A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for involviert
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
16
Ein
Unternehmen
,
das
in
die
gemeinschaftliche
Führung
eines
Beteiligungsunternehmens
involviert
ist
oder
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
das
Beteiligungsunternehmen
ausübt
,
bilanziert
seinen
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
nach
der
Equity-Methode
,
es
sei
denn
,
der
Anteil
fällt
unter
die
Ausnahme
nach
Paragraph
17-19
. [EU]
16
Uma
entidade
que
exerce
o
controlo
conjunto
ou
uma
influência
significativa
sobre
uma
investida
deve
contabilizar
o
seu
investimento
numa
associada
ou
empreendimento
conjunto
usando
o
método
da
equivalência
patrimonial
,
exceto
quando
esse
investimento
puder
beneficiar
de
uma
dispensa
em
conformidade
com
os
parágrafos
17-19
.
Bei
der
Entwicklung
des
Humankapitals
würde
die
Förderung
im
Rahmen
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
auf
die
Landwirte
und
Wirtschaftsakteure
abzielen
,
die
in
die
Diversifizierung
der
ländlichen
Wirtschaft
involviert
sind
. [EU]
Quanto
ao
desenvolvimento
do
capital
humano
, o
apoio
a
título
do
desenvolvimento
rural
deve
ter
por
alvo
os
agricultores
e
os
agentes
económicos
implicados
na
diversificação
da
economia
rural
.
Bei
Tiertransporten
sind
nicht
nur
Transportunternehmer
,
sondern
auch
Tierhalter
,
Händler
,
Sammelstellen
und
Schlachthöfe
involviert
. [EU]
O
transporte
de
animais
envolve
não
apenas
os
transportadores
,
mas
também
outras
categorias
de
operadores
tais
como
agricultores
,
comerciantes
,
centros
de
agrupamento
e
matadouros
.
Bindura
South
,
unmittelbar
in
die
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
involviert
[EU]
Bindura
Sul
,
directamente
implicado
na
campanha
de
terror
conduzida
antes
e
durante
as
eleições
Brigadegeneral
a. D.,
unmittelbar
in
die
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
involviert
[EU]
General-de-Brigada
aposentado
,
directamente
implicado
na
campanha
de
terror
conduzida
antes
e
durante
as
eleições
Buhera
Central
,
unmittelbar
in
die
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
involviert
[EU]
Buhera
Central
,
directamente
implicado
na
campanha
de
terror
conduzida
antes
e
durante
as
eleições
Chinhoyi
,
unmittelbar
in
die
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
involviert
[EU]
Chinhoyi
,
directamente
implicado
na
campanha
de
terror
conduzida
antes
e
durante
as
eleições
Chiredzi
Central
,
unmittelbar
in
die
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
involviert
[EU]
Chiredzi
Central
,
directamente
implicado
na
campanha
de
terror
conduzida
antes
e
durante
as
eleições
Da
der
Eigentümer
in
die
gemeinschaftliche
Führung
des
Beteiligungsunternehmens
involviert
ist
oder
über
maßgeblichen
Einfluss
auf
das
Unternehmen
verfügt
,
hat
er
einen
Anteil
an
der
Ertragskraft
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
und
demzufolge
am
Rückfluss
des
eingesetzten
Kapitals
. [EU]
Dado
que
a
investidora
exerce
o
controlo
conjunto
ou
uma
influência
significativa
sobre
a
investida
, a
investidora
tem
um
interesse
no
desempenho
da
associada
ou
empreendimento
conjunto
e,
consequentemente
,
no
retorno
do
seu
investimento
.
Da
in
die
Anwendung
der
Binnenmarktvorschriften
eine
Vielzahl
nationaler
,
regionaler
und
lokaler
Behörden
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
involviert
sein
kann
,
sollte
für
eine
effizientere
Zusammenarbeit
zwischen
den
betreffenden
Stellen
gesorgt
werden
. [EU]
Uma
vez
que
a
aplicação
das
regras
do
mercado
único
poderá
envolver
uma
grande
variedade
de
autoridades
nacionais
,
regionais
e
locais
em
cada
Estado-Membro
,
deverá
ser
garantida
uma
cooperação
eficiente
entre
essas
autoridades
.
Das
Modul
SD
darf
nur
dort
gewählt
werden
,
wo
der
Auftraggeber
oder
,
falls
involviert
,
der
Hauptauftragnehmer
ein
durch
eine
benannte
Stelle
seiner
Wahl
genehmigtes
und
überwachtes
Qualitätsmanagementsystem
für
Fertigung
,
Produktendprüfung
und
-test
betreibt
. [EU]
O
módulo
SD
só
pode
ser
escolhido
se
a
entidade
adjudicante
ou
os
contratantes
principais
,
quando
intervenientes
,
utilizarem
um
sistema
de
gestão
da
qualidade
para
o
fabrico
e a
inspecção
e
ensaios
finais
dos
produtos
,
aprovado
e
supervisionado
por
um
organismo
notificado
à
sua
escolha
.
Das
Modul
SH2
darf
nur
dort
gewählt
werden
,
wo
der
Auftraggeber
oder
,
falls
involviert
,
der
Hauptauftragnehmer
ein
durch
eine
benannte
Stelle
seiner
Wahl
genehmigtes
und
überwachtes
Qualitätsmanagementsystem
für
Design
,
Fertigung
,
Produktendprüfung
und
-test
betreibt
. [EU]
O
módulo
SH2
só
pode
ser
escolhido
se
a
entidade
adjudicante
ou
os
contratantes
principais
,
quando
intervenientes
,
utilizarem
um
sistema
de
gestão
da
qualidade
para
a
concepção
, o
fabrico
e a
inspecção
e
ensaios
finais
da
produção
,
aprovado
e
supervisionado
por
um
organismo
notificado
à
sua
escolha
.
Das
Unternehmen
gab
außerdem
zu
,
dass
die
Vertreter
des
Unternehmens
nicht
in
die
Buchhaltungsabteilung
involviert
waren
,
und
bestätigte
,
dass
die
Direktoren
nicht
mitgearbeitet
hatten
,
weil
sie
angeblich
anderweitig
beschäftigt
waren
. [EU]
A
empresa
admitiu
,
além
disso
,
que
os
representantes
da
empresa
não
estavam
envolvidos
no
departamento
de
contabilidade
e
confirmou
que
os
seus
diretores
não
tinham
participado
,
já
que
alegaram
estar
ocupados
.
Dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
sollte
eine
ausreichende
Zahl
unabhängiger
nicht
geschäftsführender
Mitglieder
angehören
,
um
sicherzustellen
,
dass
mit
Interessenkonflikten
,
in
welche
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
involviert
sind
,
ordnungsgemäß
verfahren
wird
. [EU]
Deve
ser
eleito
para
o
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
das
sociedades
um
número
suficiente
de
administradores
independentes
não
executivos
ou
membros
do
conselho
de
supervisão
,
por
forma
a
garantir
que
serão
tratados
de
forma
adequada
quaisquer
conflitos
de
interesses
importantes
que
envolvam
administradores
.
die
Freigabe
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
,
die
von
der
iranischen
Zentralbank
gehalten
werden
,
oder
die
Bereitstellung
bestimmter
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
für
die
iranische
Zentralbank
,
wenn
sie
festgestellt
haben
,
dass
die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
erforderlich
sind
im
Zusammenhang
mit
einem
anderen
spezifischen
Handelsvertrag
als
den
in
Buchstabe
a
genannten
Verträgen
,
dessen
Erfüllung
möglicherweise
die
iranische
Zentralbank
involviert
,
sofern
die
Zahlung
nicht
zu
einer
nach
dieser
Verordnung
verbotenen
Aktivität
beiträgt
[EU]
O
desbloqueamento
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
congelados
detidos
pelo
Banco
Central
do
Irão
ou
a
colocação
de
determinados
fundos
ou
recursos
económicos
à
disposição
do
Banco
Central
do
Irão
,
quando
determinarem
,
caso
a
caso
,
que
os
fundos
ou
recursos
económicos
são
necessários
relativamente
a
um
contrato
comercial
específico
que
não
seja
um
contrato
referido
na
alínea
a),
cuja
execução
possa
envolver
o
Banco
Central
do
Irão
,
desde
que
o
pagamento
não
contribua
para
uma
atividade
proibida
nos
termos
do
presente
regulamento
Die
Piraeus
Bank
,
die
Stellungnahmen
nur
zu
dieser
Maßnahme
abgegeben
hat
,
da
sie
nur
in
diese
unmittelbar
involviert
war
,
hat
mehrere
Dokumente
eingereicht
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
ETVA
mit
der
Freistellungsklausel
zugunsten
von
HDW/Ferrostaal
bereits
zum
Zeitpunkt
der
VA
der
HSY
einverstanden
war
,
und
zwar
im
Oktober
2001
,
als
ETVA
noch
vom
griechischen
Staat
kontrolliert
wurde
. [EU]
O
Piraeus
Bank
,
que
só
apresentou
observações
sobre
esta
medida
porque
é a
única
em
que
está
directamente
envolvido
,
forneceu
diversos
documentos
que
mostram
que
o
ETVA
já
tinha
concordado
em
estabelecer
a
cláusula
de
indemnização
a
favor
da
HDW/Ferrostaal
aquando
da
celebração
do
CCVA
da
HSY
,
em
Outubro
de
2001
,
numa
altura
em
que
o
ETVA
era
ainda
controlado
pelo
Estado
.
Dieser
Code
erscheint
geeignet
,
da
die
betreffenden
Einheiten
nur
innerhalb
der
Gemeinschaft
Relevanz
haben
und
nicht
in
den
Datenaustausch
mit
Drittländern
involviert
sind
. [EU]
Deve
ser
escolhido
esse
código
porque
as
unidades
em
causa
só
são
relevantes
dentro
da
Comunidade
e
não
estão
envolvidas
no
intercâmbio
de
dados
com
países
terceiros
.
Die
Zusammenarbeit
im
Sinne
von
Artikel
65
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
involviert
mindestens
eine
lokale
Aktionsgruppe
,
die
im
Rahmen
des
Leader-Schwerpunkts
ausgewählt
wird
. [EU]
A
cooperação
referida
no
artigo
65
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
envolverá
,
pelo
menos
,
um
grupo
de
acção
local
seleccionado
ao
abrigo
do
eixo
Leader
.
Eigentümer:
Didymus
Mutasa
,
auch
Grace
Mugabe
ist
involviert
. [EU]
Propriedade
de
Didymus
Mutasa
.
Grace
Mugabe
está
igualmente
envolvida
.
ERAP
hat
der
französischen
Regierung
zufolge
eine
vollkommen
neutrale
Rolle
eingenommen
und
war
allein
aus
haushaltstechnischen
Gründen
involviert
. [EU]
No
que
se
refere
ao
ERAP
,
as
Autoridades
francesas
precisam
que
o
seu
papel
era
completamente
neutro
e
que
a
sua
intervenção
se
devia
apenas
a
razões
orçamentais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "involviert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners