DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for konkurriert
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

EDF konkurriert mit anderen Marktteilnehmern der Gemeinschaft auf den Märkten für die Produktion und die Verteilung von Strom und Energiedienstleistungen sowie mit anderen Marktteilnehmern, die auf den Energiemärkten tätig sind, die mit der Stromwirtschaft konkurrieren. [EU] A EDF está em concorrência com outros operadores comunitários nos mercados da produção, distribuição de electricidade e serviços energéticos, bem como com outros operadores activos em mercados energéticos concorrentes da electricidade.

EDF konkurriert somit künftig mit anderen Marktteilnehmern auf dem französischen Markt. [EU] Por conseguinte, a EDF a partir de agora está em concorrência com outros operadores no mercado francês.

Im Gegenteil wurde die Mesta AS von den norwegischen Behörden als Marktteilnehmer in den Markt für den Betrieb und die Instandhaltung von Straßen eingeführt und hat seit ihrer Gründung mit anderen Unternehmen konkurriert, ohne an der Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen oder an der Annahme von Aufträgen zum Betrieb und zur Instandhaltung von Straßen für andere Auftrag gebende Behörden als die Staatliche Straßenverwaltung gehindert zu werden. [EU] Pelo contrário, a Mesta AS foi colocada pelas autoridades norueguesas no mercado de exploração e manutenção a título de operador e concorre com outras empresas desde a sua criação, não estando excluída da participação em concursos públicos ou do exercício de funções de exploração e manutenção atribuídas por outras entidades adjudicantes, para além da Administração Rodoviária Pública [185].

In der Eröffnungsentscheidung vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Maßnahme den innergemeinschaftlichen Handel beeinträchtigen könnte, da die Rundfunkanbieter international tätig sind und der Sendernetzbetreiber mit internationalen Kabelnetzbetreibern und Medienkonzernen sowie mit Satellitenbetreibern konkurriert. [EU] Na decisão de início do procedimento, a Comissão defende que a medida poderia afectar o comércio entre Estados-Membros porque os radiodifusores operam a nível internacional, e o operador da rede de transmissão compete com empresas internacionais, como operadores de rede por cabo, grupos de comunicação social, e operadores de satélite.

In diesem Zusammenhang reicht es aus, festzustellen, ob die Märkte, auf denen das LNE tätig ist, grenzüberschreitend sind und ob sich das LNE demzufolge im Wettbewerb mit Unternehmen befindet, die in anderen Mitgliedstaaten ansässig sind oder mit französischen Unternehmen konkurriert, die auf diesen Märkten international tätig sind. [EU] Neste contexto, basta verificar que mercados em que o LNE é activo têm uma dimensão transfronteiriça e que o LNE está em concorrência com empresas sedeadas noutros Estados-Membros e com empresas francesas activas nestes mercados a nível internacional.

In diesen Fällen kann geurteilt werden, dass die VAOP auch mit Privatunternehmen konkurriert, die versuchen, dieselben Kunden zu werben. [EU] Nestes casos, também se pode considerar que a VAOP concorre com empresas do sector privado, que procuram angariar os mesmos clientes.

Keines der Vorhaben, das die Antragskriterien erfüllt, kann sicher sein, dass es Fördermittel erhält, da die Bewilligung von den übrigen Vorhaben, mit denen dieses Vorhaben im Antragsverfahren konkurriert, sowie von der Höhe der Mittel abhängig ist, die Enova innerhalb der jeweiligen Projektbewertungsrunde zu vergeben beabsichtigt. [EU] O facto de um projecto preencher os critérios de candidatura não é garantia de que venha a ser subvencionado, pois isso dependerá dos outros projectos concorrentes no processo de candidatura e do montante que o Enova estiver disposto a atribuir em determinado pacote de apreciação de projectos.

Mit ihrem Angebot an Mehrzweckschiffen, Chemikalientankern und Ro-Ro-Schiffen (darunter Ro-Pax- und Con-Ro-Schiffe) ist die Stettiner Werft nach Auffassung der Kommission auch in anderen Bereichen der Frachtschiffproduktion präsent und konkurriert hier mit anderen Werften in Europa. [EU] A Comissão assinala que a SSN também opera noutros segmentos de navios de carga, oferecendo produtos como navios polivalentes, navios-tanque para o transporte de produtos químicos e navios ro-ro (incluindo ro-pax e con-ro), e que concorre nestes segmentos com outros estaleiros europeus.

Nach ständiger Rechtsprechung ist eine Wettbewerbsverzerrung und Handelsbeeinträchtigung zwischen Mitgliedstaaten bereits darin zu sehen, dass der Beihilfeempfänger mit anderen Unternehmen auf wettbewerbsorientierten Märkten konkurriert. [EU] Em conformidade com jurisprudência estabelecida [30], para que uma medida falseie a concorrência e afete o comércio entre Estados-Membros, é suficiente que o beneficiário do auxílio esteja em concorrência com outras empresas em mercados abertos à concorrência.

Portugal trug in allgemeiner Form vor, die Werft habe vor allem mit Unternehmen aus Drittstaaten um die betreffenden Verträge konkurriert und sei insbesondere dem unlauteren Wettbewerb durch koreanische Werften ausgesetzt gewesen, gegen den sich die Schutzverordnung richte. [EU] Portugal salientou, em termos gerais, que, relativamente aos contratos em causa, os estaleiros estavam principalmente em concorrência com outros extra-comunitários, confrontando-se, designadamente, com a concorrência desleal dos estaleiros coreanos, o que constituía aliás o objecto do Regulamento MTD.

So konkurriert das LNE insbesondere im Markt für Zertifizierung nach europäischen Richtlinien mit anderen Einrichtungen im Wettbewerb sowie mit Tausenden von Unternehmen für die Konformitätsbewertung. Dies ist vor allem auf die Ermächtigung des LNE zurückzuführen, nationale Prüfsiegel zu verleihen, die die Behörden anderer Mitgliedstaaten geschaffen haben (wie z. B. das deutsche Siegel "GS"). [EU] Em especial, o LNE entra em concorrência com outros organismos no mercado da certificação exigida pelas directivas europeias, bem como com milhares de estabelecimentos de avaliação de conformidade, devido nomeadamente à sua autorização para conceder os padrões nacionais estabelecidos pelas autoridades de outros Estados-Membros (como, por exemplo, a marca alemã GS).

Somit hätten die Betreiber nur bei den übrigen Bewertungspunkten und damit bei den Grenzpreisen konkurriert. [EU] Desta forma, os operadores estão em concorrência nos restantes «rating points» e, por conseguinte, nos preços marginais.

Zum einen konkurriert die FSO um Lizenzverträge bzw. Aufträge für die Produktion von Autos von den bestehenden großen Automobilherstellern. [EU] Em primeiro lugar, compete para obter licenças ou encomendas para fabricar automóveis de grandes fabricantes de automóveis existentes.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners