A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
final
Finale
Finanzamt
Finanzbuchhaltung
finanziell
finanzieren
Finanzwesen
finde
Findelkind
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
424 results for finanziell
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Der
FPAP
geht
somit
ein
Risiko
ein
-
in
der
Hoffnung
,
dass
sich
dieses
eingegangene
Risiko
für
ihn
als
finanziell
rentabel
erweisen
wird
. [EU]
O
FPAP
assume
assim
um
risco
,
esperando
que
esse
risco
seja
financeiramente
lucrativo
.
Der
Gemeinschaftszuschuss
kann
auch
für
Teile
von
Vorhaben
gewährt
werden
,
soweit
diese
technisch
und
finanziell
selbständige
Einheiten
darstellen
. [EU]
São
igualmente
elegíveis
partes
de
projectos
na
medida
em
que
formem
unidades
técnica
e
financeiramente
independentes
.
Der
Grund
hierfür
ist
,
dass
private
Kreditgeber
die
finanziell
en
Schwierigkeiten
von
TV2
berücksichtigen
und
Darlehen
oder
Kreditfazilität
gar
nicht
erst
gewähren
oder
aber
höhere
Zinssätze
als
für
finanziell
gesunde
Unternehmen
verlangen
würden
. [EU]
De
facto
,
um
credor
privado
teria
em
conta
as
dificuldades
financeiras
da
TV2
e,
por
isso
,
ou
recusava
o
empréstimo
ou
facilidade
de
crédito
,
ou
concedia-os
a
taxas
mais
elevadas
do
que
as
aplicadas
às
empresas
em
boa
situação
.
Der
Haushaltsplan
umfasst
ebenfalls
genaue
Angaben
zu
allen
Mitteln
,
die
von
den
Partnerländern
selbst
für
Projekte
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
die
von
der
Stiftung
finanziell
unterstützt
werden
. [EU]
No
orçamento
são
igualmente
discriminados
quaisquer
financiamentos
dos
próprios
países
parceiros
para
os
projectos
com
apoio
financeiro
da
Fundação
.
Der
letztere
Bereich
hat
keine
Wettbewerbsbedenken
aufgeworfen
,
doch
sein
überwiegender
Teil
ist
sowohl
physisch
als
auch
finanziell
in
hohem
Maße
in
das
Wasserkraftgeschäft
integriert
. [EU]
Este
último
sector
não
suscitou
quaisquer
preocupações
do
ponto
de
vista
da
concorrência
,
mas
encontra-se
em
grande
parte
fortemente
integrado
,
tanto
física
como
financeiramente
,
nas
actividades
do
sector
hidroeléctrico
.
Der
Plan
nimmt
auch
an
,
dass
die
Finanzierung
des
Schiffbaus
durch
Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen
,
die
von
KUKE
mit
günstigen
Zinssätzen
im
Vergleich
zu
den
Sätzen
,
die
im
Normalfall
für
finanziell
gesunde
Unternehmen
zur
Anwendung
kommen
,
erteilt
werden
,
sowie
durch
den
Fiskus
garantierte
Überbrückungsdarlehen
sichergestellt
wird
. [EU]
O
plano
assume
também
que
o
financiamento
dos
navios
deve
ser
assegurado
através
de
pagamentos
adiantados
garantidos
pela
agência
seguradora
de
crédito
à
exportação
com
um
prémio
vantajoso
em
comparação
com
a
prática
normal
para
empresas
saudáveis
e
de
créditos
intercalares
garantidos
pelo
Tesouro
.
Der
Rechnungsführer
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden:
[EU]
Constitui
designadamente
uma
falta
de
um
contabilista
,
susceptível
de
implicar
a
sua
responsabilidade
disciplinar
ou
pecuniária
,
nas
condições
previstas
pelo
Estatuto
, o
facto
de:
Der
Regelung
liegt
eine
realistische
Risikobewertung
zugrunde
,
so
dass
sie
sich
aufgrund
der
von
den
Begünstigten
gezahlten
Prämien
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
finanziell
selbst
trägt
. [EU]
As
condições
do
regime
são
estabelecidas
com
base
numa
avaliação
realista
do
risco
por
forma
a
assegurar
que
existam
grandes
probabilidade
de
os
prémios
pagos
pelos
beneficiários
assegurarem
o
auto-financiamento
do
regime
.
Der
Trèves-Gruppe
zufolge
ist
es
in
der
Automobilbranche
gängige
Praxis
,
dass
ein
Hersteller
eine
Beteiligung
an
einem
seiner
Zulieferer
hält
,
um
dadurch
die
industriellen
Beziehungen
zu
stärken
und
von
seinem
Wachstum
finanziell
zu
profitieren
. [EU]
De
acordo
com
o
grupo
Trèves
, o
facto
de
um
construtor
deter
uma
participação
num
dos
seus
fornecedores
com
o
intuito
de
reforçar
os
laços
industriais
e
de
beneficiar
financeiramente
do
seu
crescimento
,
constitui
prática
corrente
no
sector
automóvel
.
Der
Zeitpunkt
der
Ausfuhr
und
nicht
die
anschließende
Verwendung
ist
entscheidend
,
wenn
es
festzustellen
gilt
,
ob
ein
Vorteil
gewährt
wurde
,
denn
ein
Ausführer
,
der
sich
dieses
Anspruchs
sicher
sein
kann
,
ist
finanziell
"besser
gestellt"
. [EU]
Contudo
, o
momento
da
exportação
é
decisivo
para
determinar
a
concessão
de
uma
vantagem
, e
não
a
sua
utilização
ulterior
,
dado
que
,
tratando-se
de
um
direito
adquirido
do
exportador
,
este
último
encontrar-se-á
já
em
melhor
situação
financeira
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
O
gestor
orçamental
competente
é
responsável
pecuniariamente
nas
condições
previstas
no
Estatuto
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
unter
Wahrung
des
bestehenden
organisatorischen
Aufbaus
der
Gemeinschaft
und
des
institutionellen
Gleichgewichts
ein
fachlich
unabhängiges
sowie
rechtlich
,
organisatorisch
und
finanziell
hinreichend
selbständiges
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
)
vorzusehen
. [EU]
É
por
conseguinte
,
indispensável
,
embora
conservando
a
estrutura
institucional
existente
na
Comunidade
e o
equilíbrio
de
poderes
,
prever
um
Instituto
de
Harmonização
do
Mercado
Interno
(marcas,
desenhos
e
modelos
)
independente
no
plano
técnico
e
dotado
de
suficiente
autonomia
jurídica
,
administrativa
e
financeira
.
Deshalb
sollte
die
Agentur
rechtlich
,
finanziell
und
verwaltungstechnisch
autonom
sein
und
gleichzeitig
enge
Verbindungen
mit
den
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
unterhalten
. [EU]
A
Agência
deve
,
pois
,
beneficiar
de
autonomia
jurídica
,
financeira
e
administrativa
e,
ao
mesmo
tempo
,
manter
estreitas
relações
com
as
instituições
da
Comunidade
e
com
os
Estados-Membros
.
Deshalb
sollte
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Entwicklung
und
Analyse
der
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
der
Tiergesundheit
in
den
Balkanländern
,
im
Kaukasus
und
im
Mittelmeerraum
durch
die
OIE
finanziell
beteiligen
. [EU]
Afigura-se
,
por
conseguinte
,
adequado
conceder
uma
participação
financeira
da
Comunidade
para
o
desenvolvimento
e a
análise
,
pela
OIE
,
das
actividades
de
saúde
animal
nas
regiões
dos
Balcãs
,
do
Cáucaso
e
do
Mediterrâneo
.
Deutschland
erklärt
,
dass
die
NUW
Verwaltung
GmbH
finanziell
nicht
an
dem
Begünstigten
NUW
beteiligt
ist
. [EU]
A
Alemanha
esclareceu
que
a
NUW
Verwaltung
GmbH
não
está
financeiramente
ligada
ao
beneficiário
NUW
.
Die
2007
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2009
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2007
foram
também
objecto
de
co-financiamento
em
2009
.
Die
2008
,
2009
,
2010
und
2011
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2009
,
2010
und
2011
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2008
,
2009
,
2010
e
2011
foram
igualmente
objeto
de
cofinanciamento
em
2009
,
2010
e
2011
.
Die
2008
,
2009
und
2010
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2009
und
2010
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2008
,
2009
e
2010
foram
também
objecto
de
co-financiamento
em
2009
e
2010
.
Die
2008
und
2009
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2009
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2008
e
2009
foram
também
objecto
de
co-financiamento
em
2009
.
Die
2009
,
2010
und
2011
ergriffenen
Maßnahmen
wurden
bereits
2010
und
2011
finanziell
unterstützt
. [EU]
As
medidas
tomadas
em
2009
,
2010
e
2011
foram
também
objeto
de
cofinanciamento
em
2010
e
2011
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finanziell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners