A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
181 results for fungieren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
als
Ansprechpartner
für
die
Europäische
Kommission
im
Zusammenhang
mit
Fragen
zu
fungieren
,
die
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
und
deren
Bewahrung
betreffen
,
insbesondere
eine
bessere
Definition
der
gemeinsamen
Grundsätze
und
Standards
,
Umsetzungsmaßnahmen
und
neue
Möglichkeiten
der
Verbreitung
und
des
Austauschs
von
Forschungsergebnissen
im
Europäischen
Forschungsraum
[EU]
servir
de
interlocutor
com
a
Comissão
Europeia
sobre
questões
relativas
ao
acesso
e à
preservação
da
informação
científica
,
em
particular
melhores
definições
dos
princípios
e
normas
comuns
,
medidas
de
execução
e
novas
formas
de
divulgar
e
partilhar
a
investigação
no
Espaço
Europeu
da
Investigação
als
effiziente
Schnittstelle
zwischen
der
Kommission
und
maßgeblichen
staatlichen
Stellen
zu
fungieren
,
um
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
das
Regelungsumfeld
für
Unternehmen
,
die
Industrie
,
die
Verbraucher
,
die
Sozialpartner
und
für
die
Bürger
insgesamt
zu
verbessern
[EU]
constituir
um
intermediário
eficaz
entre
a
Comissão
e
as
autoridades
nacionais
competentes
, a
fim
de
ajudar
a
Comissão
a
melhorar
o
quadro
regulamentar
aplicável
às
empresas
, à
indústria
,
aos
consumidores
,
aos
parceiros
sociais
e
aos
cidadãos
em
geral
Als
Ergänzungsrichter
fungieren
die
beiden
Richter
,
die
auf
der
in
§ 2
genannten
Liste
unmittelbar
nach
dem
Richter
geführt
werden
,
der
als
Letzter
für
die
Besetzung
der
Großen
Kammer
in
der
Rechtssache
bestimmt
worden
ist
. [EU]
Desempenham
funções
de
juízes
suplentes
os
dois
juízes
que
figuram
na
lista
prevista
no
n.o 2
imediatamente
após
o
último
juiz
designado
para
a
composição
da
grande
secção
no
processo
.
Als
Ergänzungsrichter
fungieren
die
beiden
Richter
,
die
auf
der
in
Absatz
4
genannten
Liste
unmittelbar
nach
dem
Richter
geführt
werden
,
der
als
Letzter
für
die
Besetzung
der
Großen
Kammer
in
der
Rechtssache
bestimmt
worden
ist
. [EU]
Exercem
as
funções
de
juízes
suplentes
os
dois
juízes
que
figuram
na
lista
prevista
no
n.o 4
imediatamente
a
seguir
ao
último
juiz
designado
para
a
composição
da
Grande
Secção
no
processo
.
als
Kontaktstelle
für
die
zwischen
der
Kommission
und
dem
begünstigten
Land
übermittelten
Finanzinformationen
zu
fungieren
. [EU]
Funciona
como
ponto
de
contacto
para
a
transmissão
de
informações
financeiras
entre
a
Comissão
e o
país
beneficiário
.
Als
örtliche
Kreditinstitute
können
sowohl
öffentliche
als
auch
private
Einrichtungen
fungieren
. [EU]
Os
organismos
mutuantes
locais
tanto
podem
ser
públicos
como
privados
.
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
dem
Einsatzmitgliedstaat
zu
fungieren
[EU]
Assegurar
a
ligação
entre
o
Gabinete
de
Apoio
e o
Estado-Membro
de
acolhimento
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
den
Mitgliedern
der
Asyl-Unterstützungsteams
zu
fungieren
und
diese
im
Auftrag
des
Unterstützungsbüros
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
dieser
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
Assegurar
a
ligação
entre
o
Gabinete
de
Apoio
e
os
membros
das
equipas
de
apoio
no
domínio
do
asilo
,
prestando
assistência
,
em
nome
do
Gabinete
de
Apoio
,
em
todas
as
questões
relativas
às
condições
do
destacamento
dessas
equipas
als
Schnittstelle
zwischen
der
Agentur
und
dem
Einsatzmitgliedstaat
zu
fungieren
[EU]
Agir
como
interface
entre
a
Agência
e o
Estado-Membro
de
acolhimento
als
Schnittstelle
zwischen
der
Agentur
und
den
Teammitgliedern
zu
fungieren
und
Letztere
im
Auftrag
der
Agentur
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
der
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
Agir
como
interface
entre
a
Agência
e
os
membros
das
equipas
,
prestando
assistência
,
em
nome
da
Agência
,
em
todas
as
questões
relativas
às
condições
do
destacamento
daqueles
nas
equipas
als
Streitbeilegungsstelle
für
Streitigkeiten
zwischen
dem
vertikal
integrierten
Unternehmen
und
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
bei
Beschwerden
gemäß
Absatz
11
zu
fungieren
[EU]
Actuar
como
autoridade
de
resolução
de
litígios
entre
a
empresa
verticalmente
integrada
e o
operador
da
rede
de
transporte
no
que
respeita
a
queixas
apresentadas
ao
abrigo
do
n.o
11
Anlagen
oder
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
23
Absatz
1,
Erzeuger
gefährlicher
Abfälle
sowie
Anlagen
und
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
gefährliche
Abfälle
sammeln
oder
transportieren
oder
als
Händler
oder
Makler
gefährlicher
Abfälle
fungieren
,
führen
chronologische
Aufzeichnungen
über
Menge
,
Art
und
Ursprung
der
Abfälle
und
,
sofern
relevant
,
über
den
Bestimmungsort
,
die
Häufigkeit
der
Sammlung
,
die
Transportart
und
die
vorgesehene
Abfallbehandlungsmethode
und
stellen
diese
Informationen
auf
Anfrage
den
zuständigen
Behörden
zur
Verfügung
. [EU]
Os
estabelecimentos
ou
empresas
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
23
.o,
os
produtores
de
resíduos
perigosos
e
os
estabelecimentos
e
empresas
que
procedem
, a
título
profissional
, à
recolha
ou
transporte
de
resíduos
perigosos
ou
que
agem
na
qualidade
de
comerciantes
e
corretores
de
resíduos
perigosos
devem
manter
um
registo
cronológico
da
quantidade
,
natureza
e
origem
dos
resíduos
e,
se
relevante
,
do
destino
,
frequência
de
recolha
,
modo
de
transporte
e
método
de
tratamento
previsto
no
que
diz
respeito
aos
resíduos
, e
facultar
essas
informações
às
autoridades
competentes
, a
pedido
destas
.
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
,
die
als
AME
fungieren
[EU]
Médicos
de
clínica
geral
(GMP)
que
exercem
funções
de
AME
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
,
die
als
flugmedizinische
Sachverständige
fungieren
,
müssen
ihre
Tätigkeit
bei
der
zuständigen
Behörde
melden
. [EU]
Os
MG
que
actuem
como
EMA
devem
notificar
a
sua
actividade
à
autoridade
competente
.
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
dürfen
nur
als
flugmedizinische
Sachverständige
für
die
Ausstellung
von
Tauglichkeitszeugnissen
für
LAPL
fungieren
:
[EU]
Os
MG
só
actuarão
como
EMA
para
a
emissão
de
certificados
médicos
para
LAPL
Auch
wenn
diese
Ratsmitglieder
kraft
ihres
Amtes
als
Treuhänder
fungieren
,
bedeutet
ihre
Ernennung
durch
den
SIC
,
dass
dieser
beherrschenden
Einfluss
auf
den
Trust
und
die
SLAP
sowie
auf
die
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
ausüben
kann
. [EU]
Embora
esses
membros
do
conselho
sejam
fiduciários
de
direito
, o
facto
de
serem
nomeados
pelo
SIC
significa
que
este
último
pode
exercer
uma
influência
dominante
no
fundo
fiduciário
e
na
SLAP
,
assim
como
nos
fundos
à
sua
disposição
.
Beenden
alle
Antragsteller
für
einen
betreffenden
Wirkstoff
ihre
Teilnahme
am
Arbeitsprogramm
,
so
kann
ein
Mitgliedstaat
beschließen
,
für
den
weiteren
Verlauf
des
Arbeitsprogramms
als
Antragsteller
zu
fungieren
. [EU]
Caso
todos
os
transmitentes
de
uma
substância
activa
ponham
termo
à
sua
participação
no
programa
de
trabalho
,
um
Estado-Membro
pode
decidir
actuar
como
transmitente
para
prosseguir
a
sua
participação
no
programa
de
trabalho
.
"Befürwortungsschreiben"
(
letter
of
endorsement
,
LoE
):
die
offizielle
schriftliche
Bestätigung
des
Mitgliedstaats
,
der
als
Gastland
für
die
Projektmaßnahme
fungieren
soll
,
dass
seine
spätere
Zustimmung
zur
Projektmaßnahme
wahrscheinlich
ist
. [EU]
«Declaração
de
apoio»:
uma
comunicação
oficial
escrita
do
Estado-Membro
que
acolhe
a
actividade
de
projecto
declarando
que
considera
que
o
projecto
tem
possibilidades
de
obtenção
de
uma
eventual
aprovação
como
actividade
de
projecto
.
Bei
dem
Austausch
personenbezogener
Angaben
über
den
"Kanal
für
selektive
Benachrichtigung"
fungieren
die
zuständigen
Behörden
als
"für
die
Verarbeitung
Verantwortliche"
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
dieser
personenbezogenen
Daten
und
sind
somit
für
die
Rechtmäßigkeit
ihrer
Verarbeitungstätigkeiten
und
für
die
Einhaltung
der
Datenschutzanforderungen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
verantwortlich
. [EU]
Ao
trocar
informações
pessoais
através
do
canal
de
transmissão
seletiva
de
mensagens
,
as
autoridades
competentes
assumem
o
papel
de
«responsável
pelo
tratamento»
desses
dados
pessoais
e,
por
conseguinte
,
são
responsáveis
pela
licitude
das
suas
atividades
de
tratamento
e
por
garantir
o
cumprimento
das
obrigações
em
matéria
de
proteção
de
dados
estabelecidas
na
legislação
nacional
aplicável
de
transposição
da
Diretiva
95/46/CE
.
Bei
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Gemeinsamen
Aktion
fungieren
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
und
der
EUSR
für
Sudan
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Mandats
als
vorrangige
Ansprechpartner
der
Vertreter
der
AU
. [EU]
O
SG/AR
e o
REUE
para
o
Sudão
actuarão
,
no
âmbito
dos
respectivos
mandatos
,
como
primeiros
pontos
de
contacto
junto
dos
representantes
da
UA
em
matérias
relacionadas
com
a
implementação
da
presente
acção
comum
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fungieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners