A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
educadora de infância
educandário
educar
educativa
educativo
educação
educação artistica
educação físcia
educção
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for educativo
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
ABGABENBEFREIUNG
FÜR
GEGENSTÄNDE
ERZIEHERISCHEN
,
WISSENSCHAFTLICHEN
ODER
KULTURELLEN
CHARAKTERS
NACH
ARTIKEL
43
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
1886/2009
[EU]
DISPOSIÇÕES
ESPECIAIS
RELATIVAS
À
ADMISSÃO
COM
FRANQUIA
DE
UM
OBJECTO
COM
CARÁCTER
EDUCATIVO
;
CIENTÍFICO
OU
CULTURAL
AO
ABRIGO
DO
ARTIGO
43
.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
1186/2009
Allein
die
Tatsache
,
dass
die
Dienstleistung
einen
Ausbildungsaspekt
beinhaltet
,
ändert
nichts
am
wirtschaftlichen
Charakter
der
Tätigkeit
. [EU]
O
facto
de
o
serviço
ser
de
carácter
educativo
não
altera
em
si
a
natureza
económica
da
actividade
.
angemessene
Vorkehrungen
für
diejenigen
jungen
Menschen
getroffen
werden
,
die
aus
persönlichen
,
sozialen
,
kulturellen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
unter
Bildungsbenachteiligungen
leiden
und
daher
besondere
Unterstützung
benötigen
,
um
ihr
Bildungspotential
auszuschöpfen
[EU]
Sejam
previstas
medidas
adequadas
destinadas
aos
jovens
que
,
devido
a
situações
de
desfavorecimento
educativo
resultantes
de
circunstâncias
pessoais
,
sociais
,
culturais
ou
económicas
,
necessitam
de
apoio
especial
para
realizar
o
seu
potencial
educativo
anlässlich
der
Einführung
des
Systems
der
Etiketten
und
Datenblätter
über
die
Angaben
zum
Verbrauch
oder
der
Einsparung
an
Energie
auch
Informationskampagnen
zur
Verbrauchererziehung
und
-motivation
durchgeführt
werden
,
deren
Ziel
es
ist
,
die
Energieeffizienz
und
den
verantwortungsvolleren
Umgang
der
Endverbraucher
mit
Energie
zu
fördern
[EU]
A
introdução
do
sistema
de
rótulos
e
fichas
relativas
ao
consumo
ou
à
conservação
de
energia
seja
acompanhada
de
campanhas
de
informação
de
carácter
educativo
e
promocional
destinadas
a
promover
a
eficiência
energética
e
uma
utilização
mais
responsável
da
energia
por
parte
dos
utilizadores
finais
Arbeit
(
nur
)
als
Teil
des
Bildungsgangs
[EU]
Trabalho
(apenas)
como
parte
do
programa
educativo
Ausarbeitung
und
Veröffentlichung
von
Leitfäden
,
Berichten
und
Schulungsmaterial
über
das
Internet
oder
andere
Medien
; [EU]
Elaboração
e
publicação
de
manuais
,
relatórios
e
material
educativo
através
da
internet
ou
de
outros
meios
de
comunicação
.
Außerdem
scheint
dies
keine
wirksame
Methode
zu
sein
,
um
die
erzieherischen
Ziele
der
Beihilferegelung
zu
erreichen
. [EU]
Além
disso
, a
referida
utilização
não
constitui
uma
forma
eficaz
de
alcançar
o
objectivo
educativo
do
regime
.
Ausstellungen
oder
Veranstaltungen
,
die
in
erster
Linie
der
Förderung
der
Wissenschaft
,
der
Technik
,
des
Handwerks
,
der
Kunst
,
der
Erziehung
,
der
Kultur
,
des
Sports
,
der
Religion
,
des
Kultes
,
der
Gewerkschaftsarbeit
,
des
Fremdenverkehrs
oder
der
Völkerverständigung
dienen
[EU]
As
exposições
ou
manifestações
organizadas
principalmente
com
fim
científico
,
técnico
,
artesanal
,
artístico
,
educativo
ou
cultural
,
desportivo
,
religioso
ou
de
culto
,
sindical
ou
turístico
ou
ainda
com
o
fim
de
promover
a
melhor
compreensão
entre
os
povos
Ausstellungen
oder
Veranstaltungen
,
die
in
erster
Linie
der
Förderung
der
Wissenschaft
,
der
Technik
,
des
Handwerks
,
der
Kunst
,
der
Erziehung
,
der
Kultur
,
des
Sports
,
der
Religion
,
des
Kultes
,
der
Gewerkschaftsarbeit
,
des
Fremdenverkehrs
oder
der
Völkerverständigung
dienen
[EU]
As
exposições
ou
manifestações
organizadas
principalmente
com
fim
cientifico
,
técnico
,
artesanal
,
artístico
,
educativo
ou
cultural
,
desportivo
,
religioso
ou
de
culto
,
sindical
ou
turístico
,
ou
ainda
no
sentido
de
promover
o
entendimento
entre
os
povos
Bei
einem
Verfahren
wird
ein
Tier
für
einen
einzigen
wissenschaftlichen/Versuchs-/Lehr-
oder
Schulungszweck
verwendet
. [EU]
Por
«procedimento»
entende-se
a
utilização
de
um
animal
para
um
único
fim
científico
,
experimental
,
educativo
ou
de
formação
.
Bei
staatlichen
Beihilfen
für
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
wird
für
gewöhnlich
nicht
zwischen
den
kulturellen
,
demokratischen
und
bildungsbezogenen
Bedürfnissen
der
Gesellschaft
unterschieden
. [EU]
Os
auxílios
estatais
a
organismos
de
radiodifusão
de
serviço
público
não
estabelecem
normalmente
uma
distinção
entre
as
necessidades
de
caráter
cultural
,
democrático
e
educativo
da
sociedade
.
Beseitigung
nichttechnischer
Hemmnisse
für
den
Übergang
zu
effizienten
und
intelligenten
Energieerzeugungs-
und
-verbrauchsmustern
durch
Verbesserung
der
Kompetenz
öffentlicher
Stellen
unter
anderem
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
,
durch
Sensibilisierung
insbesondere
über
das
Bildungswesen
,
durch
die
Förderung
des
Austauschs
von
Erfahrung
und
Know-how
zwischen
den
Hauptbeteiligten
,
den
Unternehmen
und
den
Bürgern
im
Allgemeinen
und
durch
Förderung
der
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
und
der
besten
verfügbaren
Technik
,
insbesondere
durch
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
. [EU]
Eliminar
os
obstáculos
não
tecnológicos
aos
padrões
eficazes
e
inteligentes
de
produção
e
consumo
de
energia
,
promovendo
o
desenvolvimento
de
capacidades
institucionais
,
inclusive
aos
níveis
local
e
regional
,
aumentando
a
sensibilização
do
público
,
nomeadamente
por
intermédio
do
sistema
educativo
,
fomentando
o
intercâmbio
de
experiências
e
de
conhecimentos
entre
os
principais
intervenientes
no
processo
,
as
empresas
e
os
cidadãos
em
geral
, e
incentivando
a
difusão
das
boas
práticas
e
das
melhores
tecnologias
disponíveis
,
sobretudo
por
meio
de
campanhas
de
promoção
a
nível
comunitário
.
Bild-
und
Tonmaterial
erzieherischen
,
wissenschaftlichen
oder
kulturellen
Charakters
[EU]
Material
visual
e
auditivo
de
carácter
educativo
,
científico
ou
cultural
Dabei
haben
sie
auf
die
pädagogischen
und
erzieherischen
Aspekte
seiner
Attraktionen
hingewiesen
,
die
sich
von
denen
der
klassischen
Freizeitparks
erheblich
unterscheiden
sollen
. [EU]
Esta
descrição
insiste
na
natureza
pedagógica
do
parque
e
no
aspecto
educativo
das
suas
atracções
,
muito
diferentes
dos
parques
de
atracções
mais
clássicos
.
Darüber
hinaus
benannte
die
norwegische
Regierung
weitere
33
Vorhaben
,
die
im
Rahmen
des
Fortbildungs-/Lehrmaterialprogramms
gefördert
wurden
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
identificaram
ainda
outros
33
projectos
abrangidos
pelo
programa
educativo
/de
material
didáctico
.
das
Bildungssystem
im
Hinblick
darauf
reformieren
,
das
Qualifikationsniveau
der
Arbeitskräfte
anzuheben
und
die
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarkts
zu
verbessern
. [EU]
Proceder
a
reformas
no
sistema
educativo
destinadas
a
melhorar
o
nível
de
qualificação
da
mão-de-obra
e a
promover
a
capacidade
de
resposta
às
necessidades
do
mercado
do
trabalho
.
Das
Projekt
ist
aus
wissenschaftlicher
oder
pädagogischer
Sicht
gerechtfertigt
oder
gesetzlich
vorgeschrieben
[EU]
O
projecto
é
justificado
do
ponto
de
vista
científico
ou
educativo
,
ou
é
exigido
por
lei
das
System
des
lebenslangen
Lernens
so
reformieren
,
dass
eine
größere
Kohärenz
zwischen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
erreicht
wird
,
und
den
Anteil
der
Jugendlichen
ohne
Schulabschluss
senken
. [EU]
rever
o
sistema
global
de
aprendizagem
ao
longo
da
vida
, a
fim
de
reforçar
a
coerência
entre
os
sistemas
educativo
e
de
formação
e
reduzir
o
abandono
escolar
precoce
.
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
die
Gäste
über
die
biologische
Vielfalt
,
die
Landschaft
und
die
Naturschutzmaßnahmen
in
der
Umgebung
informieren
(1,5
Punkte
). [EU]
O
alojamento
turístico
deve
pôr
à
disposição
dos
hóspedes
material
informativo
e
educativo
sobre
a
biodiversidade
, a
paisagem
e
as
medidas
de
conservação
da
natureza
locais
(1,5
pontos
).
Der
Campingplatz
muss
die
Gäste
über
die
biologische
Vielfalt
,
die
Landschaft
und
die
Naturschutzmaßnahmen
in
der
Umgebung
informieren
(1,5
Punkte
). [EU]
O
parque
de
campismo
deve
pôr
à
disposição
dos
utentes
material
informativo
e
educativo
sobre
a
biodiversidade
, a
paisagem
e
as
medidas
de
conservação
da
natureza
locais
(1,5
pontos
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "educativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners