A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
97 results for ensinamentos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
LBBW
hat
ihre
Lehren
aus
der
Krise
gezogen
und
eine
Reihe
von
Änderungen
in
ihrer
Geschäftsstrategie
und
ihrem
Risikomanagement
vorgenommen
,
die
sie
in
der
Zukunft
weniger
anfällig
machen
sollten
. [EU]
O
LBBW
retirou
ensinamentos
da
crise
e
introduziu
alterações
ao
nível
da
sua
estratégia
comercial
e
da
gestão
de
risco
que
o
tornarão
menos
vulnerável
no
futuro
.
Die
Lehren
aus
der
Umsetzung
der
Richtlinie
94/56/EG
des
Rates
vom
21
.
November
1994
über
Grundsätze
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Störungen
in
der
Zivilluftfahrt
sollten
dazu
benutzt
werden
,
die
Effizienz
der
Untersuchung
und
Verhütung
von
Unfällen
und
Störungen
in
der
Zivilluftfahrt
in
der
Union
zu
verbessern
. [EU]
Os
ensinamentos
retirados
da
aplicação
da
Directiva
94/56/CE
do
Conselho
,
de
21
de
Novembro
de
1994
,
que
estabelece
os
princípios
fundamentais
que
regem
os
inquéritos
sobre
os
acidentes
e
os
incidentes
no
domínio
da
aviação
civil
[5],
deverão
ser
usados
de
modo
a
aumentar
a
eficácia
da
investigação
e a
prevenção
dos
acidentes
e
incidentes
de
aviação
civil
na
União
.
Die
Maßnahmen
der
Richtlinie
92/40/EWG
des
Rates
vom
19
.
Mai
1992
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Geflügelpest
wurden
anhand
der
neueren
Erkenntnisse
über
die
Risiken
der
Aviären
Influenza
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
,
der
Entwicklung
neuer
Labortests
und
Impfstoffe
sowie
anhand
der
bei
den
jüngsten
Ausbrüchen
der
Seuche
in
der
Gemeinschaft
wie
in
Drittländern
gewonnenen
Erfahrungen
gründlich
überprüft
. [EU]
As
medidas
estabelecidas
na
Directiva
92/40/CEE
do
Conselho
,
de
19
de
Maio
de
1992
,
que
estabelece
medidas
comunitárias
de
luta
contra
a
gripe
aviária
[5]
foram
revistas
em
profundidade
,
em
função
dos
recentes
conhecimentos
científicos
sobre
os
riscos
da
gripe
aviária
para
a
sanidade
animal
e a
saúde
pública
,
do
desenvolvimento
de
novos
testes
laboratoriais
e
vacinas
,
bem
como
dos
ensinamentos
adquiridos
durante
os
recentes
surtos
desta
doença
na
Comunidade
e
em
países
terceiros
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
die
Kontrollbeamten
für
die
Durchführung
ihrer
Aufgaben
ordnungsgemäß
geschult
sind
,
doch
könnten
auch
für
alle
anderen
beteiligten
Akteure
entsprechende
Fortbildungsmaßnahmen
getroffen
werden
.
Es
wäre
vorteilhaft
und
höchst
wünschenswert
,
wenn
für
Kontrollbeamte
verschiedener
Staaten
Zusammenkünfte
und
eine
Koordinierung
organisiert
würden
,
um
bewährte
Verfahren
zu
harmonisieren
und
die
in
der
Praxis
gewonnenen
Erfahrungen
unter
den
Akteuren
zu
verbreiten
. [EU]
Embora
os
Estados-Membros
devam
assegurar
que
os
agentes
de
controlo
estejam
devidamente
formados
para
a
execução
das
suas
tarefas
,
poderá
igualmente
ser
dada
formação
adequada
a
todas
as
outras
partes
relevantes
;
seria
vantajoso
e
altamente
desejável
que
se
organizassem
visitas
comuns
entre
agentes
dos
diversos
Estados-Membros
tendo
em
vista
coordenar
as
suas
acções
,
por
forma
a
harmonizar
as
melhores
práticas
e
difundir
junto
dos
profissionais
os
ensinamentos
colhidos
da
experiência
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
nationale
Rahmen
aufrechterhalten
und
gegebenenfalls
verbessert
wird
,
wobei
sie
der
Betriebserfahrung
,
Erkenntnissen
aus
Sicherheitsanalysen
von
in
Betrieb
befindlichen
kerntechnischen
Anlagen
,
technologischen
Entwicklungen
und
Ergebnissen
der
Sicherheitsforschung
Rechnung
tragen
,
soweit
diese
verfügbar
und
relevant
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
o
quadro
nacional
é
mantido
e
melhorado
,
se
for
caso
disso
,
tomando
em
consideração
a
experiência
adquirida
com
a
exploração
de
instalações
,
os
ensinamentos
colhidos
das
análises
de
segurança
das
instalações
em
funcionamento
,
os
avanços
tecnológicos
e
os
resultados
da
investigação
no
domínio
da
segurança
,
quando
deles
se
disponha
e
sejam
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
und
aktualisieren
ihre
nationalen
Programme
regelmäßig
,
wobei
sie
gegebenenfalls
dem
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
sowie
Empfehlungen
,
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
,
die
sich
aus
den
Prüfungen
durch
Experten
ergeben
,
Rechnung
tragen
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
rever
e
actualizar
periodicamente
o
seu
programa
nacional
,
tendo
em
conta
,
se
for
caso
disso
, o
progresso
técnico
e
científico
,
bem
como
as
recomendações
,
os
ensinamentos
colhidos
e
as
boas
práticas
das
avaliações
efectuadas
pelos
pares
.
Die
örtliche
Regierung
Grönlands
arbeitet
nach
Konsultationen
mit
den
am
Entwicklungsprozess
beteiligten
Akteuren
auf
der
Grundlage
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
vorbildlicher
Verfahren
einen
Vorschlag
für
das
PDNE
aus
. [EU]
O
Governo
Local
da
Gronelândia
preparará
uma
proposta
de
DPDS
na
sequência
de
consultas
com
as
partes
interessadas
no
processo
de
desenvolvimento
,
baseando-se
nos
ensinamentos
obtidos
e
nas
melhores
práticas
.
die
sich
aus
Untersuchungen
von
Sicherheitsvorfällen
und
anderen
Sicherheitsaktivitäten
ergebenden
Lehren
werden
innerhalb
der
Organisation
auf
Führungs-
und
Mitarbeiterebene
kommuniziert
(
Kommunikation
gewonnener
Erkenntnisse
) [EU]
Os
ensinamentos
resultantes
da
investigação
de
ocorrências
de
segurança
e
outras
actividades
de
segurança
sejam
divulgados
na
organização
ao
nível
da
gestão
e
ao
nível
operacional
(difusão
de
ensinamentos
)
Die
sich
aus
Untersuchungen
von
Sicherheitsvorfällen
und
anderen
Sicherheitsaktivitäten
ergebenden
Lehren
werden
innerhalb
der
Organisation
auf
Führungs-
und
Mitarbeiterebenen
verbreitet
(
Verbreitung
der
Lehren
). [EU]
Os
ensinamentos
resultantes
da
investigação
de
ocorrências
de
segurança
e
outras
actividades
de
segurança
são
difundidos
na
organização
ao
nível
da
gestão
e
ao
nível
operacional
(difusão
de
ensinamentos
).
Die
Vertragsstaaten
aus
Afrika
werden
ihre
Erfahrungen
und
Erfahrungswerte
im
Rahmen
von
Präsentationen
weitergeben
. [EU]
Os
Estados
Partes
africanos
farão
exposições
destinadas
a
partilhar
experiências
e
ensinamentos
colhidos
.
Die
Vertragsstaaten
werden
Vorträge
halten
,
um
Erfahrungen
und
Erfahrungswerte
weiterzugeben
. [EU]
Os
Estados
Partes
farão
exposições
destinadas
a
partilhar
a
sua
experiência
e
os
ensinamentos
que
recolheram
.
Die
Vertragsstaaten
werden
Vorträge
halten
,
um
Erfahrungen
und
Erfahrungswerte
weiterzugeben
. [EU]
Os
Estados
Partes
farão
exposições
destinadas
a
partilhar
experiências
e
ensinamentos
colhidos
.
Die
Vorschriften
der
Richtlinie
92/40/EWG
sollten
aufgrund
neuester
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
die
gesundheitlichen
Risiken
für
Tiere
und
die
öffentliche
Gesundheit
,
die
von
der
Aviären
Influenza
ausgehen
,
der
Entwicklung
von
neuen
Analysemethoden
und
Impfstoffen
sowie
der
Erfahrungen
mit
den
jüngsten
Ausbrüchen
dieser
Seuche
in
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
grundlegend
überprüft
werden
. [EU]
As
medidas
estabelecidas
pela
Directiva
92/40/CEE
deverão
ser
revistas
em
profundidade
,
em
função
dos
mais
recentes
conhecimentos
científicos
sobre
os
riscos
da
gripe
aviária
para
a
sanidade
animal
e a
saúde
pública
,
do
desenvolvimento
de
novos
testes
laboratoriais
e
vacinas
,
bem
como
dos
ensinamentos
adquiridos
durante
os
recentes
focos
desta
doença
na
Comunidade
e
em
países
terceiros
.
Die
Vorschriften
der
Richtlinie
92/40/EWG
wurden
aufgrund
neuester
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
die
gesundheitlichen
Risiken
für
Mensch
und
Tier
,
die
von
der
Aviären
Influenza
ausgehen
,
der
Entwicklung
neuer
Analysemethoden
und
Impfstoffe
sowie
der
Erfahrungen
mit
den
jüngsten
Ausbrüchen
dieser
Seuche
in
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
grundlegend
überprüft
. [EU]
As
medidas
estabelecidas
na
Directiva
92/40/CEE
têm
sido
revistas
em
profundidade
,
em
função
dos
recentes
conhecimentos
científicos
sobre
os
riscos
da
gripe
aviária
para
a
sanidade
animal
e a
saúde
pública
,
do
desenvolvimento
de
novos
testes
laboratoriais
e
vacinas
,
bem
como
dos
ensinamentos
adquiridos
durante
os
recentes
surtos
desta
doença
na
Comunidade
e
em
países
terceiros
.
Einbeziehung
dieser
Bewertung
zur
Identifizierung
und
Beurteilung
der
Elemente
gemäß
Artikel
85
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005:
mittel-
und
langfristiger
Bedarf
;
zu
verwirklichende
Ziele
;
erwartete
Ergebnisse
;
quantifizierte
Zielvorgaben
,
insbesondere
Wirkung
im
Vergleich
zur
Ausgangssituation
;
Mehrwert
für
die
Gemeinschaft
;
Grad
der
Berücksichtigung
der
Gemeinschaftsprioritäten
;
aus
der
vorangegangenen
Programmplanung
gewonnene
Erfahrungen
;
Qualität
der
vorgeschlagenen
Verfahren
für
die
Durchführung
,
Begleitung
,
Bewertung
und
finanzielle
Abwicklung
. [EU]
Incluir
uma
avaliação
ex
ante
,
que
deve
identificar
e
apreciar
os
elementos
referidos
no
artigo
85
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005:
necessidades
a
médio
e
longo
prazo
,
objectivos
a
atingir
,
resultados
esperados
,
objectivos
quantificados
especialmente
em
termos
de
impacto
em
relação
à
situação
inicial
,
valor
acrescentado
comunitário
,
medida
em
que
as
prioridades
comunitárias
foram
tidas
em
conta
,
ensinamentos
tirados
da
programação
anterior
e
qualidade
dos
procedimentos
de
execução
,
acompanhamento
,
avaliação
e
gestão
financeira
.
einen
Überblick
über
die
bisherige
und
die
laufende
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
,
einschließlich
einer
Analyse
des
Bedarfs
und
der
Aufnahmekapazitäten
sowie
der
gesammelten
Erfahrungen
,
und
-
sofern
bekannt
-
die
einschlägigen
Maßnahmen
anderer
Geber
[EU]
Uma
perspectiva
da
cooperação
anterior
e
actual
da
UE
,
incluindo
uma
análise
das
necessidades
,
da
capacidade
de
absorção
e
dos
ensinamentos
retirados
,
assim
como
das
actividades
pertinentes
dos
outros
doadores
,
sempre
que
estas
informações
se
encontrem
disponíveis
einschlägige
Informationen
bezüglich
der
Untersuchung
und
Ursachen
von
Unfällen
,
Störungen
,
Beinaheunfällen
und
anderen
gefährlichen
Vorkommnissen
werden
verwendet
,
um
daraus
zu
lernen
und
nötigenfalls
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Sicherheitsniveaus
zu
treffen
[EU]
a
exploração
da
informação
relativa
à
investigação
de
acidentes
,
incidentes
,
quase-acidentes
e
outras
ocorrências
perigosas
, e
às
suas
causas
,
para
retirar
ensinamentos
e,
quando
se
justifique
,
decidir
das
medidas
a
tomar
para
reforçar
o
nível
de
segurança
Erstellung
eines
Programms
zur
Auswertung
der
bei
den
Einsätzen
im
Rahmen
des
Verfahrens
gesammelten
Erfahrungen
und
Verbreitung
der
entsprechenden
Erkenntnisse
über
das
Informationssystem
[EU]
Criar
um
programa
que
registe
os
ensinamentos
colhidos
das
intervenções
realizadas
no
âmbito
do
Mecanismo
e
divulgar
esses
ensinamentos
através
do
sistema
de
informação
Erstellung
eines
umfassenden
Berichts
über
die
wichtigsten
Erfahrungen
,
in
dem
die
Stärken
und
Schwächen
des
Projekts
detailliert
festgehalten
und
Modelle
und
Optionen
für
den
künftigen
EU-China-Afrika-Dialog
über
SALW
und
den
ATT-Prozess
empfohlen
werden
[EU]
Elaboração
de
um
relatório
exaustivo
sobre
os
principais
ensinamentos
colhidos
,
que
apresentará
detalhadamente
os
sucessos
do
projeto
e
os
desafios
com
que
se
confronta
e
recomendará
modelos
e
opções
para
o
futuro
diálogo
UE-China-África
sobre
as
ALPC
e o
processo
relativo
ao
TCA
Er
wirkt
mit
an
der
Entwicklung
von
Grundsätzen/Konzepten
durch
die
Auswertung
zivil-militärischer
Operationen
und
Übungen
. [EU]
Contribui
para
a
elaboração
de
um
corpo
doutrinal/conceptual
,
colhendo
ensinamentos
das
operações
e
manobras
civis/militares
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ensinamentos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners