A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
422 results for contesta
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
(2)
Artikel
121
findet
auf
die
Klagebeantwortung
Anwendung
. [EU]
É
aplicável
à
contesta
ção
o
disposto
no
artigo
121
.o
50
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
[EU]
50
páginas
para
a
petição
e
para
a
contesta
ção
ou
resposta
Abgesehen
davon
,
dass
sie
das
Bestehen
von
Mehrkosten
,
die
die
fraglichen
Beihilfen
rechtfertigen
könnten
,
grundsätzlich
bestreitet
,
weist
die
SIDE
auf
einige
Fehler
in
den
Angaben
hin
,
welche
auf
der
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Betriebsbuchhaltung
der
CELF
beruhen
und
auf
die
sich
die
Kommission
bei
der
Entscheidung
1999/133/EG
gestützt
hat
. [EU]
A
SIDE
,
para
além
da
contesta
ção
do
próprio
princípio
da
existência
de
custos
excessivos
susceptíveis
de
justificar
os
auxílios
em
questão
,
assinala
certos
erros
constantes
dos
dados
da
contabilidade
analítica
da
CELF
,
apresentados
pelas
autoridades
francesas
e
utilizados
pela
Comissão
para
fundamentar
a
Decisão
1999/133/CE
.
ABI
unterbreitet
auch
kein
Informations-
oder
Beweismaterial
für
die
Marktkonformität
der
Vergütungen
für
dematerialisierte
Finanzprodukte
und
erhebt
keine
Einwände
gegen
die
Berechnung
der
Vergütungen
für
die
Ausstellung
von
BFP
in
Papierform
anhand
eines
Vergleichs
mit
von
Investmentfonds
begebenen
Anteilsscheinen
in
Papierform
. [EU]
A
ABI
não
apresenta
quaisquer
argumentos
ou
informações
que
indiquem
como
é
que
se
devia
averiguar
se
esta
remuneração
está
em
conformidade
com
o
mercado
,
nem
contesta
o
cálculo
de
uma
remuneração
comparável
pela
produção
de
certificados
em
papel
com
base
na
comparação
com
os
certificados
em
papel
emitidos
por
fundos
de
investimento
.
Abschließend
bezeichnet
das
Vereinigte
Königreich
die
Aussage
von
Greenpeace
,
die
Arbeitsweise
der
NDA
sei
undurchsichtig
und
könne
zu
Quersubventionierungen
der
BNFL
führen
,
als
unzutreffend
. [EU]
Por
último
, o
Reino
Unido
contesta
a
opinião
da
Greenpeace
de
que
o
funcionamento
da
NDA
seria
opaco
e
poderia
conduzir
a
um
subvencionamento
cruzado
da
BNFL
.
Abschließend
weist
Frankreich
auch
die
Behauptung
zurück
,
rechtswidrige
Beihilfen
für
IFP/Axens
hätten
Nachteile
für
die
anderen
Wettbewerber
verursacht
und
Innovationen
gebremst
. [EU]
Em
último
lugar
, a
França
contesta
igualmente
a
afirmação
de
que
a
existência
de
um
pretenso
auxílio
estatal
ilegal
a
favor
do
conjunto
IFP/Axens
teria
provocado
prejuízos
aos
concorrentes
e
travado
a
dinâmica
de
inovação
.
Alcoa
stellt
die
vermutete
Verwendung
der
durchschnittlichen
IPEX-Preise
als
Parameter
zur
Ermittlung
eines
Vorteils
durch
die
Kommission
in
Frage
. [EU]
A
Alcoa
contesta
a
alegada
utilização
,
pela
Comissão
,
do
preço
médio
IPEX
como
parâmetro
para
determinar
a
presença
de
uma
vantagem
.
Am
8.
Dezember
2011
wies
das
Gericht
diese
Anfechtung
als
unzulässig
zurück
. [EU]
Em
8
de
dezembro
de
2011
, o
Tribunal
rejeitou
essa
contesta
ção
como
inadmissível
[21].
Am
Anfang
oder
am
Ende
der
Klagebeantwortung
sind
die
Anträge
des
Beklagten
genau
anzugeben
. [EU]
No
início
ou
no
fim
da
contesta
ção
ou
resposta
deve
figurar
a
formulação
precisa
dos
pedidos
do/da
demandado/a
ou
recorrido/a
.
Andererseits
hat
BPB
bestimmte
Tatsachen
bestritten
,
die
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
enthalten
waren
und
die
sich
in
der
Entscheidung
wieder
finden
. [EU]
No
entanto
,
contesta
o
carácter
de
infracção
de
certos
factos
descritos
na
comunicação
de
objecções
e
que
constam
da
decisão
.
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
Vollstreckungstitels
und
Anfechtung
der
Vollstreckungsmaßnahmen
[EU]
Contesta
ção
do
crédito
ou
do
título
executivo
da
respectiva
cobrança
e
contesta
ção
das
medidas
de
execução
Anfechtung
der
Kompetenz
notifizierter
Stellen
[EU]
Contesta
ção
da
competência
dos
organismos
notificados
Anfechtung
der
Kompetenz
von
notifizierten
Stellen
[EU]
Contesta
ção
da
competência
de
organismos
notificados
Anfechtung
der
Kompetenz
von
notifizierten
Stellen
[EU]
Contesta
ção
da
competência
técnica
dos
organismos
notificados
Anfechtung
einer
einzelstaatlichen
Rückzahlungsanordnung
[EU]
Contesta
ção
da
validade
de
uma
injunção
nacional
de
recuperação
Angesichts
der
ihr
vorliegenden
Informationen
bestreitet
die
Kommission
nicht
,
dass
sich
die
Marktlage
für
Zuchtmuscheln
vorübergehend
verschlechtert
hatte
. [EU]
Com
base
nas
informações
transmitidas
, a
Comissão
não
contesta
que
o
mercado
dos
moluscos
de
cultura
sofreu
momentaneamente
uma
degradação
.
Artikel
124
Inhalt
der
Klagebeantwortung
[EU]
Artigo
124
. o
Conteúdo
da
contesta
ção
Artikel
46
findet
auf
die
Klagebeantwortungen
entsprechende
Anwendung
." [EU]
O
disposto
no
artigo
46
.o é
aplicável
a
essas
contesta
ções
.»
Artikel
30
-
Anfechtung
einer
Entscheidung
durch
einen
Bediensteten
[EU]
Artigo
30
. o -
Contesta
ção
de
uma
decisão
por
um
agente
Artikel
53
Absatz
1
gilt
für
Nichtangriffsabreden
,
wenn
die
lizenzierte
Technologie
wertvoll
ist
und
somit
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
Unternehmen
entsteht
,
die
an
ihrer
Nutzung
gehindert
werden
oder
die
sie
nur
gegen
Zahlung
von
Lizenzgebühren
nutzen
können
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
53
.o
pode
ser
igualmente
aplicável
a
cláusulas
de
não
contesta
ção
quando
a
tecnologia
licenciada
possui
um
determinado
valor
e
penaliza
,
por
conseguinte
, a
nível
da
concorrência
,
as
empresas
que
não
a
podem
utilizar
ou
que
a
podem
apenas
utilizar
mediante
o
pagamento
de
royalties
[48].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contesta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners