
da
BT
sobre
as
observações
de
terceiros
.
Amber
übermittelte
per
E-Mail
am
9.
April
2008
eine
aktualisierte
Finanzprognose
. [EU]
Esta
última
enviou
projecções
financeiras
actualizadas
por
mensagem
de
correio
electrónico
de
9
de
Abril
de
2008
.
Am
Ende
jeder
Fangreise
in
Gemeinschaftsgewässern
übermittelt
das
Schiff
eine
Mitteilung
über
den
Fang
bei
der
Ausfahrt
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
Sempre
que
terminarem
uma
saída
de
pesca
[6]
nas
águas
comunitárias
,
os
navios
enviarão
uma
mensagem
«capturas
à
saída»
,
indicando
os
seguintes
elementos
Am
Ende
jeder
Fangreise
in
Gemeinschaftsgewässern
übermittelt
das
Schiff
eine
Mitteilung
über
den
Fang
bei
der
Ausfahrt
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
Sempre
que
terminarem
uma
viagem
de
pesca
nas
águas
comunitárias
,
os
navios
enviam
uma
mensagem
«capturas
à
saída»
,
indicando
os
seguintes
elementos:
Am
Ende
jeder
Fangreise
in
Gemeinschaftsgewässern
übermittelt
das
Schiff
eine
Mitteilung
über
den
Fang
bei
der
Ausfahrt
mit
folgenden
Angaben:
[EU]
Sempre
que
terminarem
uma
viagem
de
pesca
nas
águas
comunitárias
,
os
navios
enviarão
uma
mensagem
«capturas
à
saída»
,
indicando
os
seguintes
elementos:
Am
selben
Tag
übermittelte
die
Kommission
per
E-Mail
einige
Anschlussfragen
,
die
am
9.
Juni
2010
beantwortet
wurden
. [EU]
No
mesmo
dia
, a
Comissão
enviou
uma
mensagem
de
correio
electrónico
com
perguntas
subsequentes
, a
que
foi
dada
resposta
em
9
de
Junho
de
2010
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mensagem":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners