A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
506 results for gemeinsamem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
[50]Auch
die
Ausnahme
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
EWR-Abkommen
ist
nicht
anwendbar
,
da
die
im
Rahmen
des
Forstprogramms
gewährten
staatlichen
Beihilfen
nicht
der
Förderung
eines
wichtigen
Vorhabens
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
der
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
dienen
. [EU]
Todavia
,
uma
vez
que
nenhuma
região
é
definida
como
tal
no
mapa
dos
auxílios
com
finalidade
regional
da
Noruega
,
esta
disposição
não
é
pertinente
[50].Além
disso
,
as
excepções
previstas
no
n.o 3,
alínea
b),
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
não
se
aplicam
ao
caso
presente
visto
que
os
auxílios
estatais
concedidos
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
não
se
destinam
nem
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
comum
europeu
nem
a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
norueguesa
.
Abstimmung
in
regionalen
und
internationalen
Sicherheitsfragen
von
gemeinsamem
Interesse
[EU]
Concertação
sobre
as
questões
de
segurança
regionais
e
internacionais
de
interesse
comum
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
das
die
Einrichtung
der
Netzpunkte
des
künftigen
Europäischen
Funknavigationsplans
sowie
die
Einführung
eines
umfassenden
Satellitenortungs-
und
-navigationssystems
betrifft
,
das
sich
in
die
folgende
Struktur
einfügt:
[EU]
São
considerados
de
interesse
comum
todos
os
projectos
que
digam
respeito
à
criação
dos
pontos
de
conexão
do
futuro
plano
europeu
de
radionavegação
ou
de
um
sistema
global
de
determinação
da
posição
e
de
navegação
por
satélite
que
se
integrem
no
seguinte
quadro:
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
das
[EU]
São
considerados
de
interesse
comum
todos
os
projectos:
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
das
folgenden
Spezifikationen
entspricht:
[EU]
São
considerados
de
interesse
comum
os
projectos
que
correspondam
às
seguintes
especificações:
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
mit
dem
die
Leistungsfähigkeit
des
Systems
gesteigert
und
seine
Nutzung
optimiert
werden
kann
,
das
sich
in
die
Strategie
zur
Harmonisierung
und
Integration
der
Mittel
und
Verfahren
der
einzelnen
nationalen
Netzpunkte
einfügt
und
das
den
geltenden
internationalen
Normen
entspricht
,
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
und
von
den
zuständigen
europäischen
Stellen
festgelegt
wurden
,
wobei
insbesondere
die
Arbeiten
der
Europäischen
Organisation
zur
Sicherung
der
Luftfahrt
(
EUROCONTROL
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
São
considerados
de
interesse
comum
todos
os
projectos
que
permitam
aumentar
a
capacidade
do
sistema
e
optimizar
a
sua
utilização
,
que
se
inscrevam
numa
lógica
de
harmonização
e
de
integração
dos
equipamentos
e
dos
processos
dos
diferentes
pontos
de
conexão
nacionais
e
que
sejam
conformes
com
as
normas
internacionais
aplicáveis
definidas
pela
Organização
da
Aviação
Civil
Internacional
(OACI) e
pelos
organismos
europeus
competentes
,
tendo
especialmente
em
conta
os
trabalhos
da
Organização
Europeia
para
a
Segurança
da
Navegação
Aérea
(Eurocontrol).
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
jedes
Infrastrukturvorhaben
,
das
sich
insbesondere
bezieht
auf:
[EU]
Consideram-se
de
interesse
comum
todos
os
projectos
de
infra-estruturas
que
incidam
,
nomeadamente
,
sobre:
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
jedes
Vorhaben
,
das
die
folgenden
Arbeiten
betrifft:
Bau
und
Unterhaltung
aller
Bestandteile
des
allgemein
für
alle
Benutzer
offenen
Verkehrssystems
innerhalb
des
Hafens
und
der
Verbindungen
zum
nationalen
oder
internationalen
Verkehrsnetz
. [EU]
São
considerados
de
interesse
comum
os
projectos
que
abranjam
as
seguintes
obras:
construção
e
manutenção
de
todos
os
elementos
integrantes
do
sistema
de
transportes
aberto
em
geral
a
todos
os
utilizadores
dos
transportes
dentro
da
zona
portuária
e
das
ligações
à
rede
de
transportes
nacional
e
internacional
.
Am
2.
Juni
2005
haben
der
moldauische
Präsident
Voronin
und
der
ukrainische
Präsident
Juschtschenko
in
einem
gemeinsamem
Schreiben
die
Europäische
Union
unter
anderem
ersucht
,
Möglichkeiten
für
eine
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
internationaler
Zollkontrollen
im
transnistrischen
Abschnitt
der
moldauisch-ukrainischen
Staatsgrenze
sowie
für
die
Schaffung
eines
wirksamen
internationalen
Überwachungsmechanismus
an
diesem
Grenzabschnitt
zu
prüfen
. [EU]
Em
2
de
Junho
de
2005
, o
presidente
da
Moldávia
,
Vladimir
Voronin
, e o
presidente
da
Ucrânia
,
Viktor
Iuvchenko
,
endereçaram
uma
carta
conjunta
à
União
Europeia
em
que
,
nomeadamente
,
solicitavam
que
fossem
analisadas
as
possibilidades
de
prestação
de
assistência
para
o
estabelecimento
de
um
controlo
aduaneiro
internacional
na
fronteira
estatal
entre
a
Moldávia
e a
Ucrânia
,
mais
precisamente
no
segmento
da
Transnístria
,
bem
como
de
criação
de
um
mecanismo
eficaz
de
vigilância
internacional
nesse
segmento
da
fronteira
.
Angesichts
des
Fehlens
eines
Ziels
von
gemeinsamem
Interesse
erfüllt
die
Maßnahme
deshalb
nicht
die
Kriterien
,
um
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c)
EG-Vertrag
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
zu
können
. [EU]
Visto
que
não
existe
um
objectivo
de
interesse
geral
, o
auxílio
não
preenche
os
critérios
de
conformidade
com
o
mercado
comum
previstos
no
n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Algoritmos
de
detecção
ou
correcção
de
erros
na
"memória
principal"
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Nota
1:
Para
agregados
de
múltiplos
"EC"
que
tenham
subsistemas
de
memória
partilhada
e
não
partilhada
, o
cálculo
do
"DTC"
é
realizado
hierarquicamente
em
duas
etapas:
primeira
,
agregar
os
grupos
de
"EC"
que
partilham
memória
;
segunda
,
calcular
o
"DTC"
dos
grupos
utilizando
o
método
de
cálculo
para
múltiplos
"EC"
que
não
partilham
memória
.
Armenien
,
Aserbaidschan
und
Georgien
darin
zu
bestärken
,
bei
regionalen
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
,
wie
gemeinsame
Sicherheitsbedrohungen
,
Bekämpfung
des
Terrorismus
,
illegaler
Handel
und
organisierte
Kriminalität
,
zusammenzuarbeiten
[EU]
Encorajar
a
Arménia
, o
Azerbaijão
e a
Geórgia
a
cooperarem
em
questões
regionais
de
interesse
comum
,
como
as
ameaças
à
segurança
comum
, a
luta
contra
o
terrorismo
, o
tráfico
e a
criminalidade
organizada
Armenien
,
Aserbaidschan
und
Georgien
darin
zu
bestärken
,
bei
regionalpolitischen
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
,
wie
Bedrohungen
der
gemeinsamen
Sicherheit
,
Bekämpfung
des
Terrorismus
,
Formen
des
illegalen
Handels
und
organisierte
Kriminalität
,
zusammenzuarbeiten
[EU]
Encorajar
a
Arménia
, o
Azerbaijão
e a
Geórgia
a
cooperarem
em
questões
regionais
de
interesse
comum
,
como
as
ameaças
à
segurança
comum
, a
luta
contra
o
terrorismo
, o
tráfico
e a
criminalidade
organizada
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
sieht
vor
,
dass
"Beihilfen
zur
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
EG-Mitgliedstaats
oder
eines
EFTA-Staates"
(
Unterstreichung
hinzugefügt
)
als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
O
artigo
61
.o, n.o 3,
alínea
b),
do
Acordo
EEE
estipula
que
«os
auxílios
destinados
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
europeu
comum
ou
a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
de
um
Estado-Membro
das
Comunidades
Europeias
ou
de
um
Estado
da
EFTA»
(sublinhado
nosso
)
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
besagt
,
dass
"Beihilfen
zur
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats"
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
O n.o 3,
alínea
b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
estabelece
que
«os
auxílios
destinados
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
europeu
comum
,
ou
a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
de
um
Estado-Membro»
,
podem
ser
declarados
compatíveis
com
o
mercado
comum
.
Artikel
155
des
Vertrags
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
eine
Reihe
von
Leitlinien
aufstellt
,
in
denen
die
Ziele
,
die
Prioritäten
und
die
Grundzüge
der
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
in
Betracht
gezogenen
Aktionen
erfasst
werden
,
und
dass
sie
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden
im
Bereich
der
transeuropäischer
Netze
unterstützen
kann
. [EU]
O
artigo
155
.o
do
Tratado
prevê
que
a
Comunidade
estabelecerá
um
conjunto
de
orientações
que
englobem
os
objectivos
,
as
prioridades
e
as
grandes
linhas
das
acções
previstas
no
domínio
das
redes
transeuropeias
, e
que
pode
apoiar
projectos
de
interesse
comum
apoiados
pelos
Estados-Membros
para
a
realização
das
redes
transeuropeias
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
ist
auf
die
fraglichen
Beihilfen
ebenfalls
nicht
anwendbar
,
weil
diese
nicht
dazu
dienen
,
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
zu
fördern
oder
eine
beträchtliche
Störung
der
italienischen
Wirtschaft
zu
beheben
. [EU]
O n.o 3,
alínea
b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
é
também
inaplicável
visto
que
os
auxílios
em
questão
não
se
destinam
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
europeu
comum
ou
a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
italiana
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
AEUV
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
As
derrogações
previstas
no
artigo
107
.o, n.o 3,
alíneas
b) e d),
do
TFUE
também
não
são
aplicáveis
,
já
que
a
medida
não
se
destina
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
comum
europeu
, a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
de
um
Estado-Membro
ou
a
promover
a
cultura
e a
conservação
do
património
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
As
derrogações
previstas
no
artigo
87
.o, n.o 3,
alíneas
b) e d),
também
não
são
aplicáveis
,
já
que
a
medida
não
se
destina
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
comum
europeu
, a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
de
um
Estado-Membro
ou
a
promover
a
cultura
e a
conservação
do
património
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemeinsamem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners