A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Glazialsedimentation
glazigen
gleich
Gleich- oder Wechselstrom
gleichartig
Gleiche
gleiche
gleichen
gleicher
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
132 results for
gleichartig
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Daher
bekräftigt
die
Kommission
,
dass
diese
Transfers
nicht
als
gleichartig
mit
Verkäufen
auf
dem
freien
Markt
anzusehen
sind
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
confirma
que
estas
transferências
não
podem
ser
equiparadas
a
vendas
no
mercado
livre
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
alle
CD-R-Typen
eine
Ware
bilden
und
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
als
gleichartig
anzusehen
sind
. [EU]
Conclui-se
,
pois
,
que
todos
os
tipos
de
CD-R
constituem
um
único
produto
e
são
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
alle
DVD+/-R-Typen
eine
Ware
bilden
und
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
als
gleichartig
angesehen
werden
. [EU]
Conclui-se
,
pois
,
que
todos
os
tipos
de
DVD+/-R
constituem
um
produto
único
e
são
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
eingeführte
Ware
und
die
Gemeinschaftsware
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
als
gleichartig
anzusehen
sind
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
conclui
que
o
produto
importado
e o
produto
comunitário
são
considerados
similares
,
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
devem
ser
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
devem
ser
considerados
produtos
similares
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
foram
considerados
produtos
similares
na
aceção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
referidos
produtos
foram
considerados
produtos
similares
na
aceção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
são
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
estes
produtos
são
provisoriamente
considerados
similares
na
aceção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
diese
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
(
"
gleichartig
e
Ware"
). [EU]
Por
conseguinte
,
são
provisoriamente
considerados
produtos
similares
na
aceção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
(«produto
similar»
).
Daher
werden
die
Waren
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
esse
motivo
,
são
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
die
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Considera-se
,
assim
,
provisoriamente
,
que
são
produtos
similares
na
aceção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
die
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Considera-se
,
por
conseguinte
,
provisoriamente
,
que
são
produtos
similares
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
die
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Considera-se
,
por
conseguinte
,
provisoriamente
que
são
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
die
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
estes
produtos
são
provisoriamente
considerados
similares
,
na
aceção
do
artigo
2.o,
alínea
c),
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
die
Waren
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
estes
produtos
são
provisoriamente
considerados
similares
,
na
acepção
do
artigo
2.o,
alínea
c),
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
sie
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Antidumpinggrundverordnung
und
des
Artikels
1
Absatz
5
der
Antisubventionsgrundverordnung
angesehen
. [EU]
São
,
por
conseguinte
,
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
anti-dumping
de
base
e
do
n.o 5
do
artigo
1.o
do
regulamento
anti-subvenções
de
base
.
Daher
werden
sie
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Considera-se
,
por
conseguinte
,
provisoriamente
que
são
produtos
similares
na
acepção
do
n.o 4
do
artigo
1.o
do
regulamento
de
base
.
Daher
werden
sie
vorläufig
als
gleichartig
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
. [EU]
Por
conseguinte
,
são
provisoriamente
considerados
produtos
similares
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleichartig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners