A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9088 results for estabelecidos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
0,1
Gewichtsprozent
bei
Stoffen
,
die
persistent
,
bioakkumulierbar
und
toxisch
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
beziehungsweise
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
sind
,
oder
die
aus
anderen
Gründen
als
den
in
Buchstabe
a
aufgeführten
Gefahren
in
die
gemäß
Artikel
59
Absatz
1
erstellte
Liste
aufgenommen
wurden
. [EU]
0,1 %,
em
massa
,
no
caso
das
substâncias
persistentes
,
bioacumuláveis
e
tóxicas
,
em
conformidade
com
os
critérios
estabelecidos
no
anexo
XIII
,
ou
muito
persistentes
e
muito
bioacumuláveis
,
em
conformidade
com
os
critérios
estabelecidos
no
anexo
XIII
,
ou
substâncias
incluídas
na
lista
estabelecida
nos
termos
do
artigo
59
.o, n.o 1,
por
motivos
que
não
os
perigos
referidos
na
alínea
a).
0,1
Massenprozent
(
w/w
),
wenn
der
Stoff
die
Kriterien
des
Anhangs
XIII
der
vorliegenden
Verordnung
erfüllt
. [EU]
0,1 %
em
massa
(m/m),
se
a
substância
preencher
os
critérios
estabelecidos
no
Anexo
XIII
do
presente
regulamento
.
≥
; 0,1
Gewichtsprozent
und
die
Stoffe
sind
nach
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
persistent
,
bioakkumulierbar
und
toxisch
oder
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
. [EU]
Estiverem
presentes
numa
concentração
individual
igual
ou
superior
a 0,1 %,
em
massa
, e
forem
persistentes
,
bioacumuláveis
e
tóxicas
ou
muito
persistentes
e
muito
bioacumuláveis
de
acordo
com
os
critérios
estabelecidos
no
Anexo
XIII
.
132
Die
Kriterien
für
eine
Saldierung
gleichen
annähernd
denen
für
Finanzinstrumente
gemäß
IAS
32
Finanzinstrumente:
Darstellung
. [EU]
132
Os
critérios
de
compensação
são
semelhantes
aos
estabelecidos
para
os
instrumentos
financeiros
na
IAS
32
Instrumentos
Financeiros:
Apresentação
.
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
Eu
,
abaixo
assinado
,
certifico
que
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1236/2005
e
sob
reserva
dos
requisitos
,
condições
e
procedimentos
estabelecidos
no
presente
formulário
e
respectivo
(s)
anexo
(s), a
autoridade
competente
autorizou
[uma exportação] [uma importação] (riscar o
que
não
interessa
)
das
mercadorias
descritas
na
casa
10
(
15
): E
339
und
E
340
können
in
den
in
den
Richtlinien
2006/141/EG
,
2006/125/EG
und
1999/21/EG
festgelegten
Mengen
einzeln
oder
in
Kombination
verwendet
werden
. [EU]
(15):
Os
aditivos
E
339
e E
340
são
autorizados
estremes
ou
em
combinação
e
em
conformidade
com
os
limites
estabelecidos
nas
Directivas
2006/141/CE
,
2006/125/CE
e
1999/21/CE
16
Wenn
ein
Unternehmen
zur
Erfüllung
seiner
vertraglichen
Verpflichtung
,
dem
Käufer
die
Immobilie
zu
liefern
,
Dienstleistungen
samt
Fertigungsmaterialien
zur
Verfügung
stellen
muss
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
und
sind
die
in
IAS
18
Paragraph
14
beschriebenen
Kriterien
zur
Erfassung
der
Umsatzerlöse
anzuwenden
. [EU]
16
Se
a
entidade
tiver
de
prestar
serviços
em
conjunto
com
o
fornecimento
de
materiais
de
construção
para
poder
desempenhar
a
sua
obrigação
contratual
de
entregar
o
imóvel
ao
comprador
, o
acordo
é
um
acordo
para
a
venda
de
bens
e
aplicam-se
os
critérios
para
o
reconhecimento
do
rédito
estabelecidos
no
parágrafo
14
da
IAS
18
.
(1)
Artikel
4k
bis
4t
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2009
[3]
regeln
,
dass
nicht
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
von
den
Zollbehörden
oder
der
bezeichneten
Behörde
des
zuständigen
Mitgliedstaates
registriert
werden
müssen
. [EU]
Os
artigos
4.o-K e 4.o-T
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
[2]
alterado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
312/2009
da
Comissão
[3]
determinam
que
os
operadores
económicos
não
estabelecidos
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
devem
ser
registados
pela
autoridade
aduaneira
ou
pela
autoridade
designada
do
Estado-Membro
interveniente
.
(1)
Teil
II
.1
dieser
Bescheinigung
gilt
nicht
für
Länder
mit
besonderen
Anforderungen
an
Genusstauglichkeitsbescheinigungen
,
die
in
Gleichwertigkeitsabkommen
oder
anderen
EU-Vorschriften
festgelegt
sind
. [EU]
A
parte
II
.1
do
presente
certificado
não
se
aplica
a
países
com
requisitos
de
certificação
especiais
de
saúde
pública
estabelecidos
em
acordos
de
equivalência
ou
noutra
legislação
da
União
.
2.2.1.2.1
Bis
einheitliche
Prüfverfahren
vereinbart
sind
,
unterrichtet
der
Fahrzeughersteller
die
Technischen
Dienste
über
seine
Prüfverfahren
und
-ergebnisse
hinsichtlich
des
Übergangsverhaltens
des
Fahrzeugs
bei
einer
Störung
. [EU]
Enquanto
não
forem
estabelecidos
métodos
de
ensaio
uniformes
, o
fabricante
do
veículo
deve
informar
os
serviços
técnicos
dos
seus
métodos
de
ensaio
e
dos
resultados
relativos
ao
comportamento
transitório
do
veículo
em
caso
de
avaria
.
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Artigo
4.o, n.o 1,
alínea
b) -
Os
parâmetros
com
base
nos
quais
deve
ser
calculada
a
compensação
devem
ser
estabelecidos
antecipadamente
e
de
modo
objectivo
e
transparente
,
por
forma
a
evitar
sobrecompensações:
conforme
indicado
na
secção
9.2.2,
os
parâmetros
de
compensação
são
estabelecidos
antes
do
cumprimento
da
obrigação
de
serviço
público
na
notificação
de
financiamento
negativa
,
de
modo
objectivo
e
transparente
,
definindo
o
montante
máximo
para
cada
uma
das
categorias
de
custos
correspondente
a
cada
zona
de
transporte
.
§
27
des
Gesetzes
über
Glücksspiele
sieht
vor
,
dass
Online-Glücksspielanbieter
entweder
einen
Sitz
in
Dänemark
haben
müssen
oder
,
wenn
sie
in
einem
anderen
EU-
oder
EWR-Staat
ansässig
sind
,
sie
einen
zugelassenen
Vertreter
bestellen
müssen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
27
.o
da
Lei
relativa
aos
jogos
de
azar
, a
Dinamarca
exige
que
os
prestadores
de
serviços
de
jogos
de
azar
em
linha
estejam
estabelecidos
na
Dinamarca
ou
,
se
são
residentes
de
outro
Estado-Membro
da
UE
ou
do
EEE
,
que
nomeiem
um
representante
aprovado
.
(2)
Artikel
48
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
einen
Beschluss
zur
Umsetzung
der
in
diesem
Artikel
festgelegten
Grundsätze
erlässt
. [EU]
O
artigo
48
.o
do
Acordo
prevê
que
o
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
adotará
uma
decisão
para
efeitos
de
aplicação
dos
princípios
estabelecidos
neste
artigo
.
33
.
Rahmenplan
der
Gemeinschaftsaufgabe
"Verbesserung
der
regionalen
Wirtschaftsstruktur"
(
GA
):
"Zur
Ermittlung
der
Schwellenwerte
für
eigenständige
Unternehmen
,
Partnerunternehmen
bzw
.
verbundene
Unternehmen
gelten
die
in
der
KMU-Empfehlung
der
EU-Kommission
enthaltenen
Berechnungsmethoden
. [EU]
Trigésimo
terceiro
plano-quadro
do
programa
comum
do
Governo
Federal
e
dos
Länder
(Gemeinschaftsaufgabe)
«Melhoria
das
estruturas
económicas
regionais»:
«Serão
utilizados
para
determinar
os
limiares
aplicáveis
às
empresas
autónomas
,
às
empresas
parceiras
e
às
empresas
associadas
os
métodos
de
cálculo
estabelecidos
na
Recomendação
da
Comissão
Europeia
relativa
às
PME
.
3.
Bis
Dezember
2008
hat
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
in
der
sogenannten
Bankenmitteilung
festgelegten
Grundsätzen
in
drei
EU-Mitgliedstaaten
Rekapitalisierungsregelungen
genehmigt
und
darüber
hinaus
mehreren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
für
einzelne
Banken
zugestimmt
. [EU]
Até
Dezembro
de
2008
, a
Comissão
aprovou
regimes
de
recapitalização
em
três
Estados-Membros
e
também
medidas
de
recapitalização
individuais
,
em
conformidade
com
os
princípios
estabelecidos
na
Comunicação
relativa
aos
bancos
[5].
.3
Die
in
dem
Notfallplan
bzw
.
den
Notfallplänen
für
den
Notfall
festgelegten
Verfahren
sollen
dem
Kapitän
als
Entscheidungshilfe
bei
der
Bewältigung
von
Notfallsituationen
dienen
. [EU]
.3
Os
procedimentos
de
emergência
estabelecidos
no
plano
ou
planos
de
emergência
devem
ajudar
os
comandantes
a
tomarem
decisões
para
controlar
qualquer
combinação
de
situações
de
emergência
.
(
44
):
In
den
in
den
Richtlinien
2006/141/EG
,
2006/125/EG
und
1999/21/EG
festgelegten
Mengen
. [EU]
(44):
Em
conformidade
com
os
limites
estabelecidos
nas
Directivas
2006/141/CE
,
2006/125/CE
e
1999/21/CE
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Os
planos
estatais
são
estabelecidos
pela
legislação
para
cobrir
todas
as
entidades
(ou
todas
as
entidades
de
uma
determinada
categoria
,
por
exemplo
um
sector
especifico
) e
são
operados
por
uma
administração
nacional
ou
local
ou
por
ou
tro
organismo
(por
exemplo
,
uma
agência
autónoma
criada
especificamente
para
esta
finalidade
)
que
não
está
sujeito
ao
controlo
ou
influência
da
entidade
que
relata
.
5-tert-Butyl-2
,4,6-trinitro-m-xylol (
Moschus-Xylol
)
ist
nach
den
in
Anhang
XIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
enthaltenen
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
deren
Anhang
XIV
im
Sinne
des
Artikels
57
Buchstabe
e
sehr
persistent
and
sehr
bioakkumulierbar
. [EU]
A
substância
5-terc-butil-2
,4,6-trinitro-m-xileno (xileno
de
almíscar
) é
muito
persistente
e
muito
bioacumulável
em
conformidade
com
os
critérios
de
inclusão
no
anexo
XIV
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
nos
termos
do
seu
artigo
57
.o,
alínea
e), e
estabelecidos
no
anexo
XIII
do
mesmo
regulamento
.
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
De
1
de
Abril
de
2013
até
ao
fim
da
validade
dos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
,
as
emissões
de
AOX
provenientes
da
produção
de
cada
pasta
de
papel
utilizada
não
podem
exceder
0,17
kg/TSA
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estabelecidos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners