A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7488 results for che
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
0,4
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsflä
che
mit
den
Lebensmitteln
. [EU]
0,4
mg/dm2
do
revestimento
na
superfície
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
0,8
vmax
≤
;
70
km/h
5.3.2.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberflä
che
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
sol
che
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2,
dürfen
,
bei
voller
Betätigungskraft
[8]
"Volle
Betätigungskraft"
bedeutet
die
in
Anhang
4
dieser
Regelung
für
diese
Fahrzeugklasse
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Anspre
che
n
zu
bringen
. [EU]
Quando
um
eixo
passar
de
um
piso
de
elevada
aderência
(kH)
para
um
piso
de
baixa
aderência
(kL),
em
que
kH
≥
; 0,5 e
kH
/kL
≥
; 2 [11],
sendo
o
dispositivo
de
comando
accionado
a
fundo
[8]
«Força
máxima»
é a
força
máxima
estabelecida
no
anexo
4
do
presente
regulamento
para
a
categoria
de
veículo
;
pode
utilizar-se
uma
força
superior
se
o
funcionamento
do
sistema
antibloqueio
o
exigir
.
100
cm2
der
Gesamtflä
che
[EU]
100
cm2
de
agregado
10
%
oder
mehr
der
landwirtschaftlich
genutzten
Flä
che
[EU]
10
%
ou
mais
da
superfície
agrícola
utilizada
1/10
der
Gesamtflä
che
mit
leicht
rot
verwas
che
ner
oder
rot
gestreifter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
C. [EU]
1/10
da
superfície
total
com
coloração
ligeiramente
vermelha
,
avermelhada
ou
estriada
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
C.
112
In
man
che
n
Fällen
erwirbt
ein
Unternehmen
einen
Versi
che
rungsvertrag
,
um
alle
Ansprü
che
,
die
auf
geleistete
Arbeiten
in
der
laufenden
oder
früheren
Periode
zurückgehen
,
abzudecken
. [EU]
112
Em
alguns
casos
,
uma
entidade
adquire
uma
apólice
de
seguros
para
financiar
alguns
ou
todos
os
benefícios
dos
empregados
relativos
ao
serviço
dos
empregados
nos
períodos
corrente
e
anteriores
.
1
1-5
%
der
Oberflä
che
betroffen
[EU]
1 1
%-5
%
da
superfície
está
afectada
.1.1
Die
Kanäle
sind
,
wenn
sie
durch
einen
Maschinenraum
,
eine
Kü
che
,
einen
Raum
für
Kraftfahrzeuge
,
einen
Ro-Ro-Laderaum
oder
einen
Sonderraum
führen
,
nach
den
Unterabsätzen
.9.2.3.1.1
und
.9.2.3.1.2
aus
Stahl
hergestellt
[EU]
.1.1
as
condutas
serem
de
aço
em
conformidade
com
os
pontos
.9.2.3.1.1 e .9.2.3.1.2
em
toda
a
extensão
que
ocupem
em
espaços
de
máquinas
,
cozinhas
,
espaços
para
veículos
,
espaços
de
carga
ro-ro
ou
espaços
de
categoria
especial
1/2
der
Gesamtflä
che
mit
gemischt-roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
B [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
mista
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
B
1/2
der
Gesamtflä
che
mit
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
A [EU]
1/2
da
superfície
total
com
coloração
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
A
.12
Die
Pumpe
und
das
Leitungssystem
müssen
den
erforderli
che
n
Druck
in
der
Höhe
des
höchstgelegenen
Sprinklers
aufrechterhalten
,
um
eine
ständige
Wasserabgabe
zu
gewährleisten
,
die
für
die
gleichzeitige
Berieselung
einer
Mindestflä
che
von
280
Quadratmetern
mit
dem
in
Absatz
.8
genannten
Berieselungswert
ausreicht
. [EU]
.12 A
bomba
e a
rede
de
encanamentos
devem
poder
manter
a
pressão
necessária
,
ao
nível
do
pulverizador
mais
elevado
,
para
assegurar
um
fornecimento
contínuo
de
água
em
quantidade
suficiente
para
cobrir
simultaneamente
uma
área
mínima
de
280
m2
com
o
regime
de
aplicação
especificado
no
ponto
.8.
13600
m2
werden
vom
Tochterunternehmen
EVO
als
Fischauktionsgebäude
,
Arbeitsflä
che
/Hallen
und
Verwaltungsgebäude
genutzt
[EU]
13600
m2
são
utilizados
pela
subsidiária
EVO
como
edifício
da
lota
de
peixe
,
espaço
de
trabalho/hangar
e
edifício
administrativo
;
.1.3
die
Widerstandsfähigkeit
der
Begrenzungen
des
Maschinenraums
,
der
Kü
che
,
des
Raumes
für
Kraftfahrzeuge
,
des
Ro-Ro-Laderaums
oder
des
Sonderraums
ist
an
den
Durchbrü
che
n
gewahrt
[EU]
.1.3
ser
mantida
nas
penetrações
a
resistência
ao
fogo
das
anteparas
delimitadoras
do
espaço
de
máquinas
,
cozinha
,
espaço
para
veículos
,
espaço
de
carga
ro-ro
ou
espaço
de
categoria
especial
1,3
relative
durchschnittli
che
Flä
che
von
Peak
III
in
Gramm
Labmolke
pro
100
g
ermittelt
in
unverfälschtem
Magermilchpulver
unterschiedli
che
r
Herkunft
. [EU]
1,3
Representa
a
área
relativa
média
do
pico
III
,
expressa
em
gramas
de
soro
de
coagulação
por
cada
100
g,
determinada
com
leites
em
pó
desnatados
não-adulterados
de
origens
diversas
.
.1
40
v. H.
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
wel
che
r
die
waagerechte
Flä
che
des
Schachtes
40
v. H.
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Flä
che
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwis
che
n
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
máquinas
protegido
dessa
forma
,
volume
este
que
não
inclui
a
parte
do
rufo
acima
do
nível
em
que
a
superfície
horizontal
do
rufo
é
igual
ou
inferior
a
40
%
da
superfície
horizontal
do
espaço
considerado
,
medida
a
meia
distância
entre
o
tecto
do
duplo
fundo
e a
parte
mais
baixa
do
rufo
;
ou
.1
40
%
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
wel
che
r
die
waagerechte
Flä
che
des
Schachtes
40
%
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Flä
che
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwis
che
n
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
máquinas
protegido
dessa
forma
,
volume
este
que
não
inclui
a
parte
do
rufo
acima
do
nível
em
que
a
superfície
horizontal
do
rufo
é
igual
ou
inferior
a
40
%
da
superfície
horizontal
do
espaço
considerado
,
medida
a
meia
distância
entre
o
tecto
do
duplo
fundo
e a
parte
mais
baixa
do
rufo
;
ou
.15-1
Offene
Fahrzeugräume
sind
Fahrzeugräume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
Öffnungen
in
den
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtflä
che
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflä
che
n
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürli
che
n
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15-1
Espaços
abertos
para
veículos
são
os
espaços
destinados
a
veículos
abertos
em
ambos
os
extremos
,
ou
apenas
num
, e
que
dispõem
,
em
toda
a
sua
extensão
,
de
ventilação
natural
adequada
e
eficaz
,
assegurada
por
aberturas
permanentes
na
chaparia
do
costado
ou
no
tecto
,
ou
abertos
por
cima
;
nos
navios
construídos
em
ou
após
1
de
Janeiro
de
2003
,
estas
aberturas
devem
ter
uma
área
total
equivalente
a
pelo
menos
10
%
da
área
total
das
paredes
do
espaço
.
15
Ansammelbare
Ansprü
che
auf
vergütete
Abwesenheit
sind
sol
che
,
die
vorgetragen
werden
und
in
künftigen
Perioden
genutzt
werden
können
,
wenn
der
Anspruch
in
der
Berichtsperiode
nicht
voll
ausgeschöpft
wird
. [EU]
15
As
ausências
remuneradas
acumuláveis
são
as
que
são
reportadas
e
podem
ser
usadas
em
períodos
futuros
se
o
direito
do
período
em
curso
não
for
usado
por
inteiro
.
.15
Offene
Ro-Ro-Laderäume
sind
Ro-Ro-Laderäume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
in
der
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtflä
che
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflä
che
n
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürli
che
n
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15
Espaços
de
carga
ro-ro
abertos
são
espaços
de
carga
ro-ro
abertos
em
ambos
os
extremos
,
ou
apenas
num
, e
que
dispõem
,
em
toda
a
sua
extensão
,
de
ventilação
natural
adequada
e
eficaz
,
assegurada
por
aberturas
permanentes
na
chaparia
do
costado
ou
no
tecto
,
ou
abertos
por
cima
;
nos
navios
construídos
em
ou
após
1
de
Janeiro
de
2003
,
estas
aberturas
devem
ter
uma
área
total
equivalente
a
pelo
menos
10
%
da
área
total
das
paredes
do
espaço
.
16
Ein
Unternehmen
hat
die
erwarteten
Kosten
ansammelbarer
Ansprü
che
auf
vergütete
Abwesenheit
mit
dem
zusätzli
che
n
Betrag
zu
bewerten
,
den
das
Unternehmen
aufgrund
der
zum
Abschlussstichtag
angesammelten
,
nicht
genutzten
Ansprü
che
voraussichtlich
zahlen
muss
. [EU]
16
Uma
entidade
deve
mensurar
o
custo
esperado
de
ausências
remuneradas
acumuláveis
como
a
quantia
adicional
que
a
entidade
espera
pagar
em
consequência
do
direito
não
utilizado
que
se
tenha
acumulado
no
fim
do
período
de
relato
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "che":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners