DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for efectuam-se
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert, und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen (d. h. die gleiche Vorgehensweise wie bei FW-Kassageschäften). [EU] Na data da liquidação são anulados os lançamentos extrapatrimoniais e efectuam-se os correspondentes lançamentos no balanço (ou seja, tratamento idêntico ao das operações cambiais à vista).

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Buchungen reversiert und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen - d. h. die gleiche Vorgehensweise wie bei Fremdwährungs-Kassageschäften. [EU] Na data da liquidação são anulados os lançamentos extrapatrimoniais e efectuam-se os correspondentes lançamentos no balanço (ou seja, tratamento idêntico ao das operações cambiais à vista).

Am Erfüllungstag werden die außerbilanziellen Einträge reversiert und entsprechende Buchungen werden in der Bilanz vorgenommen. [EU] Na data de liquidação anulam-se os lançamentos extrapatrimoniais e efectuam-se os correspondentes lançamentos em contas de balanço.

Anschließend sind drei Abgasprüfungen Typ I durchzuführen. [EU] Efectuam-se de seguida três ensaios do tipo I aos gases de escape.

Anschließend werden eine Berstprüfung und eine Dichtheitsprüfung nach Buchstaben a und k durchgeführt. [EU] Seguidamente, efectuam-se os ensaios de rebentamento e de fugas previstos nas alíneas a) e k).

An unterschiedlichen, vom Technischen Dienst ausgewählten Punkten innerhalb des Kontrollbereichs werden drei Messungen vorgenommen. [EU] Efectuam-se três medições em diferentes locais dentro da zona de controlo, seleccionados pelo serviço técnico [1].

Bei der Vorkonditionierung sind mindestens zwei aufeinander folgende vollständige Fahrzyklen (einmal Teil 1 und einmal Teil 2) ohne Abkühlung durchzuführen. [EU] Para o pré-condicionamento efectuam-se consecutivamente dois ciclos de condução completos, pelo menos, (uma parte um e uma parte dois) sem estabilização.

Bei der Vorkonditionierung sind mindestens zwei aufeinander folgende vollständige Fahrzyklen (einmal Teil 1 und einmal Teil 2) ohne Abkühlung durchzuführen. [EU] Para o pré-condicionamento, efectuam-se consecutivamente, pelo menos, dois ciclos de condução completos (um da parte um e um da parte dois) sem impregnação.

Bei der Vorkonditionierung sind mindestens zwei aufeinander folgende vollständige Fahrzyklen (einmal Teil 1 und einmal Teil 2) ohne Abkühlung durchzuführen. Dabei sind die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Fahrzyklus und den Gangwechsel zu beachten. [EU] Para o pré-condicionamento, efectuam-se consecutivamente pelo menos dois ciclos de condução completos (uma da parte um e um da parte dois) sem estabilização, usando-se o ciclo de condução e as prescrições de mudança de velocidades aplicáveis, tal como definido no ponto 1.4 do presente anexo.

Daraufhin werden die Berechnungen mit sämtlichen Ziffern vorgenommen: es erfolgen keine weiteren Rundungen, außer bei den abschließenden Abgleich-Gleichungen. [EU] Efectuam-se a seguir os cálculos com todos os algarismos, sem nenhum outro arredondamento, excepto nas equações finais de aferição.

Der eigentliche Informationsaustausch erfolgt unmittelbar zwischen den betroffenen Stellen. [EU] As trocas de informações propriamente ditas efectuam-se directamente entre os serviços especializados em causa.

Derzeit werden in unterschiedlicher Entfernung von bekannten anthropogenen Quellen - wie beispielsweise Kernkraftwerken und radiopharmazeutischen Anlagen - Messungen durchgeführt. [EU] Efectuam-se actualmente medidas a diferentes distâncias de fontes antropogénicas conhecidas, como centrais nucleares e instalações radiofarmacêuticas.

Die Berechnungen werden für drei Szenarien und vier PNEC-Werte vorgenommen. [EU] Efectuam-se cálculos para três cenários e quatro valores PNEC [22].

Die Berechnungen werden gemäß 6.1 oder 6.2 durchgeführt. [EU] Os cálculos efectuam-se em conformidade com o referido nos pontos 6.1 ou 6.2.

Die Digitalisierung der daktyloskopischen Daten und ihre Übermittlung an die anderen Mitgliedstaaten erfolgen in einem einheitlichen Datenformat, wie in Kapitel 2 des Anhangs zu diesem Beschluss festgelegt. [EU] A digitalização dos dados dactiloscópicos e a respectiva transmissão aos restantes Estados-Membros efectuam-se em conformidade com o formato de dados uniforme especificado no capítulo 2 do anexo da presente decisão.

Die DOC- und DSB-Bestimmungen werden mindestens doppelt ausgeführt. [EU] As determinações do COD e da CQO efectuam-se pelo menos em duplicado.

Die Erstattungen zwischen den betroffenen Mitgliedstaaten werden so rasch wie möglich vorgenommen. [EU] Os reembolsos entre os Estados-Membros interessados efectuam-se o mais rapidamente possível.

Die Erzeugnisse werden geprüft, indem an Proben, die den verpackten Partien entnommen werden, analytische und organoleptische Analysen durchgeführt werden. [EU] Quanto ao produto, efectuam-se exames analíticos e organolépticos a amostras colhidas dos lotes acondicionados.

Die in Absatz 1 genannten Kontrollen werden an Kontrollstellen vorgenommen, die von den Mitgliedstaaten speziell hierfür benannt werden. [EU] Os controlos referidos no n.o 1 efectuam-se em pontos de controlo especificamente designados para o efeito pelos Estados-Membros.

Die in Absatz 2 Unterabsatz 1 genannten Kontrollen werden an Kontrollstellen vorgenommen, die von den Mitgliedstaaten speziell hierfür benannt werden. [EU] Os controlos referidos no primeiro parágrafo do n.o 2 efectuam-se em pontos de controlo especificamente designados para o efeito pelos Estados-Membros.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners