A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
248 results for bando
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
und
die
besonderen
Bestimmungen
über
die
Verwendung
von
antimikrobiellen
Mitteln
und
Impfstoffen
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2006
wurden
auf
den
Herkunftsbestand
angewandt
;
dieser
wurde
auf
Salmonellen-Serotypen
getestet
,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
relevant
sind
. [EU]
O
programa
de
controlo
de
salmonelas
referido
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
e
os
requisitos
específicos
para
a
utilização
de
agentes
antimicrobianos
e
vacinas
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o
1177/2006
foram
aplicados
ao
bando
de
origem
,
tendo
este
sido
testado
para
a
detecção
de
serótipos
de
salmonelas
de
importância
para
a
saúde
pública
.
Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
und
die
besonderen
Bestimmungen
über
die
Verwendung
von
antimikrobiellen
Mitteln
und
Impfstoffen
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2006
wurden
auf
den
Herkunftsbestand
angewandt
,
und
dieser
wurde
auf
Salmonellen-Serotypen
getestet
,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
relevant
sind
. [EU]
O
programa
de
controlo
de
salmonelas
referido
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
e
os
requisitos
específicos
para
a
utilização
de
agentes
antimicrobianos
e
vacinas
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o
1177/2006
foram
aplicados
ao
bando
de
origem
e o
mesmo
bando
foi
testado
para
a
detecção
de
serótipos
de
salmonelas
de
importância
para
a
saúde
pública
.
Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
und
die
besonderen
Vorschriften
über
die
Verwendung
von
antimikrobiellen
Mitteln
und
Impfstoffen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2006
wurden
auf
den
Herkunftsbestand
angewandt
;
dieser
wurde
auf
Salmonellen-Serotypen
getestet
,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
von
Belang
sind
; [EU]
O
programa
de
controlo
de
salmonelas
referido
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
e
os
requisitos
específicos
para
a
utilização
de
agentes
antimicrobianos
e
vacinas
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o
1177/2006
foram
aplicados
ao
bando
de
origem
e o
mesmo
bando
foi
testado
para
a
detecção
de
serótipos
de
salmonelas
de
importância
para
a
saúde
pública
.
Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
und
die
besonderen
Vorschriften
über
die
Verwendung
von
antimikrobiellen
Mitteln
und
Impfstoffen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2006
wurden
auf
die
Ursprungsherde
angewandt
;
diese
wurde
auf
Salmonellen-Serotypen
getestet
,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
von
Belang
sind
. [EU]
O
programa
de
controlo
de
salmonelas
referido
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
e
os
requisitos
específicos
para
a
utilização
de
agentes
antimicrobianos
e
vacinas
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o
1177/2006
foram
aplicados
ao
bando
de
origem
,
tendo
este
sido
testado
para
a
detecção
de
serótipos
de
salmonelas
de
importância
para
a
saúde
pública
[Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
und
die
besonderen
Vorschriften
über
die
Verwendung
von
antimikrobiellen
Mitteln
und
Impfstoffen
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2006
wurden
auf
den
Herkunftsbestand
angewandt
;
dieser
wurde
auf
Salmonellen-Serotypen
getestet
,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
relevant
sind
. [EU]
[O
programa
de
controlo
de
salmonelas
referido
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
e
os
requisitos
específicos
para
a
utilização
de
agentes
antimicrobianos
e
vacinas
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o
1177/2006
foram
aplicados
ao
bando
de
origem
e o
bando
foi
testado
para
a
detecção
de
serótipos
de
salmonelas
de
importância
para
a
saúde
pública
.
Datum
der
letzten
Probenahme
in
der
Herde
,
deren
Untersuchungsergebnis
bekannt
ist:
[EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
cujo
resultado
é
conhecido:
Datum
der
letzten
Probenahme
in
der
Herde
,
deren
Untersuchungsergebnis
bekannt
ist:
... [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
de
origem
cujo
resultado
é
conhecido:
...
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Ergebnis
im
Bestand:
... [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
de
origem
cujo
resultado
é
conhecido:
...
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Untersuchungsergebnis
im
Bestand:
... [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
cujo
resultado
é
conhecido:
...
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Untersuchungsergebnis
im
Bestand:
... [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
de
origem
cujo
resultado
é
conhecido:
...
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Untersuchungsergebnis
im
Bestand:
... (
TT
.MM.JJJJ) [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
cujo
resultado
é
conhecido:
... (dd/mm/aaaa)
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Untersuchungsergebnis
im
Herkunftsbestand:
... (
TT
.MM.JJJJ) [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
de
origem
cujo
resultado
é
conhecido:
... (dd/mm/aaaa)
Datum
der
letzten
Probenahme
mit
bekanntem
Untersuchungsergebnis
in
der
Ursprungsherde:
... [EU]
Data
da
última
amostragem
do
bando
de
origem
cujo
resultado
é
conhecido:
...
Dazu
sei
der
Beschluss
Nr
.
33/6
"Übergangsbestimmungen
für
die
erste
Aufforderung"
["Norma
transitoria
riferita
al
1 bando"]
erlassen
worden
,
dem
zufolge
im
Rahmen
der
ersten
Aufforderung
ausnahmsweise
die
nach
dem
Inkrafttreten
des
Regionalgesetzes
am
5.
April
1998
angefallenen
Investitionskosten
beihilfefähig
gewesen
seien
. [EU]
A
Deliberação
n.o
33/6
,
«Disposição
transitória
relativa
ao
primeiro
convite
à
apresentação
de
candidaturas»
,
estabeleceu
,
por
conseguinte
,
que
,
excepcionalmente
,
no
caso
de
candidaturas
apresentadas
em
resposta
ao
primeiro
convite
,
as
despesas
seriam
elegíveis
para
o
auxílio
se
incorridas
após
5
de
Abril
de
1998
,
data
em
que
a
Lei
Regional
n.o 9
de
1998
entrou
em
vigor
.
Dem
kumulierten
Ergebnis
der
Beprobungen
und
Tests
von
Zuchtherden
auf
Betriebsebene
ist
Rechnung
zu
tragen
; d. h.,
jede
Zuchtherde
ist
nur
einmal
zu
zählen
,
ungeachtet
der
Zahl
der
Beprobungs-
und
Testverfahren
. [EU]
Devem
ter-se
em
conta
os
resultados
cumulativos
de
colheita
de
amostras
e
análises
nos
bando
s
de
reprodução
, a
nível
da
exploração
,
ou
seja
,
cada
bando
de
reprodução
só
é
contabilizado
uma
vez
,
independentemente
do
número
de
operações
de
colheita
de
amostras
e
de
análises
efectuadas
.
der
anhand
einer
Zufallsstichprobe
von
Kloakenabstrichen
von
mindestens
60
Tieren
jedes
Bestands
durchgeführt
wurde
[EU]
numa
amostra
aleatória
de
esfregaços
de
cloaca
de
,
pelo
menos
,
60
aves
de
cada
bando
der
Bestand
oder
die
Bestände
müssen
frühestens
zwei
Wochen
vor
dem
Tag
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
bzw
. -
im
Falle
von
Bruteiern
-
frühestens
zwei
Wochen
vor
dem
Sammeln
der
Eier
einem
ND-Virusisolationstest
unterzogen
worden
sein
, [EU]
O(s)
bando
(s)
deve
(m)
ter
sido
submetido
(s) a
um
teste
de
isolamento
do
vírus
da
doença
de
Newcastle
,
efectuado
pelo
menos
duas
semanas
antes
da
data
de
importação
na
Comunidade
ou
,
no
caso
dos
ovos
para
incubação
,
efectuado
pelo
menos
duas
semanas
antes
da
data
de
recolha
dos
ovos:
der/die
keinen
tiergesundheitlichen
Beschränkungen
unterliegt/unterliegen
[EU]
Provêm
de
um
bando
onde
não
foi
efectuada
a
vacinação
contra
a
gripe
aviária
Der/Die
Unterzeichnete
bescheinigt
hiermit
,
dass
i)
die
oben
genannten
Eier
aus
einer
Herde
stammen
,
die
mit
negativem
Ergebnis
den
Untersuchungen
gemäß
der
Verordnung
(...)
der
Kommission
unterzogen
wurde
(4). [EU]
Os
ovos
acima
descritos
são
originários
de
um
bando
que
foi
sujeito
,
com
resultados
negativos
,
aos
controlos
previstos
no
Regulamento
(CE) n.o [...]
da
Comissão
(4).
Der
Nachweis
von
Erregern
wird
jedoch
auf
ein
kurzes
Zeitfenster
in
der
akuten
Infektionsphase
beschränkt
sein
und
lässt
nicht
den
Schluss
zu
,
dass
ein
Bestand
in
der
Vergangenheit
nicht
mit
dem
Virus
in
Berührung
gekommen
ist
. [EU]
A
detecção
dos
agentes
,
no
entanto
,
será
limitada
a
um
curto
período
na
fase
aguda
da
infecção
e
dela
não
se
pode
concluir
que
um
bando
não
esteve
anteriormente
exposto
ao
vírus
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners