A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
155 results for fluorierte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
DER
MITGLIEDSTAATEN
ÜBER
DIE
FESTLEGUNG/ANPASSUNG
IHRER
AUSBILDUNGS-
UND
ZERTIFIZIERUNGSANFORDERUNGEN
AN
UNTERNEHMEN
UND
PERSONAL
,
DIE
TÄTIGKEITEN
IM
SINNE
VON
ARTIKEL
5
ABSATZ
1
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
842/2006
ÜBER
BESTIMMTE
FLUORIERTE
TREIBHAUSGASE
AUSÜBEN
[EU]
DO
ESTABELECIMENTO
OU
ADAPTAÇÃO
,
PELOS
ESTADOS-MEMBROS
,
DOS
SEUS
REQUISITOS
PARA
A
FORMAÇÃO
E
CERTIFICAÇÃO
DE
EMPRESAS
E
PESSOAL
ENVOLVIDOS
NAS
ACTIVIDADES
ABRANGIDAS
PELO
N.o 1
DO
ARTIGO
5.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
842/2006
RELATIVO
A
DETERMINADOS
GASES
FLUORADOS
COM
EFEITO
DE
ESTUFA
Derzeit
ist
HFC-134a
das
einzige
bekannte
fluorierte
Gas
mit
einem
GWP-Wert
über
150
,
das
in
mobilen
Klimaanlagen
verwendet
wird
. [EU]
Até
ao
momento
, o
único
gás
fluorado
conhecido
com
um
potencial
de
aquecimento
global
superior
a
150
utilizado
como
fluido
refrigerante
nos
sistemas
de
ar
condicionado
móveis
é o
HFC-134a
.
Dichtheitskontrollen
bei
Anlagen
,
die
3
kg
oder
mehr
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
[EU]
Detecção
de
fugas
em
aplicações
que
contenham
3
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
Die
Betreiber
der
in
Absatz
1
genannten
Anwendungen
,
die
300
kg
fluorierte
Treibhausgase
oder
mehr
enthalten
,
installieren
Leckage-Erkennungssysteme
. [EU]
Os
operadores
das
aplicações
referidas
no
n.o 1
que
contenham
300
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
instalar
sistemas
de
detecção
de
fugas
.
Die
Betreiber
der
in
Absatz
1
genannten
Anwendungen
,
die
3
kg
fluorierte
Treibhausgase
oder
mehr
enthalten
,
führen
über
Menge
und
Typ
der
verwendeten
fluorierte
n
Treibhausgase
,
etwaige
nachgefüllte
Mengen
und
die
bei
Wartung
,
Instandhaltung
und
endgültiger
Entsorgung
rückgewonnenen
Mengen
Aufzeichnungen
. [EU]
Os
operadores
das
aplicações
referidas
no
n.o 1
que
contenham
3
kg
ou
mais
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
devem
manter
registos
da
quantidade
e
do
tipo
dos
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
instalados
,
das
quantidades
adicionadas
e
das
quantidades
recuperadas
durante
as
operações
de
assistência
técnica
,
de
manutenção
e
de
eliminação
final
.
Die
Betreiber
ortsfester
Anwendungen
in
Form
von
Kälte-
und
Klimaanlagen
sowie
Wärmepumpen
,
einschließlich
deren
Kreisläufen
,
sowie
Brandschutzsystemen
,
die
in
Anhang
I
aufgeführte
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
müssen
unter
Einsatz
aller
technisch
durchführbaren
und
nicht
mit
übermäßigen
Kosten
verbundenen
Maßnahmen
[EU]
Os
operadores
das
seguintes
aplicações
fixas:
equipamentos
de
refrigeração
,
de
ar
condicionado
e
de
bombas
de
calor
,
incluindo
os
seus
circuitos
, e
sistemas
de
protecção
contra
incêndios
,
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
enumerados
no
anexo
I,
devem
,
utilizando
todas
as
medidas
que
sejam
tecnicamente
exequíveis
e
não
acarretem
encargos
desproporcionados:
Die
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
13
.
Februar
2012
vom
Königreich
Dänemark
mitgeteilten
nationalen
Vorschriften
für
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
,
die
in
Bezug
auf
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
F-Gase
enthalten
oder
zu
ihrem
Funktionieren
benötigen
,
strenger
sind
als
die
diesbezüglichen
Auflagen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
werden
hiermit
genehmigt
. [EU]
São
aprovadas
as
disposições
nacionais
sobre
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
que
o
Reino
da
Dinamarca
notificou
à
Comissão
por
carta
datada
de
13
de
fevereiro
de
2012
, e
que
são
mais
estritas
do
que
as
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
,
no
que
respeita
à
colocação
no
mercado
de
produtos
e
equipamento
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
de
gases
fluorados
.
Die
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
27
.
Juni
2012
von
Österreich
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
,
die
in
Bezug
auf
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
F-Gase
enthalten
oder
benötigen
,
sowie
für
die
Verwendung
solcher
Stoffe
strenger
sind
als
die
diesbezüglichen
Auflagen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
werden
genehmigt
. [EU]
São
aprovadas
as
disposições
nacionais
relativas
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
que
a
República
da
Áustria
notificou
à
Comissão
por
carta
,
com
data
de
27
de
junho
de
2012
, e
que
são
mais
estritas
do
que
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
no
que
respeita
à
colocação
no
mercado
de
produtos
e
equipamento
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
de
gases
fluorados
, e à
utilização
dessas
substâncias
.
Die
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
2.
Juni
2006
vom
Königreich
Dänemark
mitgeteilten
nationalen
Vorschriften
für
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
,
die
in
Bezug
auf
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
F-Gase
enthalten
oder
zu
ihrem
Funktionieren
benötigen
,
strenger
sind
als
die
diesbezüglichen
Auflagen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
werden
hiermit
genehmigt
. [EU]
São
aprovadas
as
disposições
nacionais
sobre
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
que
o
Reino
da
Dinamarca
notificou
à
Comissão
por
carta
,
com
data
de
2
de
Junho
de
2006
, e
que
são
mais
estritas
do
que
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
,
no
que
diz
respeito
à
colocação
no
mercado
de
produtos
e
equipamento
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
de
gases
fluorados
.
Die
der
Kommission
von
der
Republik
Österreich
mit
Schreiben
vom
29
.
Juni
2007
notifizierten
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
für
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
,
die
in
Bezug
auf
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
F-Gase
enthalten
oder
zu
ihrem
Funktionieren
benötigen
,
strenger
sind
als
die
diesbezüglichen
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
werden
hiermit
genehmigt
. [EU]
São
aprovadas
as
disposições
nacionais
sobre
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
que
a
República
da
Áustria
notificou
à
Comissão
por
carta
,
com
data
de
29
de
Junho
de
2007
, e
que
são
mais
estritas
do
que
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
,
no
que
diz
respeito
à
colocação
no
mercado
de
produtos
e
equipamento
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
de
gases
fluorados
.
Die
GWP-Werte
sind
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zu
entnehmen
;für
fluorierte
Kältemittel
gelten
die
im
dritten
Sachstandsbericht
(
TAR
)
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses
für
Klimaänderungen
[2]
veröffentlichten
GWP-Werte
(
GWP-Werte
des
IPCC
von
2001
bezogen
auf
hundert
Jahre
) [EU]
Os
valores
PAG
considerados
serão
os
estabelecidos
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1];para
os
refrigerantes
fluorados
,
os
valores
PAG
são
os
publicados
no
Terceiro
Relatório
de
Avaliação
(TRA)
adoptado
pelo
Painel
Intergovernamental
sobre
as
Alterações
Climáticas
(PIAC/IPCC) [2] (valores
PAG
2001
do
PIAC
para
um
período
de
100
anos
)
Die
Hersteller
kaufen
und
verkaufen
untereinander
fluorierte
Treibhausgase
zu
gewerblichen
Zwecken
,
wobei
in
diesen
Fällen
nur
der
ankaufende
Hersteller
die
Mengen
derjenigen
Stoffe
melden
kann
,
die
voraussichtlich
in
den
Hauptkategorien
der
Anwendungen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
Os
produtores
compram
e
vendem
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
a
outros
produtores
por
razões
comerciais
e,
nesses
casos
,
apenas
o
produtor
comprador
pode
declarar
as
quantidades
dessas
substâncias
previstas
para
utilização
nas
principais
aplicações
.
Die
Kennzeichnungsanforderungen
basieren
auf
den
Kennzeichnungssystemen
,
die
derzeit
in
der
Gemeinschaft
für
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
verwendet
werden
,
einschließlich
der
Kennzeichnungssysteme
,
die
gemäß
den
anerkannten
Industrienormen
für
derartige
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
aufgestellt
wurden
. [EU]
As
disposições
em
matéria
de
rotulagem
têm
em
consideração
os
sistemas
actualmente
utilizados
na
Comunidade
para
produtos
e
equipamentos
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
,
incluindo
sistemas
de
rotulagem
criados
por
normas
industriais
para
esses
produtos
e
equipamentos
.
Die
Klimaanlage
ist
darauf
ausgelegt
,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
(
GWP-Wert
)
über
150
zu
enthalten:
Ja/Nein
(1) [EU]
O
sistema
de
ar
condicionado
foi
concebido
para
conter
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
com
um
potencial
de
aquecimento
global
superior
a
150:
SIM/NÃO
(1)
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
der
Antrag
Österreichs
vom
27
.
Juni
2012
,
für
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
oder
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
oder
benötigen
,
oder
für
die
Verwendung
solcher
Stoffe
strengere
einzelstaatliche
Auflagen
als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
beizubehalten
,
zulässig
ist
. [EU]
A
Comissão
entende
que
o
pedido
da
Áustria
,
apresentado
em
27
de
junho
de
2012
,
para
a
manutenção
da
sua
legislação
nacional
mais
estrita
do
que
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
no
que
respeita
à
colocação
no
mercado
de
produtos
e
equipamento
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
dos
gases
fluorados
, e à
utilização
dessas
substâncias
, é
admissível
.
Die
Methode
darf
nur
von
zertifiziertem
Personal
angewendet
werden
,
das
befugt
ist
,
Tätigkeiten
durchzuführen
,
bei
denen
der
fluorierte
Treibhausgase
enthaltende
Kühlkreislauf
unterbrochen
wird
. [EU]
O
método
será
aplicado
apenas
por
pessoal
acreditado
para
o
exercício
de
actividades
que
impliquem
a
violação
de
circuitos
de
refrigeração
que
contêm
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Diese
Kennzeichnung
enthält
den
deutlichen
Hinweis
,
dass
das
Erzeugnis
oder
die
Einrichtung
vom
Kyoto-Protokoll
erfasste
fluorierte
Treibhausgase
enthält
,
sowie
deren
Menge
,
wobei
diese
Angaben
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
auf
dem
Erzeugnis
oder
der
Einrichtung
in
unmittelbarer
Nähe
der
Wartungsstellen
für
das
Befüllen
oder
die
Rückgewinnung
der
fluorierte
n
Treibhausgase
oder
auf
dem
Teil
des
Erzeugnisses
oder
der
Einrichtung
,
der
das
fluorierte
Treibhausgas
enthält
,
angebracht
sein
müssen
. [EU]
Este
rótulo
deve
indicar
claramente
que
o
produto
ou
o
equipamento
contêm
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
cobertos
pelo
Protocolo
de
Quioto
e
as
respectivas
quantidades
,
devendo
essa
informação
ser
clara
e
indelevelmente
inscrita
no
produto
ou
equipamento
,
ao
lado
dos
pontos
de
assistência
técnica
para
carregamento
ou
recuperação
do
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
ou
na
parte
do
produto
ou
equipamento
que
contenha
o
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
.
Diese
Richtlinie
einschließlich
ihrer
Durchführungsmaßnahmen
gilt
unbeschadet
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
für
die
Abfallbewirtschaftung
und
für
Chemikalien
,
einschließlich
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
für
fluorierte
Treibhausgase
. [EU]
A
presente
directiva
e
as
medidas
de
execução
adoptadas
nos
termos
da
mesma
não
prejudicam
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
gestão
de
resíduos
nem
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
produtos
químicos
,
incluindo
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Diese
Richtlinie
einschließlich
ihrer
Durchführungsmaßnahmen
gilt
unbeschadet
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
für
die
Abfallbewirtschaftung
und
für
Chemikalien
,
einschließlich
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
für
fluorierte
Treibhausgase
. [EU]
A
presente
directiva
e
as
medidas
de
execução
aprovadas
nos
termos
da
mesma
não
prejudicam
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
gestão
de
resíduos
nem
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
produtos
químicos
,
incluindo
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Einrichtungen
mit
hermetisch
geschlossenen
Systemen
,
die
als
solche
gekennzeichnet
sind
und
weniger
als
6
kg
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
. [EU]
O
presente
regulamento
não
se
aplica
aos
equipamentos
com
sistemas
hermeticamente
fechados
que
estejam
rotulados
como
tal
e
contenham
menos
de
6
kg
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluorierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners