A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for konkurriert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
EDF
konkurriert
mit
anderen
Marktteilnehmern
der
Gemeinschaft
auf
den
Märkten
für
die
Produktion
und
die
Verteilung
von
Strom
und
Energiedienstleistungen
sowie
mit
anderen
Marktteilnehmern
,
die
auf
den
Energiemärkten
tätig
sind
,
die
mit
der
Stromwirtschaft
konkurrieren
. [EU]
A
EDF
está
em
concorrência
com
outros
operadores
comunitários
nos
mercados
da
produção
,
distribuição
de
electricidade
e
serviços
energéticos
,
bem
como
com
outros
operadores
activos
em
mercados
energéticos
concorrentes
da
electricidade
.
EDF
konkurriert
somit
künftig
mit
anderen
Marktteilnehmern
auf
dem
französischen
Markt
. [EU]
Por
conseguinte
, a
EDF
a
partir
de
agora
está
em
concorrência
com
outros
operadores
no
mercado
francês
.
Im
Gegenteil
wurde
die
Mesta
AS
von
den
norwegischen
Behörden
als
Marktteilnehmer
in
den
Markt
für
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Straßen
eingeführt
und
hat
seit
ihrer
Gründung
mit
anderen
Unternehmen
konkurriert
,
ohne
an
der
Teilnahme
an
öffentlichen
Ausschreibungen
oder
an
der
Annahme
von
Aufträgen
zum
Betrieb
und
zur
Instandhaltung
von
Straßen
für
andere
Auftrag
gebende
Behörden
als
die
Staatliche
Straßenverwaltung
gehindert
zu
werden
. [EU]
Pelo
contrário
, a
Mesta
AS
foi
colocada
pelas
autoridades
norueguesas
no
mercado
de
exploração
e
manutenção
a
título
de
operador
e
concorre
com
outras
empresas
desde
a
sua
criação
,
não
estando
excluída
da
participação
em
concursos
públicos
ou
do
exercício
de
funções
de
exploração
e
manutenção
atribuídas
por
outras
entidades
adjudicantes
,
para
além
da
Administração
Rodoviária
Pública
[185].
In
der
Eröffnungsentscheidung
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Maßnahme
den
innergemeinschaftlichen
Handel
beeinträchtigen
könnte
,
da
die
Rundfunkanbieter
international
tätig
sind
und
der
Sendernetzbetreiber
mit
internationalen
Kabelnetzbetreibern
und
Medienkonzernen
sowie
mit
Satellitenbetreibern
konkurriert
. [EU]
Na
decisão
de
início
do
procedimento
, a
Comissão
defende
que
a
medida
poderia
afectar
o
comércio
entre
Estados-Membros
porque
os
radiodifusores
operam
a
nível
internacional
, e o
operador
da
rede
de
transmissão
compete
com
empresas
internacionais
,
como
operadores
de
rede
por
cabo
,
grupos
de
comunicação
social
, e
operadores
de
satélite
.
In
diesem
Zusammenhang
reicht
es
aus
,
festzustellen
,
ob
die
Märkte
,
auf
denen
das
LNE
tätig
ist
,
grenzüberschreitend
sind
und
ob
sich
das
LNE
demzufolge
im
Wettbewerb
mit
Unternehmen
befindet
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
oder
mit
französischen
Unternehmen
konkurriert
,
die
auf
diesen
Märkten
international
tätig
sind
. [EU]
Neste
contexto
,
basta
verificar
que
mercados
em
que
o
LNE
é
activo
têm
uma
dimensão
transfronteiriça
e
que
o
LNE
está
em
concorrência
com
empresas
sedeadas
noutros
Estados-Membros
e
com
empresas
francesas
activas
nestes
mercados
a
nível
internacional
.
In
diesen
Fällen
kann
geurteilt
werden
,
dass
die
VAOP
auch
mit
Privatunternehmen
konkurriert
,
die
versuchen
,
dieselben
Kunden
zu
werben
. [EU]
Nestes
casos
,
também
se
pode
considerar
que
a
VAOP
concorre
com
empresas
do
sector
privado
,
que
procuram
angariar
os
mesmos
clientes
.
Keines
der
Vorhaben
,
das
die
Antragskriterien
erfüllt
,
kann
sicher
sein
,
dass
es
Fördermittel
erhält
,
da
die
Bewilligung
von
den
übrigen
Vorhaben
,
mit
denen
dieses
Vorhaben
im
Antragsverfahren
konkurriert
,
sowie
von
der
Höhe
der
Mittel
abhängig
ist
,
die
Enova
innerhalb
der
jeweiligen
Projektbewertungsrunde
zu
vergeben
beabsichtigt
. [EU]
O
facto
de
um
projecto
preencher
os
critérios
de
candidatura
não
é
garantia
de
que
venha
a
ser
subvencionado
,
pois
isso
dependerá
dos
outros
projectos
concorrentes
no
processo
de
candidatura
e
do
montante
que
o
Enova
estiver
disposto
a
atribuir
em
determinado
pacote
de
apreciação
de
projectos
.
Mit
ihrem
Angebot
an
Mehrzweckschiffen
,
Chemikalientankern
und
Ro-Ro-Schiffen
(
darunter
Ro-Pax-
und
Con-Ro-Schiffe
)
ist
die
Stettiner
Werft
nach
Auffassung
der
Kommission
auch
in
anderen
Bereichen
der
Frachtschiffproduktion
präsent
und
konkurriert
hier
mit
anderen
Werften
in
Europa
. [EU]
A
Comissão
assinala
que
a
SSN
também
opera
noutros
segmentos
de
navios
de
carga
,
oferecendo
produtos
como
navios
polivalentes
,
navios-tanque
para
o
transporte
de
produtos
químicos
e
navios
ro-ro
(incluindo
ro-pax
e
con-ro
), e
que
concorre
nestes
segmentos
com
outros
estaleiros
europeus
.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
ist
eine
Wettbewerbsverzerrung
und
Handelsbeeinträchtigung
zwischen
Mitgliedstaaten
bereits
darin
zu
sehen
,
dass
der
Beihilfeempfänger
mit
anderen
Unternehmen
auf
wettbewerbsorientierten
Märkten
konkurriert
. [EU]
Em
conformidade
com
jurisprudência
estabelecida
[30],
para
que
uma
medida
falseie
a
concorrência
e
afete
o
comércio
entre
Estados-Membros
, é
suficiente
que
o
beneficiário
do
auxílio
esteja
em
concorrência
com
outras
empresas
em
mercados
abertos
à
concorrência
.
Portugal
trug
in
allgemeiner
Form
vor
,
die
Werft
habe
vor
allem
mit
Unternehmen
aus
Drittstaaten
um
die
betreffenden
Verträge
konkurriert
und
sei
insbesondere
dem
unlauteren
Wettbewerb
durch
koreanische
Werften
ausgesetzt
gewesen
,
gegen
den
sich
die
Schutzverordnung
richte
. [EU]
Portugal
salientou
,
em
termos
gerais
,
que
,
relativamente
aos
contratos
em
causa
,
os
estaleiros
estavam
principalmente
em
concorrência
com
outros
extra-comunitários
,
confrontando-se
,
designadamente
,
com
a
concorrência
desleal
dos
estaleiros
coreanos
, o
que
constituía
aliás
o
objecto
do
Regulamento
MTD
.
So
konkurriert
das
LNE
insbesondere
im
Markt
für
Zertifizierung
nach
europäischen
Richtlinien
mit
anderen
Einrichtungen
im
Wettbewerb
sowie
mit
Tausenden
von
Unternehmen
für
die
Konformitätsbewertung
.
Dies
ist
vor
allem
auf
die
Ermächtigung
des
LNE
zurückzuführen
,
nationale
Prüfsiegel
zu
verleihen
,
die
die
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
geschaffen
haben
(
wie
z. B.
das
deutsche
Siegel
"GS"
). [EU]
Em
especial
, o
LNE
entra
em
concorrência
com
outros
organismos
no
mercado
da
certificação
exigida
pelas
directivas
europeias
,
bem
como
com
milhares
de
estabelecimentos
de
avaliação
de
conformidade
,
devido
nomeadamente
à
sua
autorização
para
conceder
os
padrões
nacionais
estabelecidos
pelas
autoridades
de
outros
Estados-Membros
(como,
por
exemplo
, a
marca
alemã
GS
).
Somit
hätten
die
Betreiber
nur
bei
den
übrigen
Bewertungspunkten
und
damit
bei
den
Grenzpreisen
konkurriert
. [EU]
Desta
forma
,
os
operadores
estão
em
concorrência
nos
restantes
«rating
points»
e,
por
conseguinte
,
nos
preços
marginais
.
Zum
einen
konkurriert
die
FSO
um
Lizenzverträge
bzw
.
Aufträge
für
die
Produktion
von
Autos
von
den
bestehenden
großen
Automobilherstellern
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
compete
para
obter
licenças
ou
encomendas
para
fabricar
automóveis
de
grandes
fabricantes
de
automóveis
existentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konkurriert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners