A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for eingeschrieben
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
bei
einer
privaten
oder
öffentlichen
Einrichtung
,
die
von
dem
Aufnahmemitgliedstaat
aufgrund
seiner
Rechtsvorschriften
oder
seiner
Verwaltungspraxis
anerkannt
oder
finanziert
wird
,
zur
Absolvierung
einer
Ausbildung
einschließlich
einer
Berufsausbildung
als
Hauptzweck
eingeschrieben
ist
und
[EU]
esteja
inscrito
num
estabelecimento
de
ensino
público
ou
privado
,
reconhecido
ou
financiado
por
um
Estado-Membro
de
acolhimento
com
base
na
sua
legislação
ou
prática
administrativa
,
com
o
objectivo
principal
de
frequentar
um
curso
,
inclusive
de
formação
profissional
, e
Der
Wegzug
des
Unionsbürgers
aus
dem
Aufnahmemitgliedstaat
oder
sein
Tod
führt
weder
für
seine
Kinder
noch
für
den
Elternteil
,
der
die
elterliche
Sorge
für
die
Kinder
tatsächlich
wahrnimmt
,
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
,
bis
zum
Abschluss
der
Ausbildung
zum
Verlust
des
Aufenthaltsrechts
,
wenn
sich
die
Kinder
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufhalten
und
in
einer
Bildungseinrichtung
zu
Ausbildungszwecken
eingeschrieben
sind
. [EU]
A
partida
do
Estado-Membro
de
acolhimento
de
um
cidadão
da
União
ou
a
sua
morte
não
implicam
a
perda
do
direito
de
residência
dos
seus
filhos
ou
de
um
dos
pais
que
tenha
a
guarda
efectiva
dos
filhos
,
independentemente
da
sua
nacionalidade
,
desde
que
os
filhos
residam
no
Estado-Membro
de
acolhimento
e
estejam
inscritos
num
estabelecimento
de
ensino
para
frequentarem
um
curso
,
até
ao
final
dos
seus
estudos
.
Die
Entscheidung
2006/139/EG
der
Kommission
vom
7.
Februar
2006
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
94/28/EG
des
Rates
hinsichtlich
des
Verzeichnisses
der
Stellen
in
Drittländern
,
die
zur
Führung
eines
Zuchtbuches
oder
Registers
bestimmter
Tiere
zugelassen
sind
,
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Zuchttieren
bestimmter
Arten
sowie
von
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
als
"reinrassig"
oder
"hybrid"
nur
dann
gestatten
,
wenn
sie
in
einem
Zuchtbuch
oder
Register
eingeschrieben
oder
eingetragen
sind
,
das
von
einer
für
diese
Zwecke
zugelassenen
Stelle
geführt
wird
. [EU]
A
Decisão
2006/139/CE
da
Comissão
,
de
7
de
Fevereiro
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
94/28/CE
do
Conselho
,
no
que
diz
respeito
a
uma
lista
de
instâncias
de
países
terceiros
aprovadas
para
a
manutenção
de
um
livro
genealógico
ou
um
registo
de
certos
animais
[2]
determina
que
os
Estados-Membros
só
podem
autorizar
a
importação
de
animais
reprodutores
de
certas
espécies
,
de
raça
pura
ou
híbridos
,
assim
como
o
respectivo
sémen
,
óvulos
ou
embriões
,
se
os
animais
estiverem
inscritos
ou
registados
num
livro
genealógico
ou
registo
mantido
por
uma
instância
aprovada
para
esse
efeito
.
Die
Entscheidung
2006/139/EG
der
Kommission
vom
7.
Februar
2006
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
94/28/EG
des
Rates
hinsichtlich
des
Verzeichnisses
der
Stellen
in
Drittländern
,
die
zur
Führung
eines
Zuchtbuches
oder
Registers
bestimmter
Tiere
zugelassen
sind
,
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Zuchttieren
bestimmter
Arten
sowie
von
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
als
"reinrassig"
oder
"hybrid"
nur
zulassen
dürfen
,
wenn
sie
in
einem
Zuchtbuch
oder
Register
eingeschrieben
oder
eingetragen
sind
,
das
von
einer
in
dieser
Entscheidung
genannten
Stelle
geführt
wird
. [EU]
A
Decisão
2006/139/CE
da
Comissão
,
de
7
de
Fevereiro
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
94/28/CE
do
Conselho
,
no
que
diz
respeito
a
uma
lista
de
instâncias
de
países
terceiros
aprovadas
para
a
manutenção
de
um
livro
genealógico
ou
um
registo
de
certos
animais
[2],
determina
que
os
Estados-Membros
só
estão
autorizados
a
importar
animais
reprodutores
de
certas
espécies
,
de
raça
pura
ou
híbridos
,
assim
como
o
respectivo
sémen
,
óvulos
ou
embriões
,
se
os
animais
estiverem
inscritos
ou
registados
num
livro
genealógico
ou
num
registo
mantido
por
uma
instância
referida
nessa
decisão
.
Die
Mitgliedstaaten
lassen
die
Einfuhr
von
Zuchtrindern
,
-schweinen
,
-schafen
und
-ziegen
,
ihrem
Sperma
,
ihren
Eizellen
und
Embryonen
als
"reinrassig"
-
oder
im
Fall
von
Schweinen
auch
als
"hybrid"
-
nur
zu
,
wenn
sie
in
einem
von
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
genannten
Stellen
geführten
Zuchtbuch
oder
Register
eingeschrieben
bzw
.
eingetragen
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
apenas
autorizam
a
importação
de
animais
reprodutores
das
espécies
bovina
,
suína
,
ovina
e
caprina
, e
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
,
de
raça
pura
-
ou
,
no
caso
da
espécie
suína
,
também
de
híbridos
-
se
estes
estiverem
inscritos
ou
registados
num
livro
genealógico
ou
num
registo
mantido
por
uma
instância
enumerada
na
lista
do
anexo
à
presente
decisão
.
Eine
dieser
Bedingungen
besteht
darin
,
dass
die
Tiere
in
einem
Zuchtbuch
oder
Register
eingeschrieben
bzw
.
eingetragen
sind
,
das
von
einer
Stelle
gemäß
der
genannten
Richtlinie
geführt
wird
,
und
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
nur
eingeführt
werden
können
,
wenn
sie
von
einem
Tier
stammen
,
das
in
einem
solchen
Zuchtbuch
oder
Register
eingeschrieben
oder
eingetragen
ist
. [EU]
Uma
dessas
condições
é
que
os
animais
estejam
inscritos
ou
registados
num
livro
genealógico
ou
registo
mantido
por
uma
instância
,
tal
como
definido
na
directiva
mencionada
, e o
sémen
,
os
óvulos
e
os
embriões
só
possam
ser
importados
se
forem
provenientes
de
um
animal
inscrito
ou
registado
nos
referidos
livro
genealógico
ou
registo
.
"Masterstudierender"
(
Studierender
im
zweiten
Zyklus
)
eine
Person
,
die
für
ein
Hochschulstudienprogramm
des
zweiten
Zyklus
eingeschrieben
ist
und
die
bereits
einen
ersten
Hochschulabschluss
erworben
hat
oder
die
ein
gleichwertiges
Ausbildungsniveau
besitzt
,
das
gemäß
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Praxis
anerkannt
ist
; [EU]
«Estudante
de
mestrado»
(estudante
de
segundo
ciclo
),
uma
pessoa
inscrita
num
curso
de
ensino
superior
do
segundo
ciclo
,
que
já
tenha
obtido
um
primeiro
diploma
de
ensino
superior
ou
possua
um
nível
de
formação
equivalente
reconhecido
de
acordo
com
a
lei
e
as
práticas
nacionais
.
"Schüler"
Personen
,
die
als
Lernende
an
einer
Schule
eingeschrieben
sind
[EU]
«Aluno»
,
qualquer
pessoa
inscrita
numa
escola
para
fins
de
aprendizagem
"Schüler
und
Studenten"
Personen
,
die
bei
einer
Lehranstalt
ordnungsgemäß
zum
ständigen
Besuch
des
Unterrichts
eingeschrieben
sind
, b) [EU]
«Aluno
ou
estudante»
,
toda
e
qualquer
pessoa
regularmente
inscrita
num
estabelecimento
de
ensino
a
fim
de
acompanhar
a
tempo
inteiro
os
cursos
aí
ministrados
;
"Schüler
und
Studenten":
Personen
,
die
bei
einer
Lehranstalt
ordnungsgemäß
zum
ständigen
Besuch
des
Unterrichts
eingeschrieben
sind
[EU]
«Aluno
ou
estudante»
qualquer
pessoa
regularmente
inscrita
num
estabelecimento
de
ensino
para
aí
seguir
a
tempo
inteiro
os
cursos
nele
ministrados
Studierende
,
die
im
Rahmen
der
Mobilität
für
einen
Gemeinsamen
Masterstudiengang
eingeschrieben
sind
[EU]
Estudantes
inscritos
em
programas
de
mestrado
conjuntos
e
que
participam
na
mobilidade
"Studierender
im
ersten
Zyklus"
eine
Person
,
die
für
ein
Hochschulstudienprogramm
des
ersten
Zyklus
eingeschrieben
ist
und
die
am
Ende
dieses
Programms
einen
ersten
Hochschulabschluss
erwerben
wird
; [EU]
«Estudante
de
primeiro
ciclo»
,
uma
pessoa
inscrita
num
curso
de
ensino
superior
do
primeiro
ciclo
,
que
,
ao
concluir
esse
curso
,
obtenha
um
primeiro
diploma
de
ensino
superior
.
Zu
den
VE
gehören
Rinder
,
Schafe
,
Ziegen
und
Pferde
,
die
zum
Schlachten
oder
zum
Arbeitseinsatz
bestimmt
sind
.
Im
Falle
von
Schlachttieren
kommen
nur
Tiere
für
die
Beihilfe
in
Betracht
,
die
vom
Hauptbetriebsinhaber
selbst
oder
von
Direktlandwirten
gezüchtet
werden
,
die
bei
der
staatlichen
Sozialversicherung
(
INPS
-
Istituto
Nazionale
per
la
Previdenza
Sociale
)
für
den
landwirtschaftlichen
Sektor
eingeschrieben
sind
. [EU]
As
CN
incluem
bovinos
,
ovinos
,
caprinos
e
equídeos
para
abate
ou
utilizados
para
o
trabalho
;
no
caso
dos
animais
para
abate
,
são
apenas
considerados
os
pertencentes
a
criadores
em
regime
de
ocupação
principal
ou
a
cultivadores
directos
inscritos
no
INPS
(Istituto
nazionale
per
la
previdenza
sociale
)
para
o
sector
agrícola
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeschrieben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners