A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for diretta
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Butir
ikkonċ
;entrat
għ
;all-inkorporazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(
KE
)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte'
gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10
"durch
die
Worte'
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
Butir
ikkonċ
;entrat
għ
;all-inkorporazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(KE)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
[1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o, a
expressão
«eventualmente
por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
artigo
10
.o» é
substituída
por
«por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o».
Butir
ikkonċ
;entrat
li
ġ
;iet
miż
;juda
bi
traċ
;ċanti
għ
;all-inkorporazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(
KE
)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte'
gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10
"durch
die
Worte'
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
Butir
ikkonċ
;entrat
li
ġ
;iet
miż
;juda
bi
traċ
;ċanti
għ
;all-inkorporazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(KE)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
[1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o, a
expressão
«eventualmente
por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
artigo
10
.o» é
substituída
por
«por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o».
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
n.
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
. [EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
de
transportes
públicos
nos
termos
do
art
. 1, n. 4
ou
n.
15
,
do
regio
decreto
15
ottobre
1925
, n.
2578
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
.
Maltesisch:
Butir
għ
;all-inkorparazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(
KE
)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
[EU]
Em
maltês:
Butir
għ
;all-inkorparazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(KE)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
Maltesisch
Butir
għ
;all-inkorparazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(
KE
)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
[EU]
Em
língua
maltesa
Butir
għ
;all-inkorparazzjoni
diretta
fi
prodott
finali
kif
imsemmi
fl-Artikolu
4
tar-Regolament
(KE)
Nru
1898/2005
jew
fi
prodott
intermedju
kif
imsemmi
fl-Artikolu
10
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
no
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
[EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
de
transportes
públicos
nos
termos
do
artigo
1.o, n.o 4
ou
n.o
15
,
do
Regio
Decreto
n.o
2578
de
15
de
outubro
de
1925
–
;
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diretta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners