A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cacimba
cacique
caco-de-telha
cacto
cada
cada pessoa
cada vez
cadadão
cadastro
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28097 results for cada
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
0,02 %
bedeutet
,
dass
eines
von
5000
produzierten
Kinder-Rückhaltesystemen
ausgewählt
wird
[EU]
0,02 %
significa
que
foi
seleccionado
um
sistema
de
retenção
para
crianças
de
entre
cada
5000
fabricados
0, 1, 2,
3:
Anzahl
der
moribunden
oder
toten
Tiere
in
jedem
Schiin
[EU]
0, 1, 2,
3:
número
de
animais
moribundos
ou
mortos
em
cada
etapa
0, 1, 2,
3:
Anzahl
moribunder
oder
toter
Tiere
bei
jedem
Schritt
[EU]
0, 1, 2,
3:
número
de
animais
moribundos
ou
mortos
em
cada
etapa
0,1 %
bei
einer
Einfachhybride
,
je
Komponente
,
bzw
. [EU]
híbrido
simples
,
relativamente
a
cada
componente
0,1 %.
0,1
ml
verdünnten
Virus
intravenös
in
jeweils
zehn
6
Wochen
alte
Hühner
(
spezifiziert
pathogenfreie
oder
negativ
auf
Serumantikörper
getestete
Tiere
)
injizieren
; [EU]
Injectar
por
via
intravenosa
0,1
ml
do
vírus
diluído
em
cada
um
dos
10
frangos
SPF
ou
SAN
de
seis
semanas
.
0,80
EUR
für
jede
weitere
Transaktion
bei
mehr
als
1000
Transaktionen
pro
Monat
. [EU]
0,80
EUR
por
cada
uma
das
transacções
subsequentes
que
excedam
as
1000
mensais
.
0,8 %
je
zusätzliche
Abweichung
um
0,25 % [EU]
0,8 %
por
cada
desvio
suplementar
de
0,25 %
0
EUR
pro
km
für
eine
Entfernung
von
0
bis
200
km
[EU]
0
EUR
por
cada
km
para
uma
distância
entre
0 e
200
km
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
darüber
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
só
é
utilizado
para
o
grupo
de
códigos
dos
sistemas
de
pagamento
e
liquidação
e
indica
se
,
para
cada
série
cronológica
ou
parte
da
mesma
, é
utilizada
a
definição
«aperfeiçoada»
de
2005
ou
uma
definição
anterior
.
10000
Tonnen
für
jeden
der
Monate
von
Mai
bis
Oktober
. [EU]
10000
toneladas
para
cada
um
dos
meses
de
Maio
a
Outubro
.
1000
Münzen
bei
den
Stückelungen
0,50
EUR
, 0,20
EUR
und
0,10
EUR
[EU]
1000
moedas
de
cada
um
dos
valores
faciais
de
0,50
EUR
, 0,20
EUR
e 0,10
EUR
1000
Tonnen
für
jeden
der
Monate
Januar
und
Februar
[EU]
1000
toneladas
para
cada
um
dos
meses
de
Janeiro
e
Fevereiro
100
μ
;l
Chromogen-/Substratlösung
[1
ml
ABTS
(2,2′-Azino-bis-[3-Ethylbenzothiazolin-6-Sulfonsäure]) 5
mg/ml
+ 9
ml
Substrat-Puffer
(0,1 M
Citrat-Phosphat-Puffer
mit
pH
4
und
einem
Gehalt
an
0,03 % H2O2]
in
jede
Vertiefung
geben
und
für
10
Minuten
bei
Raumtemperatur
inkubieren
. [EU]
Adicionar
a
cada
alvéolo
100
μ
;l
de
solução
cromogénio/substrato
constituída
por
1
ml
de
ABTS
(ácido 2,2'-azino-bis[3-etilbenzotiazolino-6-sulfónico])
na
concentração
de
5
mg/ml
e 9
ml
de
tampão-substrato
(0,1M
tampão
de
fosfato-citrato
de
pH
4
com
0,03 %
H2O2
) e
incubar
à
temperatura
ambiente
durante
10
minutos
.
1,00
EUR
für
die
darauf
folgenden
900
Transaktionen
pro
Monat
[EU]
1,00
EUR
por
cada
uma
das
900
transacções
seguintes
,
dentro
do
mesmo
mês
100
µl
Aliquots
in
sterilen
1,5-ml-Röhrchen
anlegen
,
um
von
jeder
Kontrollprobe
9
Parallelproben
zu
erhalten
. [EU]
Preparar
alíquotas
de
100
µl
em
microtubos
esterilizados
de
1,5
ml
,
obtendo
assim
nove
réplicas
de
cada
amostra
de
controlo
.
100
µl
Alkalische-Phosphatasesubstratlösung
(
Anlage
4)
in
jede
Vertiefung
geben
. [EU]
Adicionar
100
µl
de
solução
de
substrato
de
fosfatase
alcalina
(apêndice 4) a
cada
poço
.
100
µl
von
jedem
Probenextrakt
in
ein
Eppendorf-Röhrchen
pipettieren
und
für
7
Minuten
bei
7000
g
zentrifugieren
. [EU]
Pipetar
100
µl
de
cada
extracto
de
amostra
para
um
tubo
Eppendorf
e
centrifugar
durante
7
minutos
a
7000g
.
108
Zu
den
in
Paragraph
106
genannten
Eigenkapitalbestandteilen
gehören
beispielsweise
jede
Kategorie
des
eingebrachten
Kapitals
,
der
kumulierte
Saldo
jeder
Kategorie
des
sonstigen
Ergebnisses
und
die
Gewinnrücklagen
. [EU]
108
No
parágrafo
106
,
os
componentes
do
capital
próprio
incluem
,
por
exemplo
,
cada
classe
de
capital
próprio
contribuído
, o
saldo
acumulado
de
cada
classe
de
outro
rendimento
integral
e
os
resultados
retidos
.
109000
Tonnen
Magermilchpulver
je
Zeitraum
gemäß
Artikel
11
Buchstabe
e. [EU]
Relativamente
ao
leite
em
pó
desnatado
,
109000
toneladas
para
cada
período
referido
na
alínea
e)
do
artigo
11
.o.
10
Bei
der
Betrachtung
aller
möglichen
Beziehungen
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
wird
auf
den
wirtschaftlichen
Gehalt
der
Beziehung
und
nicht
allein
auf
die
rechtliche
Gestaltung
abgestellt
. [EU]
10
Ao
considerar
cada
possível
relacionamento
com
partes
relacionadas
, a
atenção
é
dirigida
para
a
substância
do
relacionamento
e
não
meramente
para
a
sua
forma
legal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners