A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
marinheiros
marinho
marinho franco
marionete
marisco
mariscos
marisqueira
marmelada
marmelo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
marisco
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Der
Ausschuss
kommt
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
derzeit
vorliegenden
wissenschaftlichen
Daten
die
Festlegung
spezieller
Kriterien
für
pathogene
V.
vulnificus
und
parahaemolyticus
in
Fischereierzeugnissen
und
Meeresfrüchten
nicht
unterstützen
. [EU]
O
comité
concluiu
que
os
dados
científicos
actualmente
disponíveis
não
justificam
o
estabelecimento
de
critérios
específicos
para
a
presença
de
V.
vulnificus
e V.
parahaemolyticus
patogénicos
no
peixe
e
marisco
.
Dieses
Programmelement
verfolgt
das
Ziel
,
die
mikrobiologische
Sicherheit
von
vorgemischten
Salaten
,
die
rohes
Gemüse
und
andere
Zutaten
(
wie
z. B.
Fleisch
oder
Meeresfrüchte
)
enthalten
,
in
Bezug
auf
Listeria
monocytogenes
zu
untersuchen
,
um
einen
hohen
Grad
des
Verbraucherschutzes
zu
fördern
und
Informationen
zum
Vorkommen
dieser
Bakterien
in
solchen
Erzeugnissen
zu
erhalten
. [EU]
O
objectivo
deste
elemento
do
programa
é
avaliar
a
segurança
microbiológica
das
saladas
mistas
pré-confeccionadas
com
vegetais
crus
e
outros
ingredientes
,
por
exemplo
carne
ou
marisco
,
no
tocante
à
Listeria
monocytogenes
, a
fim
de
promover
um
elevado
nível
de
protecção
do
consumidor
e
recolher
informações
quanto
à
prevalência
desta
bactéria
em
tais
produtos
.
In
den
letzten
Jahren
ist
der
Verbrauch
an
verzehrfertigen
Lebensmitteln
,
wie
z. B.
gemischten
Salaten
,
die
rohes
Gemüse
und
andere
Zutaten
(
wie
etwa
Fleisch
oder
Meeresfrüchte
)
enthalten
,
angestiegen
. [EU]
Nos
últimos
anos
,
tem-se
registado
um
aumento
do
consumo
de
alimentos
prontos
a
comer
,
como
as
saladas
mistas
com
vegetais
crus
e
outros
ingredientes
,
por
exemplo
carne
ou
marisco
.
Methylquecksilber
ist
die
chemische
Form
,
die
den
größten
Anlass
zur
Besorgnis
gibt
;
ihr
Anteil
am
Gesamtquecksilbergehalt
in
Fischen
und
Meeresfrüchten
kann
mehr
als
90
%
ausmachen
. [EU]
O
metilmercúrio
é a
forma
química
mais
preocupante
e
pode
constituir
mais
de
90
%
do
mercúrio
total
presente
no
peixe
e
no
marisco
.
mit
einer
Produktionskapazität
von
1000
t
Fisch
oder
Muscheln
pro
Jahr
[EU]
Com
uma
capacidade
de
produção
de
1000
toneladas
de
peixe
ou
marisco
por
ano
Nach
dem
norwegischen
Rohfischgesetz
besitzen
die
norwegischen
Absatzgenossenschaften
ein
alleiniges
Recht
zur
Erstvermarktung
von
Fisch
und
Schalentieren
,
mit
Ausnahme
von
Zuchtfisch
. [EU]
De
acordo
com
a
legislação
norueguesa
sobre
o
peixe
cru
[21],
as
organizações
cooperativas
de
vendas
norueguesas
têm
o
direito
exclusivo
de
tratar
de
toda
a
comercialização
,
em
primeira
mão
,
de
peixe
e
marisco
,
excepto
peixes
de
viveiro
.
Tabelle
4:
Marktentwicklung
(
Ausfuhren
)
für
Atlantischen
Lachs
mit
Ursprung
in
Norwegen
-
Jahresvergleich
2006-2007
(
Volumen
in
Tonnen
Fanggewicht
) - (
Quelle:
Norwegian
Seafood
Export
Council
) [EU]
Quadro
4:
Evolução
do
mercado
(exportações)
relativo
ao
salmão
atlântico
proveniente
da
Noruega
-
Comparação
entre
2006
e
2007
(volume
em
toneladas
de
peso
vivo
) - (fonte:
Conselho
Norueguês
de
Exportação
de
Marisco
).
Unter
Berücksichtigung
des
Ergebnisses
der
SCOOP-Aufgabe
3.2.11
gelangte
die
EFSA
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Quecksilbergehalte
in
anderen
Lebensmitteln
als
Fischen
und
Meeresfrüchten
weniger
besorgniserregend
sind
. [EU]
Tendo
em
conta
o
resultado
da
tarefa
SCOOP
3.2.11, a
AESA
concluiu
que
os
níveis
de
mercúrio
constatados
nos
alimentos
, à
excepção
do
peixe
e
do
marisco
,
eram
menos
preocupantes
.
Untersucht
werden
sollten
vorverpackte
gemischte
rohe
Gemüsesalate
,
die
Fleisch
oder
Meeresfrüchte
oder
sonstige
Zutaten
enthalten
,
die
[EU]
As
investigações
devem
incidir
sobre
saladas
mistas
pré-embaladas
de
vegetais
crus
com
carne
,
marisco
ou
outros
ingredientes
que:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "marisco":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners