A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abstellen
Abstellraum
absterben
Abstichstange
abstimmen
abstoßen
abstoßend
Abstoßung
Abstoßungskraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
104 results for abstimmen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
24
.
Januar
2004
unterrichtete
die
griechische
Regierung
die
Kommission
in
einem
Schreiben
davon
,
dass
die
Aufhebung
der
beiden
Maßnahmen
in
einem
Gesetz
vorgesehen
war
,
über
das
das
griechische
Parlament
bis
zum
13
.
Februar
2004
abstimmen
sollte
. [EU]
Por
carta
de
24
de
Janeiro
de
2004
,
as
autoridades
gregas
informaram
a
Comissão
de
que
a
revogação
das
duas
medidas
em
causa
tinha
sido
incluída
numa
lei
que
devia
ser
discutida
no
Parlamento
grego
em
13
de
Fevereiro
de
2004
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
sind
Maßnahmen
vorzusehen
,
die
gewährleisten
,
dass
diese
sich
bei
der
Vorlage
und
der
Prüfung
der
Programme
untereinander
abstimmen
. [EU]
Em
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
diversos
Estados-Membros
,
devem
prever-se
medidas
que
garantam
a
concertação
entre
estes
na
apresentação
e
no
exame
dos
programas
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
sind
Maßnahmen
vorzusehen
,
die
gewährleisten
,
dass
diese
sich
im
Hinblick
auf
die
Vorlage
und
die
Prüfung
der
Programme
untereinander
abstimmen
. [EU]
Em
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
diversos
Estados-Membros
,
devem
prever-se
medidas
que
garantam
a
concertação
entre
estes
na
apresentação
e
exame
dos
programas
em
causa
.
Beschließt
ein
Unternehmen
z. B.,
dass
die
Zusammenfassung
oder
Teilung
einzelner
Bilanzposten
einschlägigere
Informationen
beibringt
,
muss
es
die
zusammengefassten
oder
geteilten
Beträge
,
die
in
Paragraph
13C
(c)
angegeben
sind
,
mit
den
einzelnen
Posten
der
Bilanz
abstimmen
. [EU]
Por
exemplo
,
se
uma
entidade
determinar
que
a
agregação
ou
desagregação
de
quantias
de
rubricas
individuais
da
demonstração
financeira
proporciona
informações
mais
relevantes
,
deve
reconciliar
as
quantias
agregadas
ou
desagregadas
divulgadas
nos
termos
do
parágrafo
13C
(c)
com
as
quantias
das
rubricas
individuais
apresentadas
na
demonstração
da
situação
financeira
.
Bevor
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
,
sollte
sie
sich
mit
der
jeweils
zuständigen
Behörde
über
die
genauen
Bedingungen
einer
solchen
Aufgabenübertragung
abstimmen
;
dazu
gehören
der
Umfang
der
zu
übertragenden
Aufgabe
,
der
Zeitplan
für
die
Ausführung
der
Aufgabe
und
die
Übermittlung
erforderlicher
Informationen
durch
und
an
die
ESMA
. [EU]
A
delegação
de
competências
deverá
ser
precedida
da
consulta
pela
ESMA
da
autoridade
competente
responsável
acerca
das
condições
concretas
da
delegação
,
incluindo
o
âmbito
das
competências
a
delegar
, o
prazo
para
o
seu
exercício
e a
transmissão
das
informações
necessárias
pela
e à
ESMA
.
Bis
diese
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
den
Ansatz
für
die
Marktrisikomessung
entsprechend
den
Ziffern
3.2
und
3.3
auf
die
jeweiligen
Erfordernisse
abstimmen
. [EU]
Na
pendência
da
finalização
desses
trabalhos
,
os
Estados-Membros
devem
tender
no
sentido
de
uma
abordagem
mais
equilibrada
relativamente
à
avaliação
do
risco
de
mercado
,
conformando-se
com
os
pontos
3.2 e 3.3.
Da
alle
Umweltgutachter
dieselbe
Erklärung
unterzeichnen
müssen
,
kann
die
leitende
zuständige
Stelle
alle
beteiligten
Umweltgutachter
identifizieren
und
somit
über
die
kooperierenden
zuständigen
Stellen
(
die
ihre
Tätigkeit
ihrerseits
mit
den
Akkreditierungs-
und
Zulassungsstellen
abstimmen
sollten
)
überprüfen
,
ob
alle
beteiligten
Umweltgutachter
der
Pflicht
zur
vorherigen
Mitteilung
nach
Artikel
23
Absatz
2
der
EMAS-Verordnung
nachgekommen
sind
. [EU]
Por
conseguinte
, o
organismo
competente
principal
pode
verificar
,
através
dos
organismos
competentes
envolvidos
(que
por
seu
turno
devem
coordenar
as
suas
actividades
com
os
organismos
de
acreditação
e
de
autorização
),
se
todos
os
verificadores
em
causa
respeitaram
a
obrigação
de
notificação
prévia
,
conforme
referido
no
artigo
23
.o, n.o 2,
do
Regulamento
EMAS
.
Dabei
wird
sich
die
Kommission
eng
mit
den
Bretton-Woods-Institutionen
und
,
soweit
erforderlich
,
mit
dem
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss
abstimmen
. [EU]
Para
o
efeito
, a
Comissão
trabalhará
em
estreita
coordenação
com
as
instituições
de
Bretton
Woods
e,
se
necessário
,
com
o
Comité
Económico
e
Financeiro
.
Da
ein
erheblicher
Teil
der
Kosten
für
den
Ausbau
von
Glasfasernetzen
auf
Baumaßnahmen
(
Ausheben
von
Erdreich
,
Verlegen
der
Kabel
,
Ausführen
der
Hausanschlüsse
)
entfällt
,
können
die
EFTA-Staaten
-
in
Übereinstimmung
mit
dem
EWR-Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
-
beispielsweise
verlangen
,
dass
die
Netzbetreiber
ihre
Bauarbeiten
abstimmen
und/oder
Teile
ihrer
Infrastrukturen
gemeinsam
nutzen
,
um
die
Vergabe
der
Wegerechte
zu
erleichtern
. [EU]
Atendendo
a
que
grande
parte
dos
custos
de
implantação
de
redes
de
fibra
consistem
em
obras
de
construção
civil
(por
exemplo
,
escavações
,
instalação
de
cabos
,
instalação
de
ligações
nos
edifícios
,
etc
.),
os
Estados
da
EFTA
,
em
conformidade
com
o
quadro
regulamentar
do
EEE
das
comunicações
electrónicas
,
podem
decidir
,
por
exemplo
,
facilitar
o
processo
de
aquisição
de
direitos
de
passagem
ou
exigir
que
os
operadores
de
rede
coordenem
as
suas
obras
de
construção
civil
e/ou
partilhem
uma
parte
das
suas
infra-estruturas
[62].
Darüber
hinaus
sollten
die
Kommission
und
die
zuständigen
nationalen
Behörden
ihre
Tätigkeiten
im
Rahmen
eines
speziell
für
Nachhaltigkeitsfragen
verantwortlichen
Ausschusses
abstimmen
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
e
as
autoridades
competentes
nacionais
deverão
coordenar
as
suas
actividades
no
âmbito
de
um
comité
especificamente
responsável
pela
sustentabilidade
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Kommission
und
die
zuständigen
nationalen
Behörden
ihre
Tätigkeiten
im
Rahmen
eines
speziell
für
Nachhaltigkeitsfragen
verantwortlichen
Ausschusses
abstimmen
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
e
as
autoridades
nacionais
competentes
deverão
coordenar
as
suas
actividades
no
âmbito
de
um
comité
especificamente
responsável
pelas
questões
relativas
à
sustentabilidade
.
Das
CBP
wird
sich
mit
der
Europäischen
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Liste
der
geforderten
PNR-Datenelemente
(
Anhang
"A"
)
abstimmen
,
bevor
es
eine
solche
Überarbeitung
vornimmt
,
wenn
es
feststellt
,
dass
Fluggesellschaften
ihren
Systemen
PNR-Felder
hinzugefügt
haben
,
die
nach
Auffassung
des
CBP
dessen
Möglichkeiten
zur
Risikobewertung
erheblich
verbessern
,
oder
wenn
die
Umstände
darauf
hinweisen
,
dass
ein
bis
dahin
nicht
gefordertes
PNR-Feld
benötigt
wird
für
die
begrenzten
Zwecke
,
die
unter
Absatz
3
dieser
Verpflichtungserklärung
beschrieben
werden
. [EU]
O
CBP
consultará
a
Comissão
Europeia
quanto
à
revisão
dos
dados
pretendidos
dos
PNR
(anexo A)
antes
de
proceder
a
essa
revisão
,
se
tiver
conhecimento
de
campos
adicionais
de
PNR
que
as
companhias
aéreas
possam
ter
acrescentado
aos
seus
sistemas
e
que
sejam
susceptíveis
de
melhorar
consideravelmente
a
capacidade
de
o
CBP
efectuar
avaliações
dos
riscos
apresentados
pelos
passageiros
,
ou
se
as
circunstâncias
indicarem
que
um
campo
PNR
anteriormente
não
requerido
é
necessário
para
cumprir
os
objectivos
específicos
referidos
no
n.o 3
da
presente
declaração
de
compromisso
.
Das
Direktorium
kann
auf
schriftlichem
oder
elektronischem
Wege
über
Entscheidungen
abstimmen
. [EU]
O
Comité
Executivo
pode
adoptar
decisões
por
votação
por
procedimento
escrito
ou
por
via
electrónica
.
Das
Kollegium
sollte
als
effektive
Plattform
fungieren
,
in
deren
Rahmen
die
zuständigen
Behörden
aufsichtsrelevante
Informationen
austauschen
sowie
ihre
Tätigkeiten
und
die
für
die
wirksame
Aufsicht
über
die
Ratingagenturen
erforderlichen
Maßnahmen
abstimmen
können
. [EU]
O
colégio
deverá
constituir
uma
plataforma
eficaz
para
o
intercâmbio
de
informações
de
supervisão
entre
as
autoridades
competentes
e
para
a
coordenação
das
suas
actividades
e
das
medidas
de
supervisão
necessárias
à
supervisão
efectiva
das
agências
de
notação
de
risco
.
den
Ausbau
ihrer
Partnerschaft
mit
der
AU
in
allen
in
der
EU-Strategie
für
Afrika
genannten
Bereichen
,
die
Weiterentwicklung
und
Umsetzung
dieser
Strategie
in
Partnerschaft
mit
der
AU
,
wobei
sie
den
Grundsatz
der
Eigenverantwortung
Afrikas
beachten
und
mit
den
Vertretern
Afrikas
in
den
multilateralen
Gremien
enger
zusammenarbeiten
und
sich
mit
den
multilateralen
Partnern
abstimmen
will
[EU]
Reforçar
a
parceria
UE-UA
em
todos
os
domínios
definidos
na
Estratégia
UE
África
,
contribuindo
para
o
desenvolvimento
e a
aplicação
da
Estratégia
UE
África
em
parceria
com
a
UA
,
respeitando
o
princípio
da
apropriação
africana
e
colaborando
mais
estreitamente
com
os
representantes
africanos
nos
fóruns
multilaterais
,
em
coordenação
com
os
parceiros
multilaterais
Der
Antragsteller
muss
das
Projekt
auf
die
Gegebenheiten
der
beteiligten
Länder
oder
einzelnen
Regionen
abstimmen
und
sicherstellen
,
dass
die
geplanten
Maßnahmen
mit
der
Kultur
und
den
Einstellungen
der
Zielgruppen
vereinbar
sind
. [EU]
Os
requerentes
devem
estabelecer
a
relação
entre
o
projecto
e a
situação
dos
países
ou
das
zonas
específicas
envolvidas
,
assegurando
a
compatibilidade
das
acções
previstas
com
a
cultura
e
as
opiniões
dos
grupos-alvo
.
Der
federführende
Ausschuss
lässt
über
diese
Änderungsanträge
bzw
.
Vorschläge
abstimmen
. [EU]
A
comissão
competente
porá
essas
alterações
ou
essas
sugestões
à
votação
.
Der
federführende
Ausschuss
lässt
über
diese
Änderungsanträge
bzw
.
Vorschläge
abstimmen
. [EU]
A
comissão
competente
quanto
à
matéria
de
fundo
submeterá
essas
propostas
de
alteração
ou
essas
sugestões
à
votação
.
Der
Präsident
eröffnet
,
unterbricht
und
schließt
die
Sitzungen
.
Er
entscheidet
über
die
Zulässigkeit
von
Änderungsanträgen
,
über
Anfragen
an
den
Rat
und
die
Kommission
sowie
über
die
Übereinstimmung
von
Berichten
mit
dieser
Geschäftsordnung
.
Er
achtet
auf
die
Einhaltung
dieser
Geschäftsordnung
,
wahrt
die
Ordnung
,
erteilt
das
Wort
,
erklärt
die
Aussprachen
für
geschlossen
,
lässt
abstimmen
und
verkündet
die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
.
Er
übermittelt
den
Ausschüssen
die
Mitteilungen
,
die
ihre
Tätigkeit
betreffen
. [EU]
Cabe
ao
Presidente
abrir
,
suspender
e
encerrar
as
sessões
,
decidir
sobre
a
admissibilidade
das
alterações
,
sobre
as
perguntas
ao
Conselho
e à
Comissão
e
sobre
a
conformidade
dos
relatórios
com
o
presente
Regimento
.
Cabe
também
ao
Presidente
assegurar
o
respeito
do
Regimento
,
manter
a
ordem
,
conceder
a
palavra
,
dar
por
encerrados
os
debates
,
pôr
os
assuntos
à
votação
e
proclamar
o
resultado
das
votações
.
Compete
ainda
ao
Presidente
enviar
às
comissões
as
comunicações
que
lhes
digam
respeito
.
Der
Präsident
kann
über
mehrere
Änderungsanträge
gleichzeitig
abstimmen
lassen
,
wenn
sie
inhaltlich
bzw
.
in
Bezug
auf
ihr
Ziel
ähnlich
sind
. [EU]
O
presidente
pode
submeter
a
votação
simultânea
propostas
de
alteração
com
conteúdo
ou
objectivo
similares
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abstimmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners