A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
155 results for fluorierte
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Beim
Erlass
der
in
den
Absätzen
1
und
2
dieses
Artikels
aufgeführten
Maßnahmen
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
-
soweit
wirtschaftlich
und
technisch
realisierbar
-,
dass
die
Inspektionen
im
Einklang
mit
der
in
Artikel
14
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Inspektion
von
Heizungsanlagen
und
anderen
technischen
Systemen
und
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
genannten
Kontrollen
auf
Dichtheit
durchgeführt
werden
. [EU]
Ao
estabelecerem
as
medidas
referidas
nos
n.os 1 e 2
do
presente
artigo
,
os
Estados-Membros
asseguram
,
tanto
quanto
económica
e
tecnicamente
viável
,
que
as
inspecções
sejam
efectuadas
em
consonância
com
a
inspecção
dos
sistemas
de
aquecimento
e
de
outros
sistemas
técnicos
a
que
se
refere
o
artigo
14
.o
da
presente
directiva
, e
com
a
inspecção
de
fugas
a
que
se
refere
o
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Maio
de
2006
,
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[17].
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
306/2008
der
Kommission
vom
2.
April
2008
zur
Festlegung
-
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
-
der
Mindestanforderungen
für
die
Zertifizierung
von
Personal
,
das
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
enthaltende
Lösungsmittel
aus
Ausrüstungen
rückgewinnt
,
sowie
der
Bedingungen
für
die
gegenseitige
Anerkennung
der
diesbezüglichen
Zertifikate
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
306/2008
da
Comissão
,
de
2
de
Abril
de
2008
,
que
estabelece
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
os
requisitos
mínimos
e
as
condições
para
o
reconhecimento
mútuo
da
certificação
do
pessoal
que
procede
à
recuperação
de
determinados
solventes
à
base
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
dos
equipamentos
que
os
contêm
Bezieht
sich
die
Angabe
"sonstige"
oder
"nicht
bekannt"
auf
zwei
oder
mehrere
fluorierte
Treibhausgase
,
ist
im
Einzelnen
aufzuführen
,
um
welche
Gase
es
sich
handelt
.". [EU]
Indicar
o
tipo
de
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
,
se
a
aplicação
prevista
de
mais
de
um
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
for
indicada
como
«Outra»
ou
«Desconhecida»
.
b.
fluorierte
Polyimide
,
die
mindestens
10
Gew
.-%
gebundenes
Fluor
enthalten
[EU]
b.
Poliimidas
fluoradas
com
10
%
em
massa
,
ou
mais
,
de
flúor
combinado
c.
fluorierte
Phosphazen-Elastomere
,
die
mindestens
30
Gew
.-%
gebundenes
Fluor
enthalten
[EU]
c.
Elastómeros
de
fosfazenos
fluorados
com
30
%
em
massa
,
ou
mais
,
de
flúor
combinado
Dabei
bemüht
sich
die
Kommission
um
ein
Gleichgewicht
zwischen
dem
Erfordernis
einer
angemessenen
Vorlaufzeit
und
dem
Risiko
,
das
das
fluorierte
Treibhausgas
für
die
Umwelt
darstellt
. [EU]
Ao
fazê‐
;lo,
deve
respeitar
o
equilíbrio
entre
a
necessidade
de
um
período
de
tempo
indicativo
apropriado
e o
risco
que
o
gás
fluorado
com
efeito
de
estufa
apresenta
para
o
ambiente
.
Daher
sollten
die
Anforderungen
an
in
Kraftfahrzeuge
eingebaute
Klimaanlagen
im
Hinblick
auf
deren
Marktzulassung
festgelegt
und
Klimaanlagen
,
die
dafür
ausgelegt
sind
,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
von
über
150
zu
enthalten
,
ab
einem
bestimmten
Datum
verboten
werden
. [EU]
Afigura‐
;se,
assim
,
apropriado
definir
os
requisitos
a
que
os
sistemas
de
ar
condicionado
instalados
nos
veículos
devem
obedecer
para
poderem
entrar
no
mercado
, e
proibir
, a
partir
de
determinada
data
,
os
sistemas
de
ar
condicionado
concebidos
para
conter
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
cujo
potencial
de
aquecimento
global
se
ja
superior
a
150
.
Da
Kältemittel
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
unterliegen
,
werden
in
der
vorliegenden
Verordnung
keine
spezifischen
Anforderungen
für
Kältemittel
festgelegt
. [EU]
Como
os
fluidos
refrigerantes
são
objeto
do
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
maio
de
2006
,
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
[2], o
presente
regulamento
não
contém
disposições
específicas
em
matéria
de
fluidos
refrigerantes
.
Damit
das
Verbot
bestimmter
fluorierte
r
Treibhausgase
greift
,
muss
die
Möglichkeit
eingeschränkt
werden
,
in
Kraftfahrzeuge
nachträglich
Klimaanlagen
einzubauen
,
die
dafür
ausgelegt
sind
,
fluorierte
Treibhausgase
mit
einem
Treibhauspotenzial
von
über
150
zu
enthalten
;
ferner
muss
die
Befüllung
von
Klimaanlagen
mit
solchen
Gasen
verboten
werden
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
eficácia
da
proibição
de
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
, é
necessário
limitar
a
possibilidade
de
retroapetrechar
os
veículos
a
motor
com
sistemas
de
ar
condicionado
concebidos
para
conter
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
com
um
potencial
de
aquecimento
global
superior
a
150
e
proibir
o
enchimento
dos
sistemas
de
ar
condicionado
com
esses
gases
.
Dänemark
verfügt
seit
2002
über
nationale
Vorschriften
für
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
und
hat
diese
Vorschriften
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
2.
Juni
2006
mitgeteilt
. [EU]
A
Dinamarca
está
dotada
de
disposições
nacionais
relativas
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
desde
2002
, e
notificou
essas
disposições
à
Comissão
por
carta
de
2
de
junho
de
2006
. A
proibição
geral
de
importação
,
venda
e
utilização
de
novos
produtos
que
contenham
os
gases
fluorados
acima
mencionados
é
acompanhada
de
derrogações
especificadas
no
anexo
I
do
diploma
.
Das
gesamte
Kennzeichen
und
seine
Aufschriften
sind
so
zu
gestalten
,
dass
es
fest
auf
dem
Erzeugnis
oder
der
Einrichtung
haften
und
bei
normalen
Betriebsbedingungen
während
des
gesamten
Zeitraums
lesbar
bleibt
,
in
der
das
Erzeugnis
oder
die
Einrichtung
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
. [EU]
Todo
o
rótulo
e o
respectivo
conteúdo
devem
ser
concebidos
de
modo
a
assegurar
a
sua
permanência
no
produto
ou
equipamento
e a
permitir
uma
leitura
legível
em
condições
normais
,
durante
a
totalidade
do
período
em
que
o
produto
ou
equipamento
contenha
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Das
Inverkehrbringen
der
in
Anhang
II
aufgeführten
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
oder
zu
ihrem
Funktionieren
benötigen
,
ist
nach
Maßgabe
dieses
Anhangs
untersagt
. [EU]
É
proibida
a
colocação
no
mercado
dos
produtos
e
equipamentos
que
contenham
ou
cujo
funcionamento
dependa
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
constantes
do
anexo
II
,
conforme
especificado
no
mesmo
anexo
.
Das
Inverkehrbringen
von
in
Anhang
II
aufgeführten
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
steht
den
Zielen
und
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Klimaänderung
entgegen
;
daher
muss
das
Inverkehrbringen
dieser
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
was
die
Gemeinschaft
betrifft
,
eingeschränkt
werden
. [EU]
A
colocação
no
mercado
de
aplicações
e
equipamentos
que
contenham
os
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
enumerados
no
anexo
II
é
prejudicial
aos
objectivos
e
aos
compromissos
assumidos
pela
Comunidade
e
pelos
seus
Estados‐
;Membros
em
relação
às
alterações
climáticas
,
pelo
que
é
necessário
restringir
a
colocação
dessas
aplicações
no
mercado
no
que
se
refere
à
Comunidade
.
Das
Kennzeichen
sollte
so
gestaltet
sein
,
dass
es
eindeutig
lesbar
ist
und
während
der
gesamten
Zeit
,
in
der
das
Erzeugnis
oder
die
Einrichtung
fluorierte
Treibhausgase
enthält
,
auf
dem
Erzeugnis
oder
der
Einrichtung
fest
haften
bleibt
. [EU]
O
rótulo
deve
ser
concebido
de
modo
a
assegurar
uma
leitura
legível
e a
sua
manutenção
no
produto
ou
equipamento
durante
a
totalidade
do
período
em
que
o
produto
ou
equipamento
contenha
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Das
nachstehende
Formblatt
ist
von
Herstellern
,
Importeuren
und
Exporteuren
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
auszufüllen
,
die
jährlich
mehr
als
eine
Tonne
fluorierte
r
Treibhausgase
oder
Zubereitungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
herstellen
,
importieren
und/oder
exportieren
. [EU]
O
formulário
a
seguir
apresentado
deve
ser
preenchido
pelos
produtores
,
importadores
e
exportadores
na
Comunidade
Europeia
que
produzem
,
importam
,
e/ou
exportam
anualmente
mais
de
uma
tonelada
métrica
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
ou
de
preparações
que
contenham
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Der
Erlass
betrifft
drei
unter
das
Kyoto-Protokoll
fallende
Treibhausgase
mit
zumeist
hohem
Erderwärmungspotenzial:
fluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
HFC
),
per
fluorierte
Kohlenwasserstoffe
(
PFC
)
und
Schwefelhexafluorid
(
SF6
). [EU]
O
diploma
diz
respeito
a
três
gases
com
efeito
de
estufa
abrangidos
pelo
Protocolo
de
Quioto
, a
maior
parte
dos
quais
tem
um
forte
potencial
de
aquecimento
global:
hidrofluorocarbonetos
(HFC),
perfluorocarbonetos
(PFC) e
hexafluoreto
de
enxofre
(SF6).
Der
Gesamtwert
des
Treibhauspotenzials
der
Zubereitung
wird
nach
Anhang
I
Teil
2
von
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
bestimmt
. [EU]
O
potencial
de
aquecimento
global
total
da
preparação
é
determinado
em
conformidade
com
a
parte
2
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
842/2006
relativo
a
determinados
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
.
Der
in
Eintrag
B3010
des
Basler
Übereinkommens
enthaltene
Verweis
auf
fluorierte
Polymerabfälle
umfasst
Polymere
und
Copolymere
fluorierte
n
Ethylens
(
PTFE
). [EU]
A
referência
na
rubrica
B3010
da
Convenção
de
Basileia
a
resíduos
de
polímeros
fluoretados
será
considerada
como
incluindo
polímeros
e
co‐
;polímeros
de
politetrafluoroetileno
(PTFE).
DER
MITGLIEDSTAATEN
ÜBER
DIE
FESTLEGUNG/ANPASSUNG
IHRER
AUSBILDUNGS-
UND
ZERTIFIZIERUNGSANFORDERUNGEN
AN
PERSONAL
,
DAS
TÄTIGKEITEN
IM
SINNE
VON
ARTIKEL
5
ABSATZ
1
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
842/2006
ÜBER
BESTIMMTE
FLUORIERTE
TREIBHAUSGASE
AUSÜBT
[EU]
DO
ESTABELECIMENTO
OU
ADAPTAÇÃO
,
PELOS
ESTADOS-MEMBROS
,
DOS
SEUS
REQUISITOS
PARA
A
FORMAÇÃO
E
CERTIFICAÇÃO
DO
PESSOAL
ENVOLVIDO
NAS
ACTIVIDADES
ABRANGIDAS
PELO
N.o 1
DO
ARTIGO
5.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
842/2006
RELATIVO
A
DETERMINADOS
GASES
FLUORADOS
COM
EFEITO
DE
ESTUFA
DER
MITGLIEDSTAATEN
ÜBER
DIE
FESTLEGUNG/ANPASSUNG
IHRER
AUSBILDUNGS-
UND
ZERTIFIZIERUNGSANFORDERUNGEN
AN
PERSONAL
,
DAS
TÄTIGKEITEN
IM
SINNE
VON
ARTIKEL
5
ABSATZ
1
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
842/2006
ÜBER
BESTIMMTE
FLUORIERTE
TREIBHAUSGASE
AUSÜBT
[EU]
DO
ESTABELECIMENTO
OU
ADAPTAÇÃO
,
PELOS
ESTADOS-MEMBROS
,
DOS
SEUS
REQUISITOS
PARA
A
FORMAÇÃO
E
QUALIFICAÇÃO
DO
PESSOAL
ENVOLVIDO
NAS
ACTIVIDADES
ABRANGIDAS
PELO
N.o 1
DO
ARTIGO
5.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
842/2006
RELATIVO
A
DETERMINADOS
GASES
FLUORADOS
COM
EFEITO
DE
ESTUFA
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluorierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners