A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for entlade
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
An
einem
Fahrzeug
,
das
mit
einem
Kran
für
Belade-
,
Entlade
-
oder
andere
,
durch
die
Bauart
vorgesehene
Vorgänge
ausgerüstet
ist
,
bei
dem
die
Einhaltung
aller
Anforderungen
von
Absatz
12
nicht
möglich
ist
,
dürfen
die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
an
jenen
Stellen
zusätzliche
Lücken
aufweisen
,
wo
diese
für
die
Bewegung
oder
die
Verstauung
des
Krans
erforderlich
sind
. [EU]
Num
veículo
equipado
com
uma
grua
para
efetuar
operações
de
carga
,
descarga
ou
outras
para
as
quais
o
veículo
esteja
concebido
,
tornando
impraticável
cumprir
todos
os
requisitos
do
ponto
12
, o
LPD
pode
ser
instalado
com
folgas
adicionais
,
quando
forem
necessárias
para
permitir
a
movimentação
ou
o
rebatimento
da
grua
.
An
einem
Fahrzeug
,
das
mit
einem
Kran
für
Belade-
,
Entlade
-
oder
andere
Vorgänge
ausgerüstet
ist
und
an
dem
sich
eine
dauerhaft
angebrachte
Bedienstelle
oder
Bedienbühne
zur
Steuerung
des
Krans
befindet
,
darf
die
Oberkante
der
seitlichen
Schutzeinrichtung
gemäß
Absatz
12
.9.1
und
12
.9.2
festgelegt
werden
,
wobei
die
Bedienstelle
oder
Bedienbühne
als
Ladefläche
gilt
. [EU]
Num
veículo
equipado
com
uma
grua
para
carga
,
descarga
ou
outras
operações
,
dotado
de
uma
estação
de
trabalho
ou
plataforma
de
operações
tripulada
de
caráter
permanente
a
partir
da
qual
a
grua
pode
ser
controlada
, a
aresta
superior
do
LPD
pode
ser
determinada
em
conformidade
com
os
pontos
12
.9.1 e
12
.9.2,
sendo
a
estação
de
trabalho
ou
a
plataforma
de
operações
consideradas
como
parte
da
plataforma
de
carga
.
An
einem
mit
einem
Kran
für
Belade-
,
Entlade
-
oder
andere
durch
die
Bauart
vorgesehene
Vorgänge
ausgerüsteten
Fahrzeug
,
dürfen
an
den
Stellen
,
an
denen
es
die
Bewegungen
oder
die
Verstauung
des
Krans
unmöglich
machen
,
seitliche
Schutzeinrichtungen
anzubringen
,
solche
seitlichen
Schutzeinrichtungen
angebracht
werden
,
die
so
weit
wie
möglich
allen
Anforderungen
von
Absatz
12
genügen
;
von
der
strikten
Einhaltung
darf
nur
abgewichen
werden
,
wenn
dies
aus
betrieblichen
Gründen
notwendig
ist
. [EU]
Um
veículo
equipado
com
uma
grua
para
operações
de
carga
,
descarga
ou
outras
para
as
quais
o
veículo
esteja
concebido
,
em
que
a
movimentação
ou
o
rebatimento
da
grua
torne
impraticável
a
instalação
de
LPD
,
devem
ser
equipados
com
LPD
que
cumpram
,
tanto
quanto
for
possível
,
todos
os
requisitos
do
ponto
12
;
só
se
pode
derrogar
ao
seu
cumprimento
rigoroso
se
os
requisitos
operacionais
o
exigirem
.
Angesichts
der
vom
russischen
Hersteller
eingesetzten
"Waggontechnologie"
(
Verwendung
beweglicher
Produktionsstätten
,
die
zwischen
den
Anschlussstellen
für
den
elektrischen
Strom
und
dem
Entlade
-/Sortierplatz
bewegt
werden
)
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
ausführende
Hersteller
in
der
Lage
wäre
,
in
naher
Zukunft
zu
expandieren
. [EU]
Atendendo
à
tecnologia
utilizada
pelo
produtor
russo
(utiliza
«vagões»
onde
se
realiza
a
transformação
do
produto
,
vagões
esses
que
se
deslocam
entre
instalações
eléctricas
e
locais
de
descarga/triagem
), é
pouco
provável
que
o
produtor-exportador
venha
a
expandir-se
num
futuro
próximo
.
Ein
auf
den
UZ
bezogener
Vergleich
zwischen
den
Ab-Werk-Preisen
des
EU-Wirtschaftszweigs
gemäß
Stichprobe
an
unabhängige
Kunden
auf
dem
Unionsmarkt
mit
den
ordnungsgemäß
um
Entlade
-
und
Zollabfertigungskosten
berichtigten
cif-Preisen
frei
Grenze
der
Union
der
ausführenden
Hersteller
in
Indien
ergab
eine
Preisunterbietung
in
der
Größenordnung
von
16
,7
bis
18
,2 %. [EU]
Uma
comparação
referente
ao
PI
entre
os
preços
cobrados
à
saída
da
fábrica
pela
indústria
da
União
incluída
na
amostra
a
clientes
independentes
no
mercado
da
União
e
os
preços
CIF-fronteira
da
União
dos
produtores-exportadores
da
Índia
,
devidamente
ajustados
para
ter
em
conta
os
custos
de
descarregamento
e
desalfandegamento
,
revelou
uma
subcotação
entre
16
,7 % e
18
,2 %.
Ein
Vergleich
der
Ab-Werk-Preise
,
die
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Rechnung
stellten
,
mit
den
um
Entlade
-
und
Zollabfertigungskosten
berichtigten
Preisen
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
auf
der
Stufe
cif
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
ergab
eine
Preisunterbietung
um
durchschnittlich
18
%. [EU]
Uma
comparação
entre
os
preços
à
saída
da
fábrica
da
indústria
comunitária
incluída
na
amostra
para
os
clientes
independentes
no
mercado
comunitário
e
os
preços
de
fronteira
comunitários
cif
dos
produtores-exportadores
da
RPC
,
devidamente
ajustados
tendo
em
conta
os
custos
com
descarga
e
desalfandegamento
,
revelou
uma
subcotação
de
preços
de
18
%,
em
média
.
Entlade
-Sattelanhänger
für
die
Landwirtschaft
[EU]
Semi-reboques
autodescarregáveis
para
usos
agrícolas
sicherstellen
,
dass
Entlade
-
und
Anlandungsvorrichtungen
,
die
mit
Fischereierzeugnissen
in
Berührung
kommen
,
aus
leicht
zu
reinigendem
und
zu
desinfizierendem
Material
sind
und
vorschriftsmäßig
gewartet
und
sauber
gehalten
werden
[EU]
Assegurar
que
o
equipamento
de
descarga
e
desembarque
que
entra
em
contacto
com
os
produtos
da
pesca
é
constituído
por
materiais
fáceis
de
limpar
e
desinfectar
e é
mantido
em
bom
estado
de
conservação
e
limpeza
;
Um
sicherzustellen
,
dass
bei
der
Berechnung
der
Preisunterbietung
die
Preise
auf
derselben
Handelsstufe
verglichen
wurden
,
wurden
die
Ab-Werk-Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
mit
den
Preisen
der
eingeführten
Waren
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Einfuhr
in
das
Hoheitsgebiet
der
Gemeinschaft
verglichen
,
gebührend
berichtigt
um
Entlade
-
und
Zollabfertigungskosten
. [EU]
A
fim
de
garantir
,
para
efeitos
de
cálculo
da
subcotação
,
que
os
preços
são
comparados
no
mesmo
estádio
de
comercialização
,
os
preços
à
saída
da
fábrica
da
indústria
comunitária
foram
comparados
com
os
preços
das
mercadorias
importadas
no
momento
da
sua
entrada
no
território
físico
da
Comunidade
,
devidamente
ajustados
para
ter
em
conta
as
despesas
de
descarga
e
desalfandegamento
.
vollständige
Einhausung
der
Entlade
vorrichtungen
für
staubende
Materialien
in
einem
Gebäude
,
das
mit
einer
Absaugung
mit
Filter
ausgestattet
ist
,
oder
Ausstattung
der
Vorrichtungen
mit
Leitblechen
und
Verbindung
der
Entlade
öffnungen
mit
einem
Absaugungs-
und
Reinigungssystem
[EU]
isolamento
total
das
tremonhas
de
descarga
num
edifício
equipado
com
extração
de
ar
e
filtração
de
partículas
,
ou
aplicação
de
defletores
e
grelhas
de
descarga
na
tremonha
,
em
conjunto
com
um
sistema
de
extração
e
limpeza
de
partículas
Zu
diesem
Zweck
wurden
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
an
unabhängige
Abnehmer
auf
der
Stufe
ab
Werk
ohne
Preisnachlässe
und
Steuern
mit
den
für
Entlade
-
und
Zollabfertigungskosten
gebührend
berichtigten
Preisen
der
ausführenden
Hersteller
in
der
Republik
Korea
auf
der
Stufe
cif
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
verglichen
. [EU]
Para
este
efeito
,
os
preços
à
saída
da
fábrica
,
líquidos
de
todos
os
abatimentos
e
impostos
,
praticados
pela
indústria
comunitária
em
relação
a
clientes
independentes
,
foram
comparados
com
os
preços
CIF-fronteira
comunitária
dos
produtores-exportadores
coreanos
,
devidamente
ajustados
para
ter
em
conta
os
custos
relacionados
de
descarregamento
e
desalfandegamento
.
Zu
diesem
Zweck
wurden
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
an
unabhängige
Abnehmer
auf
der
Stufe
ab
Werk
ohne
Preisnachlässe
und
Steuern
mit
den
für
Entlade
-
und
Zollabfertigungskosten
gebührend
berichtigten
Preisen
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
auf
der
Stufe
cif
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
verglichen
. [EU]
Para
este
efeito
,
os
preços
à
saída
da
fábrica
,
líquidos
de
todos
os
abatimentos
e
impostos
,
praticados
pela
indústria
comunitária
em
relação
a
clientes
independentes
,
foram
comparados
com
os
preços
cif-fronteira
comunitária
dos
produtores-exportadores
da
RPC
,
devidamente
ajustados
para
ter
em
conta
os
custos
relacionados
de
descarregamento
e
desalfandegamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entlade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners