A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gelage
gelangen
gelangweilt
Gelass
gelassen
Gelatinekapsel
gelaufen
gelb
Gelbbleierz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
252 results for gelassen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
Betrachtung
des
Antrags
durch
die
italienischen
Behörden
,
die
Verlängerung
um
zehn
Monate
ab
der
Entscheidung
der
Kommission
zu
berechnen
,
wird
jedoch
bei
Erwägung
der
Tatsache
,
dass
die
Werft
das
nicht
fertige
Schiff
C.180 (
ex
C.173)
im
August
2004
vom
Stapel
gelassen
hat
,
offensichtlich
,
dass
die
Werft
es
auch
nicht
geschafft
hätte
,
das
Schiff
innerhalb
des
ursprünglichen
beantragten
Verlängerungszeitraums
von
zehn
Monaten
auszuliefern
. [EU]
Todavia
,
considerando
o
pedido
apresentado
pelas
autoridades
italianas
para
que
a
prorrogação
de
10
meses
tivesse
início
aquando
da
decisão
da
Comissão
,
tendo
em
conta
o
facto
que
o
estaleiro
já
tinha
lançado
ao
mar
o
navio
não
concluído
C.180 (ex C.173)
em
Agosto
de
2004
, é
evidente
que
o
estaleiro
também
não
conseguiria
entregar
a
embarcação
dentro
do
prazo
inicial
de
prorrogação
de
10
meses
solicitado
.
Bei
den
Einnahmen
wird
in
diesen
Bewertungen
ein
für
das
Vereinigte
Königreich
angepasster
Wert
zugrunde
gelegt
,
bei
dem
nicht
relevante
Einnahmen
außer
Acht
gelassen
werden
. [EU]
O
nível
das
receitas
empregues
nestas
avaliações
é
um
montante
ajustado
ao
Reino
Unido
,
que
exclui
as
receitas
não
relevantes
.
Bei
der
Berechnung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
wird
die
Retrozession
außer
Betracht
gelassen
;
der
Quotient
darf
jedoch
in
keinem
Fall
höher
sein
als
1. [EU]
Neste
cálculo
,
as
provisões
técnicas
são
calculadas
líquidas
de
retrocessão
,
não
podendo
o
rácio
ser
em
caso
algum
superior
a 1.
Bei
der
Berechnung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
wird
die
Rückversicherung
außer
Betracht
gelassen
;
der
Quotient
darf
jedoch
in
keinem
Fall
höher
als
1
sein
. [EU]
Neste
cálculo
,
as
provisões
técnicas
devem
ser
calculadas
líquidas
de
resseguro
,
não
podendo
a
relação
ser
superior
a
um
.
Bei
der
Berechnung
dieses
Wertes
werden
Messungen
,
die
erheblich
vom
gemittelten
Messwert
abweichen
,
oder
das
Ergebnis
anderer
statistischer
Berechnungen
,
die
die
Streuung
der
Messungen
berücksichtigen
,
außer
Acht
gelassen
. [EU]
O
cálculo
pode
ser
efectuado
ignorando
quaisquer
medições
que
se
afastem
significativamente
da
média
medida
,
ou
pode
ser
o
resultado
de
qualquer
cálculo
estatístico
que
tenha
em
conta
a
dispersão
das
medições
.
Bei
der
Messung
der
verwendeten
Variablen
wird
der
Anteil
der
Rückversicherer
außer
Betracht
gelassen
. [EU]
As
variáveis
utilizadas
são
quantificadas
em
valor
líquido
de
resseguros
.
Bei
der
Schadensanalyse
wurde
der
konzerninterne
Markt
trotz
dieser
klaren
Differenzierung
nicht
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Além
disso
, é
de
notar
que
,
apesar
dessa
clara
separação
, o
mercado
cativo
foi
tido
em
conta
na
análise
do
prejuízo
.
Bei
dieser
Argumentation
werden
einige
wichtige
Aspekte
der
Entwicklung
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Indien
und
der
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Este
raciocínio
negligencia
vários
aspectos
importantes
da
evolução
das
importações
objecto
de
dumping
provenientes
da
Índia
e
da
situação
do
mercado
comunitário
.
Bis
31
.
Dezember
2008
wird
geprüft
,
ob
der
gesonderte
Höchstwert
für
Dioxine
fallen
gelassen
werden
kann
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2008
,
analisar-se-á
a
possibilidade
de
o
limite
máximo
diferente
para
as
dioxinas
ser
dispensado
.
BT
wurde
daher
fünf
Jahre
lang
über
die
Bewertung
von
1995
im
Ungewissen
gelassen
. [EU]
Deste
modo
, a
BT
atravessou
um
período
de
insegurança
de
cinco
anos
no
que
se
refere
à
avaliação
de
1995
.
Da
aber
die
Feststellung
einer
bedeutenden
Schädigung
im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
für
die
Einfuhren
zu
treffen
ist
,
gegenüber
denen
vorläufige
Maßnahmen
eingeführt
werden
,
wurden
bei
der
nachstehenden
eingehenden
Analyse
die
Einfuhren
von
Kinderschuhen
außer
Acht
gelassen
,
da
vorläufig
vorgesehen
ist
,
Letztere
aus
Gründen
des
Gemeinschaftsinteresses
von
der
Anwendung
der
Maßnahmen
auszunehmen
. [EU]
Todavia
,
uma
vez
que
as
conclusões
provisórias
sobre
o
prejuízo
importante
sofrido
pela
Comunidade
devem
ser
adoptadas
relativamente
às
importações
que
serão
objecto
das
medidas
provisórias
, a
análise
minuciosa
que
se
segue
diz
respeito
às
importações
,
com
exclusão
do
calçado
infantil
,
dado
que
se
prevê
, a
título
provisório
,
excluir
este
último
da
aplicação
das
medidas
com
base
no
interesse
da
Comunidade
.
Dabei
muss
sie
allerdings
in
einen
Nachsteuerwert
umgewandelt
werden
,
was
die
Parteien
in
ihrer
Verständigung
offen
gelassen
haben
. [EU]
Deve
no
entanto
ser
convertido
num
valor
a
jusante
de
imposto
, o
que
as
partes
deixaram
em
aberto
no
seu
acordo
.
Da
die
Kommission
,
wie
unter
den
Randnummern
12
und
13
dargelegt
,
im
November
2003
zudem
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Form
der
Antidumpingmaßnahmen
(d. h.
der
geltenden
Verpflichtungen
)
einleitete
,
wurde
die
Frage
der
Annehmbarkeit
des
Verpflichtungsangebots
von
Polyplex
offen
gelassen
,
um
beide
Überprüfungen
gleichzeitig
abzuschließen
. [EU]
Atendendo
a
que
,
em
Novembro
de
2003
,
tal
como
mencionado
nos
considerandos
12
e
13
,
foi
iniciado
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
anti-dumping
, a
questão
da
aceitabilidade
do
compromisso
oferecido
pela
Poplyplex
foi
deixada
em
aberto
por
forma
a
que
os
dois
reexames
possam
ser
concluídos
simultaneamente
.
Damit
habe
sie
außer
Acht
gelassen
,
dass
die
Ausgleichszahlungen
nach
den
Grundsätzen
des
nationalen
und
des
internationalen
Rechts
berechnet
werden
müssen
. [EU]
Ao
fazê-lo
, a
Comissão
negligenciou
o
facto
de
a
compensação
ter
de
ser
calculada
com
referência
às
regras
estabelecidas
de
direito
nacional
e
internacional
.
Danach
wird
die
Probe
mindestens
fünf
Minuten
stehen
gelassen
,
bevor
sie
in
den
Gaschromatografen
injiziert
wird
. [EU]
Deixar
em
repouso
durante
pelo
menos
cinco
minutos
,
antes
de
proceder
à
injecção
no
cromatógrafo
de
fase
gasosa
.
Dann
werden
10
g
der
Blindprobe
zugegeben
.
Es
wird
gemischt
und
10
min
stehen
gelassen
,
bevor
mit
dem
Extraktionsschritt
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Adicionar
10
g
de
amostra
para
o
ensaio
em
branco
,
misturar
e
esperar
10
minutos
antes
de
iniciar
a
extracção
(5.2).
Dann
werden
15
g
der
Blindprobe
zugegeben
.
Es
wird
gemischt
und
10
min
stehen
gelassen
,
bevor
mit
der
Extraktion
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Adicionar
15
g
de
amostra
para
o
ensaio
em
branco
,
misturar
e
esperar
10
minutos
antes
de
iniciar
a
extracção
(5.2).
Dann
werden
50
g
der
Blindprobe
zugegeben
.
Es
wird
gründlich
gemischt
,
10
min
stehen
gelassen
und
erneut
mehrmals
gemischt
,
bevor
mit
der
Extraktion
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Adicionar
50
g
da
amostra
em
branco
,
misturar
bem
e
deixar
em
repouso
durante
10
minutos
,
misturando
de
novo
várias
vezes
antes
de
proceder
à
extracção
(5.2).
Dann
werden
50
g
der
Blindprobe
zugegeben
.
Es
wird
gründlich
gemischt
,
10
min
stehen
gelassen
und
nochmals
mehrfach
gemischt
,
bevor
mit
der
Extraktion
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Acrescentar
50
g
da
amostra
em
branco
,
misturar
cuidadosamente
e
esperar
10
minutos
misturando
de
novo
várias
vezes
antes
de
proceder
à
extracção
(5.2).
Dann
werden
50
ml
Methanol
(3.2)
auf
die
Säule
gegeben
und
bis
zur
Harzoberfläche
ablaufen
gelassen
. [EU]
Verter
na
coluna
50
ml
de
metanol
(3.2) e
deixar
escoar
até
à
superfície
da
resina
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners