A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2017 results for fixadas
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
16
µl
der
fixierten
Suspensionen
auf
einen
sauberen
Multitest-Objektträger
(
siehe
Abbildung
7.1)
auftragen
. [EU]
Colocar
16
µl
das
suspensões
fixadas
numa
lâmina
multiteste
limpa
,
tal
como
demonstrado
na
figura
7.1.
16
µl
der
fixierten
Suspensionen
auf
einen
sauberen
Multitest-Objektträger
(
siehe
Abb
. 3)
auftragen
. [EU]
Colocar
16
µl
das
suspensões
fixadas
numa
lâmina
multiteste
limpa
,
tal
como
demonstrado
na
figura
3.
.1
Alle
Quer-
und
Längsschotte
,
die
als
wirksames
Mittel
zum
Einschließen
des
im
Ro-Ro-Deck
angesammelten
Seewassers
in
die
Berechnungen
einbezogen
worden
sind
,
müssen
sich
an
ihrem
Platz
befinden
und
gesichert
sein
,
bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
verlässt
,
und
an
ihrem
Platz
gesichert
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet
. [EU]
.1
Todas
as
anteparas
transversais
ou
longitudinais
consideradas
eficazes
para
reter
a
água
do
mar
eventualmente
acumulada
no
pavimento
ro-ro
devem
ser
instaladas
e
fixadas
antes
de
o
navio
largar
do
cais
para
qualquer
viagem
e
assim
permanecer
até
que
o
navio
chegue
ao
seu
próximo
cais
.
.5
Mit
der
Bedienung
der
Maschinenanlage
in
Verbindung
stehende
See-
,
Haupt-
und
Hilfseinlässe
und
-ausgüsse
des
Maschinenraums
müssen
mit
leicht
zugänglichen
Ventilen
versehen
sein
,
die
in
den
Rohrleitungen
zur
Außenhaut
oder
in
den
Rohrleitungen
zu
den
an
der
Außenhaut
angebrachten
Seekästen
eingebaut
sind
. [EU]
.5
As
tomadas
de
água
e
descargas
principais
e
auxiliares
do
espaço
de
máquinas
associadas
ao
funcionamento
das
máquinas
devem
ser
providas
de
válvulas
facilmente
acessíveis
e
instaladas
entre
os
encanamentos
e o
forro
exterior
ou
entre
os
encanamentos
e
as
caixas
fixadas
ao
forro
exterior
.
5 %
der
Erzeuger
,
die
nicht
die
unter
Ziffer
i
aufgeführten
Bedingungen
erfüllen
." [EU]
5 %
dos
produtores
que
não
satisfaçam
as
condições
fixadas
na
subalínea
i).».
65
%
der
Gesamtoberfläche
einer
Seite
runde
,
zum
Festhaften
von
extrudierten
Widerhäkchen
geeignete
Noppen
von
4
mm
Durchmesser
aus
an
der
Basis
befestigten
,
nach
oben
stehenden
,
nicht
verbundenen
gekräuselten
Fasern
(
Schlaufen
)
aufweist
und
die
restlichen
35
%
der
Oberfläche
bondiert
sind
[EU]
num
dos
lados
,
65
%
da
superfície
total
apresenta
pompons
circulares
de
4
mm
de
diâmetro
,
constituídos
por
fibras
aneladas
não
ligadas
,
fixadas
à
base
e
salientes
,
adequadas
para
a
fixação
desses
materiais
extrudidos
, e
os
restantes
35
%
da
superfície
apresentam-se
ligados
70
%
der
Mengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Nummer
1
Buchstabe
b)
müssen
vor
dem
1.
Juli
des
Jahres
der
Programmdurchführung
aus
den
Interventionsbeständen
ausgelagert
werden
.
Diese
Verpflichtung
gilt
allerdings
nicht
für
zugewiesene
Mengen
von
500
Tonnen
oder
weniger
. [EU]
70
%
das
quantidades
fixadas
no
n.o 3,
alínea
b)
do
ponto
1,
do
artigo
2.o
devem
ser
retirados
das
existências
antes
do
dia
1
de
Julho
do
ano
de
execução
do
plano
;
no
entanto
,
esta
obrigação
não
se
aplica
às
dotações
que
digam
respeito
a
quantidades
inferiores
ou
iguais
a
500
toneladas
.
70
%
der
Mengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffer
ii
müssen
vor
dem
1.
Juli
des
Jahres
der
Plandurchführung
aus
den
Interventionsbeständen
ausgelagert
werden
. [EU]
70
%
das
quantidades
fixadas
na
subalínea
ii
),
da
alínea
a),
do
n.o 3,
do
artigo
2.o
devem
ser
retirados
das
existências
antes
do
dia
1
de
Julho
do
ano
de
execução
do
plano
.
Ab
15
.
Juli
2004
wird
der
Referenz-
und
Abzinsungssatz
wie
folgt
berechnet:
[EU]
A
partir
de
15
de
Julho
de
2004
,
as
taxas
de
referência
e
de
actualização
passarão
a
ser
fixadas
da
seguinte
forma [7]:
Ab
1.
Januar
2009
können
die
in
Anhang
I
festgesetzten
Beihilfesätze
für
die
Arten
von
Vorhaben
nach
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
f
um
zehn
Prozentpunkte
angehoben
werden
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
,
para
os
tipos
de
operações
a
que
se
referem
as
alíneas
a) a f)
do
n.o 1,
as
taxas
de
intensidade
da
ajuda
fixadas
no
anexo
I
podem
ser
aumentadas
em
10
pontos
percentuais
.
Ab
1.
April
2000
wird
der
Bezugssatz
wie
folgt
berechnet:
[EU]
A
partir
de
1
de
Abril
de
2000
,
as
taxas
de
referência
passarão
a
ser
fixadas
da
seguinte
forma:
Abdeckungen
,
Gestaltung
der
Öffnungen
oder
beliebige
andere
Maßnahmen
-
ob
an
dem
Gehäuse
angebracht
oder
durch
das
umschlossene
Betriebsmittel
gebildet
-,
die
geeignet
sind
,
das
Eindringen
der
festgelegten
Prüfsonden
zu
verhindern
oder
zu
begrenzen
,
gelten
als
ein
Teil
des
Gehäuses
,
es
sei
denn
,
sie
können
ohne
Anwendung
eines
Schlüssels
oder
Werkzeuges
entfernt
werden
. [EU]
São
consideradas
como
parte
do
invólucro
as
barreiras
,
formas
das
aberturas
ou
outros
meios
-
fixadas
no
invólucro
ou
formadas
pelo
equipamento
contido
no
invólucro
-
que
impeçam
ou
limitem
a
penetração
das
sondas
de
ensaio
especificadas
,
excepto
se
puderem
ser
removidas
sem
a
utilização
de
uma
chave
ou
de
outra
ferramenta
.
Ab
dem
Datum
der
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolls
werden
die
in
den
Artikeln
5
und
6
des
Abkommens
eingeräumten
Fangmöglichkeiten
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
gemäß
der
diesem
Protokoll
beigefügten
Tabelle
festgelegt
. [EU]
A
partir
da
data
de
aplicação
provisória
do
Protocolo
e
por
um
período
de
dois
anos
,
as
possibilidades
de
pesca
concedidas
ao
abrigo
dos
artigos
5.o e 6.o
do
Acordo
são
as
fixadas
no
quadro
anexo
ao
presente
Protocolo
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
gelten
die
in
Artikel
121
dieser
Verordnung
für
die
jeweiligen
Jahre
festgesetzten
Prozentsätze
. [EU]
São
seguidamente
aplicáveis
as
taxas
percentuais
fixadas
no
artigo
121
.o
para
os
anos
em
causa
.
"Abfall":
alle
Stoffe
oder
Gegenstände
,
die
unter
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Gruppen
fallen
und
deren
sich
ihr
Besitzer
entledigt
,
entledigen
will
oder
entledigen
muss
[EU]
«Resíduo»:
quaisquer
substâncias
ou
objectos
abrangidos
pelas
categorias
fixadas
no
anexo
I
de
que
o
detentor
se
desfaz
ou
tem
a
intenção
ou
a
obrigação
de
se
desfazer
Abgasvolumen
ausschließlich
aus
der
Verbrennung
von
Abfällen
,
bestimmt
anhand
des
Abfalls
mit
dem
geringsten
in
der
Genehmigung
genannten
Heizwert
und
bezogen
auf
die
Bedingungen
dieser
Richtlinie
. [EU]
Volume
dos
gases
residuais
resultantes
da
incineração
de
resíduos
,
determinado
apenas
a
partir
dos
resíduos
com
o
poder
calorífico
mais
baixo
especificado
na
licença
e
normalizado
nas
condições
fixadas
na
presente
directiva
.
Abschluss
von
Verträgen
für
die
im
Voraus
festgesetzte
Beihilfe
[EU]
Celebração
de
contratos
para
o
caso
das
ajudas
pré-
fixadas
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
die
in
Anhang
II
genannten
Bezeichnungen
für
die
in
einem
Fasergemisch
enthaltene
Wolle
verwendet
werden
,
wenn:
[EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 1,
as
denominações
fixadas
no
anexo
II
podem
ser
utilizadas
para
qualificar
a
lã
contida
numa
mistura
de
fibras
quando:
Abweichend
von
Absatz
1
werden
in
der
Ostsee
Zwischenbojen
an
stationärem
Fanggerät
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
angebracht
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
bóias
de
marcação
intermédia
no
mar
Báltico
são
fixadas
às
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Zwischenbojen
in
der
Ostsee
an
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
befestigt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
no
mar
Báltico
,
as
bóias
de
marcação
intermédia
são
fixadas
nas
artes
passivas
de
comprimento
superior
a
uma
milha
marítima
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fixadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners