A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for exonera
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abgesehen
von
der
Abberufung
nach
Ziffer
D.i)
endet
die
Tätigkeit
des
Treuhänders
erst
,
wenn
die
Kommission
ihn
von
seinen
Aufgaben
entbunden
hat
. [EU]
Salvo
no
caso
da
exonera
ção
prevista
no
ponto
D i), o
administrador
só
deixará
de
exercer
as
suas
funções
após
a
Comissão
o
exonera
r
.
Absatz
2
dieses
Artikels
besagt
,
dass
die
Aussetzung
von
den
gegenseitigen
Verpflichtungen
zur
Arbeitsleistung
und
zur
Entgeltzahlung
befreit
. [EU]
O n.o 2
desse
artigo
estabelece
que
a
suspensão
exonera
as
partes
das
obrigações
recíprocas
de
trabalhar
e
de
remunerar
o
trabalho
.
Amtsenthebung
und
Amtsverlust
eines
Richters
[EU]
Exonera
ção
e
destituição
de
um
juiz
Auch
die
Freistellung
von
den
Nutzungsgebühren
wurde
zusätzlich
zu
den
anderen
Maßnahmen
durchgeführt
. [EU]
A
exonera
ção
das
taxas
de
tipo
predial
também
complementou
outras
medidas
.
Auf
Anfrage
der
Kommission
bestätigte
Frankreich
mit
Schreiben
vom
24
.
September
2002
,
dass
diese
Freistellung
mit
Entscheidung
vom
12
.
September
2000
auf
alle
Betriebe
der
marinen
Aquakultur
ausgedehnt
worden
war
. [EU]
Em
resposta
ao
pedido
da
Comissão
, a
França
confirmou
,
por
carta
de
24
de
Setembro
de
2002
,
que
a
referida
exonera
ção
tinha
sido
alargada
,
por
decisão
de
12
de
Setembro
de
2000
, a
todas
as
explorações
de
aquicultura
marinha
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Teil
IV
Abschnitt
B
und
Teil
IV
Abschnitt
C
Ziffer
1
dieser
Entscheidung
durchgeführten
Prüfung
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilfemaßnahmen
,
die
zugunsten
der
Aquakulturunternehmen
in
den
Departements
der
Atlantikküste
vom
Finistère
bis
zur
Gironde
(
Ermäßigungen
der
Finanzierungskosten
und
der
Sozialabgaben
sowie
Freistellung
von
den
Nutzungsgebühren
)
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
vereinbar
sind
. [EU]
Com
base
na
análise
exposta
nas
partes
IV-B
e
IV-C
.1
da
presente
decisão
, a
Comissão
considera
que
as
medidas
de
auxílio
executadas
a
favor
dos
aquicultores
dos
departamentos
da
costa
atlântica
do
Finistère
à
Gironde
(redução
dos
encargos
sociais
,
redução
dos
encargos
financeiros
e
exonera
ção
das
taxas
de
tipo
predial
)
são
compatíveis
com
o
mercado
comum
nos
termos
do
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Teil
IV
Teil
Abschnitt
C
Ziffer
1
dieser
Entscheidung
durchgeführten
Prüfung
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Ermäßigungen
der
Sozialabgaben
der
Aquakulturunternehmen
für
den
Zeitraum
2000
zugunsten
der
Aquakulturunternehmen
in
den
anderen
Departements
nicht
unter
die
Ausnahmeregelung
von
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
Com
base
na
análise
exposta
na
parte
IV-C
.1
da
presente
decisão
, a
Comissão
considera
que
a
redução
de
encargos
sociais
para
o
período
compreendido
entre
15
de
Abril
e
15
de
Julho
de
2000
e a
exonera
ção
de
taxas
de
tipo
predial
relativas
a
2000
concedidas
aos
aquicultores
dos
outros
departamentos
não
podem
beneficiar
da
derrogação
prevista
no
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Ausschluss
von
Verpflichtungsbeschränkungen
[EU]
Proibição
de
exonera
ção
Außerdem
betrafen
diese
Freistellungen
alle
französischen
Fischereiunternehmen
,
also
auch
diejenigen
in
den
überseeischen
Departements
. [EU]
Além
disso
,
esta
medida
de
exonera
ção
aplicou-se
a
todas
as
empresas
de
pesca
francesas
,
incluindo
as
estabelecidas
nos
departamentos
ultramarinos
.
Bei
den
geprüften
Maßnahmen
handelt
es
sich
um
die
Bestimmungen
,
mit
denen
das
Vereinigte
Königreich
die
Erfüllung
bestimmter
Verbindlichkeiten
von
BT
,
insbesondere
Rentenverbindlichkeiten
,
im
Rahmen
der
staatlichen
Garantie
garantiert
und
BT
von
bestimmten
gesetzlichen
Verpflichtungen
für
Pensionsfonds
im
Vereinigten
Königreich
befreit
. [EU]
As
medidas
relevantes
em
análise
dizem
respeito
às
disposições
através
das
quais
o
Governo
do
Reino
Unido
garante
o
pagamento
de
certas
responsabilidades
da
BT
,
em
especial
responsabilidades
em
matéria
de
pensões
,
ao
abrigo
da
garantia
pública
, e
exonera
a
BT
das
obrigações
previstas
no
quadro
legal
aplicável
aos
regimes
de
pensões
no
Reino
Unido
.
Bei
der
geplanten
Förderung
und
Steuerbefreiung
,
die
den
Betrag
der
tatsächlich
gezahlten
Steuern
verringert
,
handelt
es
sich
um
eine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
des
Vertrags
,
da
SEL
durch
staatliche
Mittel
ein
Teil
der
Investitionskosten
abgenommen
wird
,
die
das
Unternehmen
normalerweise
selbst
tragen
müsste
. [EU]
A
subvenção
e a
exonera
ção
fiscal
pretendidas
,
relativamente
a
esta
última
,
na
medida
em
que
reduz
o
montante
dos
impostos
efectivamente
pagos
,
constituem
auxílios
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
,
uma
vez
que
isentam
a
SEL
,
através
de
recursos
estatais
,
de
uma
parte
dos
custos
de
investimento
que
normalmente
deveria
suportar
.
Beschluss
der
Behörde
Nr
.
106/95/KOL
über
Steuerbefreiung
von
einer
allgemeinen
Steuer
auf
Glasverpackungen
vom
31
.
Oktober
1995
. [EU]
Decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
n.o
106/95/COL
,
de
31
de
outubro
de
1995
,
relativa
a
uma
exonera
ção
para
as
embalagens
de
vidro
do
imposto
de
base
sobre
embalagens
não
reutilizáveis
.
Beschluss
der
Behörde
Nr
.
106/95/KOL
vom
31
.
Oktober
1995
über
Steuerbefreiung
von
einer
allgemeinen
Steuer
auf
Glasverpackungen
. [EU]
Decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
n.o
106/95/COL
,
de
31
de
outubro
de
1995
,
relativa
a
uma
exonera
ção
para
as
embalagens
de
vidro
do
imposto
de
base
sobre
embalagens
não
reutilizáveis
.
Bestellung
,
Aufgaben
,
Pflichten
und
Entlastung
des
Überwachungstreuhänders
richten
sich
nach
dem
im
Anhang
"Treuhänder"
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
A
nomeação
,
funções
,
obrigações
e
exonera
ção
do
administrador
responsável
pela
supervisão
são
regidas
pelos
procedimentos
definidos
no
anexo
«Administradores»
.
Bestellung
,
Aufgaben
,
Pflichten
und
Entlastung
des
Veräußerungstreuhänders
richten
sich
nach
dem
im
Anhang
"Treuhänder"
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
A
nomeação
,
funções
,
responsabilidades
e
exonera
ção
do
administrador
responsável
pela
alienação
devem
estar
de
acordo
com
os
procedimentos
definidos
no
anexo
«Administradores»
.
Da
Frankreich
in
den
darauf
folgenden
Schreiben
an
die
Kommission
mit
der
genauen
Beschreibung
der
durchgeführten
Maßnahmen
nicht
mehr
auf
diese
Freistellung
eingegangen
war
,
bat
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
21
.
Juni
2001
um
Auskunft
darüber
,
ob
diese
Freistellung
tatsächlich
vorgenommen
worden
war
,
sowie
darum
,
ihr
in
diesem
Fall
entsprechende
Angaben
zu
übermitteln
. [EU]
Como
a
França
não
voltou
a
mencionar
essa
exonera
ção
na
correspondência
endereçada
posteriormente
à
Comissão
,
em
que
descrevia
pormenorizadamente
o
teor
das
medidas
executadas
, a
Comissão
,
por
carta
de
21
de
Junho
de
2001
,
perguntou
ao
referido
Estado-Membro
se
essa
exonera
ção
tinha
efectivamente
sido
aplicada
e,
se
assim
fosse
,
solicitou
que
lhe
fossem
transmitidas
as
informações
correspondentes
.
Damit
die
Maßnahme
die
Voraussetzungen
für
eine
staatliche
Beihilfe
erfüllt
,
muss
sie
den
Begünstigten
einen
Vorteil
verschaffen
,
durch
den
diese
von
Gebühren
,
die
diese
normalerweise
aus
eigenen
Mitteln
zu
tragen
hätten
,
befreit
werden
. [EU]
Para
que
constitua
um
auxílio
estatal
, a
medida
deve
conferir
aos
beneficiários
uma
vantagem
que
os
exonera
dos
encargos
que
normalmente
suportariam
através
dos
seus
orçamentos
.
Das
Empfangen
des
Fluginformationsdienstes
entbindet
den
verantwortlichen
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
von
keiner
seiner
Pflichten
.
Er
hat
hinsichtlich
vorgeschlagener
Änderungen
des
Flugplans
die
abschließende
Entscheidung
zu
treffen
. [EU]
A
receção
do
serviço
de
informação
de
voo
não
exonera
o
piloto-comandante
de
uma
aeronave
das
suas
responsabilidades
,
competindo-lhe
a
decisão
final
sobre
qualquer
alteração
ao
plano
de
voo
que
lhe
seja
proposta
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
wurde
aufgrund
der
Freistellung
von
den
Sozialabgaben
im
ersten
(
zweiten
oder
dritten
)
Quartal
2000
,
der
Ermäßigung
der
Finanzierungskosten
und
der
Freistellung
von
den
Nutzungsgebühren
eingeleitet
. [EU]
As
medidas
relativamente
às
quais
foi
dado
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
são
a
exonera
ção
de
encargos
sociais
no
primeiro
trimestre
de
2000
(ou
um
trimestre
médio
), a
redução
de
encargos
financeiros
e a
exonera
ção
de
taxas
de
tipo
predial
.
Dementsprechend
müssen
die
Freistellung
von
den
Sozialabgaben
und
die
Ermäßigung
der
Finanzierungskosten
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
. [EU]
A
exonera
ção
de
encargos
sociais
e a
redução
de
encargos
financeiros
devem
,
pois
,
ser
declaradas
compatíveis
com
o
mercado
comum
em
conformidade
com
o n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exonera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners