A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for lehnte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Ein
Unternehmen
lehnte
jedoch
bereits
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
eine
weitere
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
ab
,
so
dass
lediglich
fünf
ausführende
Hersteller
verblieben
. [EU]
Contudo
,
uma
empresa
decidiu
não
continuar
a
colaborar
no
inquérito
numa
fase
preliminar
,
pelo
que
restaram
apenas
cinco
produtores-exportadores
.
ER-CAA
lehnte
jedoch
eine
Teilnahme
an
diesen
Sitzungen
ab
. [EU]
Contudo
, a
ER-CAA
declinou
o
convite
para
participar
nessas
reuniões
.
Er
stimmte
zwar
allen
unter
Erwägungsgrund
24
aufgeführten
Elementen
zu
,
lehnte
jedoch
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
der
Institutionen
ab
,
da
diese
Elemente
keinen
Einfluss
auf
die
Frage
hätten
,
ob
CHEM
,
KF
und
RFAI
eine
Wirtschaftseinheit
bilden
. [EU]
Reconheceu
todos
os
elementos
enumerados
no
considerando
24
,
mas
discordou
da
apreciação
dos
mesmos
realizada
pelas
instituições
,
uma
vez
que
não
seriam
pertinentes
para
a
questão
de
saber
ser
a
CHEM
, a
KF
e a
RFAI
são
todas
elas
partes
de
uma
EEU
.
Er
war
im
Dezember
2004
zum
General
der
FARDC
ernannt
worden
,
lehnte
aber
diese
Beförderung
ab
und
verbleibt
daher
außerhalb
der
FARDC
. [EU]
Foi
nomeado
General
das
FARDC
em
Dezembro
de
2004
mas
recusou
a
promoção
,
mantendo-se
pois
fora
das
FARDC
.
Er
war
im
Dezember
2004
zum
General
der
FARDC
ernannt
worden
,
lehnte
dies
aber
ab
und
verbleibt
daher
außerhalb
der
FARDC
. [EU]
Foi
nomeado
General
das
FARDC
em
Dezembro
de
2004
,
mas
recusou
a
promoção
,
mantendo-se
pois
fora
das
FARDC
.
Er
wurde
zu
weiterer
Kooperation
und
zur
Lieferung
individueller
Daten
aufgefordert
,
lehnte
jedoch
ab
und
belegte
seine
Behauptungen
nicht
. [EU]
Esse
utilizador
foi
convidado
a
colaborar
e a
apresentar
dados
individuais
,
mas
rejeitou
o
convite
e
não
fundamentou
as
suas
alegações
.
Ferner
lehnte
Xiamen
einen
vorgeschlagenen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
zur
Überprüfung
seiner
Angaben
ab
. [EU]
Além
disso
, a
Xiamen
recusou
uma
proposta
que
verificava
os
dados
nas
suas
instalações
.
Fünf
der
sechs
kooperierenden
Unternehmen
bestätigten
,
im
Rahmen
mindestens
einer
der
beiden
Regelungen
DEPB
und
EPCG
Mittel
erhalten
zu
haben
;
das
letzte
Unternehmen
lehnte
es
ab
,
diesbezüglich
Informationen
zu
übermitteln
,
solange
die
Kommission
nicht
einer
Neuberechnung
der
Subventionshöhe
zustimmte
. [EU]
Cinco
das
seis
das
empresas
que
colaboraram
confirmaram
que
receberam
fundos
de
um
ou
mais
regimes
DEPB
e
EPCG
. A
sexta
empresa
recusou-se
a
fornecer
informações
, a
menos
que
a
Comissão
concordasse
efectuar
um
novo
cálculo
do
nível
de
subvenção
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
6
der
Entscheidung
1999/468/EG
lehnte
der
Rat
"Umwelt"
am
18
.
Dezember
2006
den
Vorschlag
mit
qualifizierter
Mehrheit
ab
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 6
do
artigo
5.o
da
Decisão
1999/468/CE
do
Conselho
, o
Conselho
«Ambiente»
,
reunido
em
18
de
Dezembro
de
2006
,
exprimiu
a
sua
oposição
,
por
maioria
qualificada
, à
proposta
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
6
der
Entscheidung
1999/468/EG
lehnte
der
Rat
"Umwelt"
am
18
.
Dezember
2006
den
Vorschlag
mit
qualifizierter
Mehrheit
ab
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 6
do
artigo
5.o
da
Decisão
1999/468/CE
, o
Conselho
«Ambiente»
,
reunido
em
18
de
Dezembro
de
2006
,
exprimiu
a
sua
oposição
,
por
maioria
qualificada
, à
proposta
.
Im
Namen
seiner
Mitglieder
lehnte
der
Einführerverband
ELIAS
(
European
Lighters
Importers'
Association
)
ebenso
wie
Polyconcept
,
ein
weiterer
Einführer
,
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
ab
. [EU]
Em
nome
dos
seus
membros
,
uma
associação
de
importadores
(Associação
Europeia
de
Importadores
de
Isqueiros
-
«ELIAS»
) e a
empresa
Polyconcept
,
outro
importador
,
opuseram-se
à
manutenção
das
medidas
em
vigor
.
Im
Übrigen
lehnte
kein
Hersteller
den
Antrag
ab
. [EU]
Além
disso
,
nenhum
produtor
se
opôs
à
denúncia
.
In
diesem
Urteil
lehnte
der
Conseil
d'État
es
lediglich
ab
,
dem
direkt
an
das
Ministerium
für
öffentliche
Arbeiten
gerichteten
Antrag
des
Gläubigers
stattzugeben
.
Die
Inanspruchnahme
einer
Garantie
setzt
nun
aber
die
Zahlungsunfähigkeit
voraus
und
nicht
,
dass
der
Staat
auf
einfaches
Anfordern
des
Gläubigers
verpflichtet
ist
,
die
Schulden
eines
öffentlichen
Unternehmens
zu
begleichen
. [EU]
Neste
acórdão
, o
Conselho
de
Estado
apenas
se
recusou
a
satisfazer
a
exigência
do
credor
,
dirigida
directamente
ao
Ministro
das
Obras
Públicas
.
Ora
, a
intervenção
de
uma
garantia
pressupõe
uma
situação
de
insolvência
, e
não
que
,
perante
uma
simples
exigência
do
credor
, o
Estado
seja
obrigado
a
pagar
a
dívida
de
um
estabelecimento
público
.
In
seinem
Schreiben
vom
13
.
April
2006
lehnte
Luxemburg
es
ferner
ab
,
alle
für
eine
Bewertung
der
fraglichen
Maßnahme
und
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
insbesondere
in
den
Bereichen
Finanzdienstleistungen
,
Aktivitäten
innerhalb
der
Gruppe
und
Verwaltung
immaterieller
Rechte
erforderlichen
Informationen
vorzulegen
. [EU]
Pela
sua
carta
de
13
de
Abril
de
2006
, o
Luxemburgo
recusou
igualmente
fornecer
qualquer
informação
adequada
para
a
avaliação
da
medida
em
causa
e
dos
seus
efeitos
sobre
a
concorrência
e
as
trocas
comerciais
,
nomeadamente
,
nos
sectores
dos
serviços
financeiros
,
das
actividades
intragrupos
e
da
gestão
dos
direitos
incorpóreos
.
Não
foi
transmitida
qualquer
informação
relativamente
aos
investimentos
geridos
pelas
holding
1929
isentas
,
nem
foi
apresentada
uma
lista
das
sociedades
holding
isentas
. A
este
respeito
,
as
autoridades
luxemburguesas
invocaram
que
as
sociedades
holding
1929
isentas
não
eram
objecto
de
uma
aprovação
administrativa
e
que
era
por
conseguinte
impossível
estabelecer
uma
lista
destas
sociedades
.
In
seinem
Schreiben
vom
15
.
Juli
1999
an
die
Provinz
Flevoland
wies
das
LNV-Ministerium
nämlich
darauf
hin
,
dass
das
Vorhaben
von
der
Kommission
nicht
genehmigt
wurde
,
und
lehnte
daher
jegliche
Finanzierung
durch
das
LNV
ab
. [EU]
Com
efeito
,
no
ofício
que
endereçou
à
província
de
Flevoland
em
15
de
Julho
de
1999
, o
Ministério
LNV
indica
que
o
projecto
não
foi
aprovado
pela
Comissão
e
que
,
nessas
circunstâncias
,
recusa
qualquer
financiamento
com
verbas
do
LNV
.
Keine
interessierte
Partei
lehnte
diesen
Vorschlag
ab
. [EU]
Nenhuma
das
partes
interessadas
levantou
objecções
a
esta
proposta
.
Keine
interessierte
Partei
lehnte
diesen
Vorschlag
ab
. [EU]
Nenhuma
parte
interessada
levantou
objecções
a
esta
proposta
.
Keiner
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde
,
lehnte
diesen
Vorschlag
ab
. [EU]
Nenhum
dos
produtores-exportadores
da
RPC
que
não
beneficiaram
do
TEM
levantou
objecções
a
esta
proposta
.
Keiner
der
Hersteller
lehnte
die
Einleitung
des
Verfahrens
ab
. [EU]
Nenhum
dos
produtores
se
opôs
ao
início
do
inquérito
.
Konka
Group
Co
.,
Ltd
,
lehnte
einen
Kontrollbesuch
ab
. [EU]
Porém
, a
Konka
Group
Co
.,
Ltd
não
aceitou
uma
visita
de
verificação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lehnte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners