A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
espongioblasto
espongiolito
espongiário
espongocela
esponja
esponja perfuradora
esponja siliciosa
esponjina
esponjoso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for
esponja
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Anoden
,
Kugeln
,
Barren
(
einschließlich
Kerbbarren
und
Drahtbarren
),
Knüppel
,
Blöcke
,
Walzplatten
,
Briketts
,
Klumpen
,
Kathoden
,
Kristalle
,
Würfel
,
Kokillen
,
Körner
,
Granalien
,
Brammen
,
Kügelchen
,
Masseln
,
Pulver
,
Ronden
,
Schrot
,
Platten
,
Rohlinge
,
Schwamm
,
Stangen
. [EU]
Ânodos
,
esferas
,
barras
(incluindo
barras
entalhadas
e
barras
para
arame
),
biletes
,
blocos
,
"blooms"
,
"brickets"
,
"cakes"
,
cátodos
,
cristais
,
cubos
,
dados
,
grãos
,
grânulos
,
lingotes
,
linguados
,
pellets
,
salmões
,
pó
,
"rondelles"
,
grenalha
,
"brames"
,
esponja
,
varas
.
Bei
der
Beprobung
zur
Untersuchung
auf
Salmonella
ist
die
Probenahme
mit
Hilfe
eines
Kratzschwamms
durchzuführen
. [EU]
Na
recolha
de
amostras
para
análise
de
Salmonella
deve
utilizar-se
um
método
de
amostragem
com
esponja
abrasiva
.
Bei
der
Beprobung
zur
Untersuchung
auf
Salmonellen
ist
die
Probenahme
mit
Hilfe
eines
Kratzschwamms
durchzuführen
. [EU]
Na
recolha
de
amostras
para
análise
de
Salmonella
deve
utilizar-se
um
método
de
amostragem
com
esponja
abrasiva
.
Dabei
ist
ein
Kratzschwamm
zu
verwenden
. [EU]
Deve
utilizar-se
um
método
de
amostragem
com
esponja
abrasiva
.
Darüber
hinaus
,
aufgrund
der
Maße
der
Schaumstoffeinlage
(
ihres
Zuschnitts
auf
die
Schachtel
,
ihrer
Dicke
),
ihres
Aussehens
(
samtähnlich
)
und
insbesondere
der
Form
des
Einschnitts
handelt
es
sich
bei
der
Ware
um
ein
Behältnis
mit
Deckel
in
der
Art
von
"Schachteln
für
Schmuckwaren"
,
welches
zur
Aufnahme
eines
einzelnen
Schmuckstücks
ausgerüstet
ist
. [EU]
Além
disso
,
as
dimensões
da
esponja
(o
facto
de
se
ajustar
às
dimensões
da
caixa
, a
espessura
), a
aparência
(imitação
de
veludo
) e,
sobretudo
, a
forma
da
incisão
,
indicam
que
se
trata
de
um
artigo
com
tampa
,
semelhante
aos
«estojos
para
jóias»
,
destinado
a
conter
uma
peça
de
ourivesaria
.
Der
Apparat
ist
mit
schnell
rotierenden
,
mechanisch
angetriebenen
Messern
oder
Polystyrennoppen
ausgestattet
. [EU]
O
aparelho
contém
um
dispositivo
mecânico
com
lâminas
de
rotação
rápida
ou
martelos
de
esponja
.
Der
Schwamm
dient
lediglich
dazu
,
die
Fähigkeit
des
Tuchs
zum
Aufsaugen
von
Wasser
und
Reinigungsmitteln
zu
verbessern
. [EU]
A
esponja
apenas
aumenta
a
capacidade
de
absorção
de
água
e
detergente
do
tecido
.
Der
Schwamm
muss
an
jeder
beprobten
Stelle
insgesamt
ca
.
10
Mal
in
vertikaler
und
10
Mal
in
horizontaler
Richtung
bewegt
werden
. [EU]
Deve
passar-se
a
esponja
em
cada
ponto
de
amostragem
um
total
de
cerca
de
10
vezes
na
vertical
e
10
vezes
na
horizontal
.
Der
Schwamm
wird
vollständig
von
dem
Gewirke
umhüllt
. [EU]
A
esponja
encontra-se
totalmente
inserida
no
tecido
de
malha
.
Die
Oberseite
der
Einlage
aus
Zellkunststoff
ist
mit
einer
Lage
aus
Spinnstoff
überzogen
und
diese
ist
mit
Scherstaub
in
Nachahmung
von
Samt
beflockt
. [EU]
A
parte
superior
da
esponja
encontra-se
recoberta
por
uma
película
de
matéria
têxtil
,
que
por
sua
vez
está
revestida
de
tontisses
imitando
o
veludo
.
Die
Schachtel
ist
mit
einer
1
cm
dicken
herausnehmbaren
Schaumstoffeinlage
ausgelegt
. [EU]
O
interior
da
caixa
encontra-se
guarnecido
por
uma
esponja
de
plástico
alveolar
amovível
,
com
1
cm
de
espessura
, e
apresenta
as
mesmas
dimensões
da
caixa
.
Die
Ware
ist
als
zusammengesetzte
Ware
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
3 b
anzusehen
,
da
der
Schwamm
so
mit
dem
Tuch
verbunden
ist
,
dass
die
Ware
ein
praktisch
untrennbares
Ganzes
bildet
. [EU]
O
produto
é
um
artigo
composto
na
acepção
da
RGI
3 b)
porque
a
esponja
está
ligada
ao
tecido
de
malha
de
maneira
a
formar
um
todo
praticamente
indissociável
.
Einzelbestimmungen
zur
Schlachtkörperbeprobung
mit
Hilfe
von
Abstrichen
[EU]
Informações
sobre
a
recolha
de
amostras
à
superfície
das
carcaças
com
esponja
Erzeugnisse
aller
Sinter-
und
Pelletieranlagen
sowie
sonstige
Anlagen
zum
Agglomerieren
von
Rohstoffen
für
den
Einsatz
in
Hochöfen
und
für
direktreduzierten
Eisenschwamm
[EU]
Produção
de
todas
as
instalações
de
sinterização
,
peletização
e
de
outras
instalações
que
produzam
materiais
aglomerados
para
a
carga
do
alto
forno
e
esponja
de
ferro
directamente
reduzida
Es
ist
jeweils
mit
einem
einzigen
Kratzschwamm
ein
Abstrich
auf
einer
Fläche
von
100
cm2
an
den
folgenden
Stellen
vorzunehmen
(
die
Nummern
verweisen
auf
Anhang
A
der
ISO-Norm
ISO
17604
): [EU]
Deve
retirar-se
um
esfregaço
de
uma
superfície
de
cerca
de
100
cm2
por
ponto
,
usando
uma
só
esponja
abrasiva
para
todos
os
pontos
seguidamente
indicados
e
numerados
,
em
conformidade
com
o
anexo
A
da
norma
ISO
17604:
Fleischreste
oder
inaktivierte
Larven
,
die
sich
noch
auf
seiner
Oberfläche
befinden
könnten
,
müssen
mit
einem
sauberen
Schwamm
und
Leitungswasser
entfernt
werden
. [EU]
Os
resíduos
de
carne
ou
larvas
inactivadas
que
possam
ficar
na
sua
superfície
têm
de
ser
eliminados
com
uma
esponja
limpa
e
água
da
torneira
.
Gase
(
Erdöl
),
Abgase
,
Spongeabsorber
,
Fraktionierung
von
Kopfprodukten
aus
katalytischem
Fließbett-Kracken
und
Gasölentschwefelung
[EU]
Gases
(petróleo),
de
absorvedor
de
esponja
,
do
fraccionamento
de
produtos
da
unidade
de
craking
catalítico
em
leito
fluidizado
e
de
produtos
de
cabeça
da
dessulfuração
de
gasóleo
;
In
der
Mitte
der
Einlage
befindet
sich
ein
halbkreisförmiger
,
bis
zum
Boden
der
Einlage
reichender
Einschnitt
,
der
zum
Einstecken
eines
Schmuckstückes
geeignet
ist
(z. B.
eines
Ringes
). [EU]
O
centro
da
caixa
apresenta
uma
incisão
semicircular
que
atravessa
a
esponja
e
se
destina
a
conter
um
artigo
de
ourivesaria
(um
anel
,
por
exemplo
).
Oberflächen
,
auf
denen
sich
Fleischreste
oder
inaktivierte
Larven
befinden
,
können
mit
einem
sauberen
Schwamm
und
Leitungswasser
gereinigt
werden
. [EU]
As
superfícies
nas
quais
podem
ficar
resísuos
de
carne
ou
larvas
inactivadas
podem
ser
limpas
com
uma
esponja
limpa
e
água
da
torneira
.
Sowohl
das
gewirkte
Tuch
als
auch
der
Schwamm
verfügen
über
die
objektiven
Merkmale
von
Waren
,
die
für
die
Reinigung
mit
Wasser
und
Reinigungsmitteln
bestimmt
sind
. [EU]
Tanto
o
tecido
de
malha
como
a
esponja
possuem
características
objectivas
de
artigos
concebidos
para
proceder
a
limpezas
com
água
e
detergentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esponja":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners