A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gerte
Geruch
geruchlos
Geruchlosigkeit
gerundet
Gerundium
Gerät
Gerät einsetzen
Geräteausrüstung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
190 results for gerundet
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
der
je
Programm
gemessene
Wasserverbrauch
des
Geschirrspülers
in
Litern
,
auf
eine
Dezimalstelle
gerundet
,
und
[EU]
consumo
de
água
da
máquina
de
lavar
louça
medido
em
litros
por
programa
e
arredondado
às
décimas
,
Der
Reinigungseffizienzindex
(
IC
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
:
[EU]
O
índice
de
eficiência
de
lavagem
(IC) é
calculado
do
seguinte
modo
e
aproximado
às
centésimas:
Der
standardmäßige
jährliche
Energieverbrauch
SAEC
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
in
kWh/Jahr
angegeben:
[EU]
O
consumo
anual
de
energia
normalizado
(SAEC) é
calculado
do
seguinte
modo
,
expresso
em
kWh/ano
e
aproximado
às
centésimas:
Der
standardmäßige
jährliche
Energieverbrauch
(
SAEC
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
in
kWh/Jahr
angegeben:
[EU]
O
consumo
de
energia
anual
normalizado
(SAEC) é
calculado
do
seguinte
modo
,
expresso
em
kWh/ano
e
arredondado
às
centésimas:
Der
standardmäßige
jährliche
Energieverbrauch
(
SAEC
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
in
kWh/Jahr
angegeben:
[EU]
O
consumo
de
energia
anual
normalizado
(SAEC) é
calculado
do
seguinte
modo
,
expresso
em
kWh
por
ano
e
arredondado
às
centésimas:
Der
Trocknungseffizienzindex
(
ID
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
:
[EU]
O
índice
de
eficiência
de
secagem
(ID) é
calculado
do
seguinte
modo
e
aproximado
às
centésimas:
Der
Trocknungseffizienzindex
(
ID
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundet
:
[EU]
O
índice
de
eficiência
de
secagem
(ID) é
calculado
do
seguinte
modo
e
arredondado
às
centésimas:
Der
Wascheffizienzindex
(
Iw
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
drei
Dezimalstellen
gerundet
:
[EU]
O
Índice
de
Eficiência
de
Lavagem
(Iw) é
calculado
do
seguinte
modo
e
aproximado
às
milésimas
Der
Wasserverbrauch
(
Wt
)
wird
wie
folgt
berechnet
und
auf
eine
Dezimalstelle
gerundet
:
[EU]
O
Consumo
de
Água
(Wt) é
calculado
do
seguinte
modo
e
aproximado
às
décimas:
Der
Wert
wird
auf
die
nächste
ganze
Zahl
gerundet
, z. B.
90
,3
auf
90
oder
94
,5
auf
95
. [EU]
O
valor
é
arredondado
para
o
número
inteiro
mais
próximo
(por
exemplo:
90
,3
passa
para
90
,
94
,50
passa
para
95
).
Der
Wert
wird
auf
die
nächste
ganze
Zahl
gerundet
, z. B.
90
,3
auf
90
oder
94
,5
auf
95
. [EU]
O
valor
é
arredondado
para
o
número
inteiro
mais
próximo:
por
ex
.,
90
.3
passa
para
90
,
94
.50
passa
para
95
.
Der
Wert
wird
auf
die
nächste
ganze
Zahl
gerundet
, z. B.
90
,3
auf
90
oder
94
,5
auf
95
. [EU]
O
valor
é
arredondado
para
o
número
inteiro
mais
próximo:
por
exemplo
,
90
,3
passa
a
ser
90
.
Dessen
Schallpegel
(
Lurban
and
Lwot
),
die
nach
der
in
Anhang
3
beschriebenen
Methode
im
selben
Gang
bzw
.
in
denselben
Gängen
und
mit
dem-
bzw
.
denselben
Vorbeschleunigungsabstand
bzw
.
-abständen
gemessen
und
verarbeitet
sowie
mathematisch
auf
die
nächste
ganze
Zahl
gerundet
werden
,
dürfen
die
bei
der
Typgenehmigung
gemessenen
und
verarbeiteten
Werte
nur
um
höchstens
3,0 dB(A)
und
die
in
Anhang
6
dieser
Regelung
angegebenen
Grenzwerte
nur
um
höchstens
1,0 dB(A)
übersteigen
. [EU]
Os
seus
níveis
sonoros
medidos
e
processados
(Lurban e
Lwot
)
de
acordo
com
o
método
descrito
no
anexo
3,
com
a(s)
mesma
(s)
relação
(ões)
de
transmissão
e
distância
(s)
de
pré-aceleração
utilizada
(s)
no
ensaio
original
de
homologação
do
modelo
, e
arredondados
ao
número
inteiro
mais
próximo
,
não
devem
exceder
em
mais
de
3,0
dB
(A)
os
valores
medidos
e
processados
aquando
da
homologação
do
modelo
,
nem
em
mais
de
1,0
dB
(A)
os
limites
estabelecidos
no
anexo
6
do
presente
regulamento
.
Die
Aufprallfläche
ist
eben
,
mindestens
2500
mm
breit
und
800
mm
hoch
,
und
ihre
Kanten
sind
mit
einem
Radius
von
40
bis
50
mm
gerundet
.
Sie
ist
mit
20
mm
dicken
Sperrholzplatten
belegt
. [EU]
A
superfície
de
impacto
deve
ser
plana
,
ter
uma
largura
mínima
de
2500
mm
e
uma
altura
mínima
de
800
mm
e
os
seus
bordos
devem
ser
arredondados
com
um
raio
de
curvatura
compreendido
entre
40
mm
e
50
mm
.
Deve
ser
revestida
a
contraplacado
com
20
mm
de
espessura
.
die
beantragten
Mengen
,
ausgedrückt
in
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
und
Tonnen
Isoglucose
im
Trockenstoff
,
gerundet
ohne
Dezimalstellen
[EU]
as
quantidades
objecto
do
pedido
,
expressas
em
toneladas
de
equivalente-açúcar
branco
e,
para
a
isoglicose
,
em
toneladas
de
matéria
seca
,
sem
casas
decimais
die
beantragten
Mengen
,
ausgedrückt
in
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
und
Tonnen
Isoglucose
im
Trockenstoff
,
gerundet
ohne
Dezimalstellen
[EU]
as
quantidades
objeto
do
pedido
,
expressas
em
toneladas
de
equivalente
açúcar
branco
e,
para
a
isoglicose
,
em
toneladas
de
matéria
seca
,
sem
casas
decimais
Die
Beträge
in
der
Mehrwertsteuererklärung
für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Sonderregelung
für
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
der
Artikel
357
bis
369
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
nicht
auf
den
nächsten
vollen
Betrag
der
betreffenden
Währungseinheit
gerundet
. [EU]
Os
montantes
constantes
das
declarações
de
IVA
apresentadas
ao
abrigo
do
regime
especial
dos
serviços
prestados
por
via
electrónica
,
previsto
nos
artigos
357
.o a
369
.o
da
Directiva
2006/112/CE
,
não
podem
ser
arredondados
para
a
unidade
monetária
mais
próxima
.
Die
Beträge
in
der
Steuererklärung
für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Sonderregelung
des
Artikels
26c
Teil
B
der
Richtlinie
77/388/EWG
werden
nicht
auf
den
nächsten
vollen
Betrag
der
betreffenden
Währungseinheit
gerundet
. [EU]
Os
montantes
constantes
das
declarações
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
apresentadas
ao
abrigo
do
regime
especial
previsto
na
parte
B
do
artigo
26
.oC
da
Directiva
77/388/CEE
não
podem
ser
arredondados
para
a
unidade
monetária
mais
próxima
.
(
die
Beträge
in
EUR
wurden
gerundet
) [EU]
(os
montantes
foram
arredondados
em
EUR
)
Die
Beträge
werden
auf
den
nächsten
Euro
gerundet
. [EU]
Os
montantes
são
arredondados
ao
euro
mais
próximo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerundet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners