DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entrando
Search for:
Mini search box
 

17 results for entrando
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

= C3 = C4 = . . . = Cn = 0,75 [EU] Se nenhuma das instruções especificadas estiver implementada, a taxa FP efectiva é 0. Nota Z: Em operações lógicas simples, uma única instrução realiza uma manipulação lógica de não mais de dois operandos de dado comprimento. Em operações lógicas complexas, uma única instrução efectua múltiplas manipulações lógicas de modo a produzir um ou mais resultados a partir de dois ou mais operandos. As taxas devem ser calculadas para todos os comprimentos de operando aceites, entrando em conta com operações em conduta (caso sejam possíveis) e operações sem conduta, utilizando a instrução de execução mais rápida para cada comprimento de operando, com base em:

Das Produkt zeichnet sich durch eine sehr schnelle technologische Entwicklung aus, was bedeutet, dass alle drei bis vier Jahre eine neue Generation auf den Markt kommt. [EU] O produto caracteriza-se por uma rápida evolução tecnológica, entrando uma nova geração no mercado cada três ou quatro anos.

Dazwischen geht das Gerät wie in Abbildung 2 dargestellt in den niedrigsten Stromverbrauchszustand über (wie z. B. während einer Mittagspause). [EU] Os cálculos baseiam-se no facto de os trabalhos de representação gráfica compreenderem dois grupos em cada dia, entrando a unidade no seu modo com menor consumo de energia entre eles (como durante uma pausa para o almoço), conforme ilustrado na figura 2 mais adiante.

Demnach würde der Anstieg der Schuldenquote 2013 gestoppt und unter der Annahme weiterer Fortschritte beim Defizitabbau im Anschluss daran auf einen rückläufigen Pfad geführt. [EU] Por conseguinte, o rácio dívida/PIB estabilizar-se-ia em 2013, entrando depois numa trajectória descendente, no pressuposto da continuação dos progressos na redução do défice.

Des Weiteren lagen keine Anhaltspunkte dafür vor, dass die russischen und chinesischen Ausfuhren nach Italien nicht anderweitig auf dem Gemeinschaftsmarkt weiterverkauft würden und somit auch außerhalb Italiens mit Gemeinschaftsprodukten konkurrierten. [EU] De referir, também, que nada indicava que as importações italianas de PTFE da Rússia e da RPC não fossem posteriormente revendidas noutras partes do mercado comunitário, entrando também em concorrência com os produtos comunitários noutros Estados-Membros.

Die Hauptziele des Hunosa-Plans 2002-2005 waren in erster Linie die Umstrukturierung des Unternehmens und die Reduzierung der Verluste, wobei im Zuge der Maßnahmen zur Rücknahme der Tätigkeit gemäß dem nationalen Plan für den Bergbau und den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft die soziale und wirtschaftliche Bedeutung des Unternehmens im zentralasturischen Kohlerevier angemessen zu berücksichtigen ist. [EU] Os objectivos fundamentais do Plano Hunosa 2002-2005 eram a reestruturação da empresa e a redução das perdas de exploração, entrando em linha de conta com a importância social e económica da Hunosa na bacia carbonífera central asturiana para efeitos da aplicação das medidas de redução da actividade preconizadas pelo plano mineiro nacional e pela legislação comunitária.

Die prozentuale Hemmung ist bezogen auf den Logarithmus der Prüfsubstanzkonzentration grafisch darzustellen und sorgfältig zu überprüfen; dabei sind alle Datenpunkte zu verwerfen, die in der ersten Phase als Ausreißer identifiziert wurden. [EU] Desenhar o gráfico da percentagem de inibição em função do logaritmo da concentração da substância em estudo e analisar o gráfico cuidadosamente, não entrando em consideração com os pontos que tenham sido identificados como aberrantes na primeira fase.

Die Richtlinie 2000/25/EG sah vor, dass die im Jahr 2010 für die Typgenehmigung der Mehrzahl von Selbstzündungsmotoren geltenden Emissionsgrenzwerte, die als Stufe III A bezeichnet werden, durch die schrittweise ab dem 1. Januar 2011 für das Inverkehrbringen und ab dem 1. Januar 2010 für die Typgenehmigung dieser Motoren in Kraft tretenden strengeren Grenzwerte der Stufe III B ersetzt werden sollten. [EU] A Directiva 2000/25/CE previa que os limites de emissões aplicáveis em 2010 para a homologação da maioria dos motores de ignição por compressão, designados por limites da fase III-A, fossem substituídos pelos da fase III-B, mais estrita, entrando em vigor progressivamente a partir de 1 de Janeiro de 2010 no tocante à homologação e a partir de 1 de Janeiro de 2011 no tocante à introdução no mercado.

Die Richtlinie 2000/25/EG sah vor, dass die im Jahr 2010 für die Typgenehmigung der Mehrzahl von Selbstzündungsmotoren geltenden Emissionsgrenzwerte, die als Stufe III A bezeichnet werden, durch die schrittweise ab dem 1. Januar 2011 für das Inverkehrbringen und ab dem 1. Januar 2010 für die Typgenehmigung dieser Motoren in Kraft tretenden strengeren Grenzwerte der Stufe III B ersetzt werden sollten. [EU] A Directiva 2000/25/CE previa que os limites de emissões aplicáveis em 2010 para a homologação da maioria dos motores de ignição por compressão, designados por limites da fase III-A, fossem substituídos pelos da fase III-B, mais estrita, entrando em vigor progressivamente a partir de 1 de Janeiro de 2011 no tocante à introdução no mercado e a partir de 1 de Janeiro de 2010 no que à homologação desses motores dizia respeito.

Die Sitze im Präsidium werden wie folgt auf die nationalen Delegationen verteilt, wobei das Amt des Präsidenten, des Ersten Vizepräsidenten sowie die Sitze der Fraktionsvorsitzenden unberücksichtigt bleiben: [EU] A distribuição dos lugares pelas delegações nacionais faz-se do modo seguinte, não entrando em conta o cargo de presidente, de primeiro vice-presidente, nem os lugares dos presidentes dos grupos políticos:

Die Sitze im Präsidium werden wie folgt auf die nationalen Delegationen verteilt, wobei die Sitze des Präsidenten, des Ersten Vizepräsidenten und der Fraktionsvorsitzenden unberücksichtigt bleiben: [EU] A distribuição dos lugares pelas delegações nacionais faz-se do modo seguinte, não entrando em conta o cargo de presidente, de primeiro vice-presidente, nem os lugares dos presidentes dos grupos políticos:

Dies wird als weiterer Hinweis auf einen bei Aufhebung der Maßnahmen wahrscheinlichen Anstieg des Ausfuhrvolumens chinesischer ausführender Hersteller und einen Eintritt in den Unionsmarkt zu gedumpten Preisen angesehen. [EU] Considera-se que este é um outro indício de que o volume das exportações da RPC iria provavelmente aumentar, entrando no mercado da União a preços de dumping, caso as medidas fossem revogadas.

Die Verarbeitungsraten sind für alle im System vorhandenen Operandenlängen zu ermitteln, und zwar unter Berücksichtigung der schnellsten Befehlsausführungszeit je Operandenlänge, sowohl für Operationen in Fließbandtechnik (pipelined operations), wenn vorhanden, als auch für sequenzielle Befehle, basierend auf: [EU] As taxas devem ser calculadas para todos os comprimentos de operando aceites, entrando em conta com operações em conduta (caso sejam possíveis) e operações sem conduta, utilizando a instrução de execução mais rápida para cada comprimento de operando, com base em:

Er tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft. [EU] Esta decisão prevê uma liberalização completa ou progressiva das trocas comerciais para determinados produtos agrícolas transformados e novos contingentes pautais para alguns outros, entrando em vigor em 1 de Dezembro de 2005.

Im Falle von Belarus nahm die Einfuhrmenge zwischen 2002 und 2003 geringfügig zu, anschließend ging sie im Bezugszeitraum kontinuierlich zurück (; 81 % für den gesamten Zeitraum). [EU] No que diz respeito à Bielorrússia, o volume das importações aumentou ligeiramente entre 2002 e 2003, entrando em queda contínua no período considerado (– 81 % em todo o período).

Purico hat nicht nur die Werke in Simpson Clough und Devon Valley (mitsamt der Marke Crompton) erworben, sondern wird durch die Inbetriebnahme seiner neuen ZPM-Produktionsanlage in China auch über zusätzliche Kapazitäten verfügen und somit annähernd zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses in den Markt für nassgelegte Vliese für die Tee- und Kaffeefiltration eintreten. [EU] Para além da aquisição das fábricas de Simpson Clough e Devon Valley da Crompton (juntamente com a marca registada Crompton), a Purico está igualmente a preparar o arranque na China da sua nova fábrica com tecnologia ZPM, entrando desta forma no mercado de materiais em fibra obtidos por via húmida para filtros de chá e café quase em simultâneo com a operação notificada.

Unter Berücksichtigung von Sachanlagen ([...] Mio. EUR) und Finanzanlagen ([...] Mio. EUR), Kundenforderungen ([...] Mio. EUR), sonstigen Forderungen ([...] Mio. EUR) und eines Liquiditätsdefizits von -[...] Mio. EUR. Frankreich teilte mit, dass dieser Wert bei einer realistischeren Schätzung, unter Berücksichtigung weiterer Finanzelemente, Mio. EUR betragen würde. [EU] Tendo em conta imobilizações corpóreas ([...] milhões EUR) e financeiras ([...] milhões EUR), créditos sobre clientes ([...] milhões EUR), outros créditos ([...] milhões EUR) e um défice de tesouraria de -[...] milhões EUR. As autoridades francesas indicaram que, numa estimativa mais realista entrando em linha de conta com dados financeiros ulteriores, este valor seria [...] milhões EUR.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners