A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for abgegangen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Alternativ
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
dass
ein
Paar
Stiefelüberzieher
,
mit
dem
100
%
der
Stallfläche
abgegangen
werden
,
in
Kombination
mit
einer
Staubprobe
verwendet
wird
,
die
an
verschiedenen
Stellen
im
gesamten
Stall
von
Oberflächen
mit
sichtbarer
Staubablagerung
zu
nehmen
ist
. [EU]
Alternativamente
, a
autoridade
competente
pode
decidir
colher
um
par
de
esfregaços
em
botas
,
abrangendo
100
%
da
superfície
da
instalação
,
desde
que
combinado
com
uma
amostra
de
pó
,
colhida
em
diversos
locais
em
toda
a
instalação
em
superfícies
onde
a
presença
de
pó
seja
visível
.
Bei
öffentlichen
Verwaltungsunternehmen
scheint
das
Tribunal
des
conflits
von
seiner
früheren
Rechtsprechung
,
die
auf
der
rechtlichen
oder
faktischen
Geschäftsführung
gründete
,
nach
seinem
Beschluss
in
der
Sache
Département
de
la
Dordogne
[130]
abgegangen
zu
sein
;
in
dieser
Sache
entschied
es
zugunsten
des
Verwaltungsgerichts
,
da
ein
öffentliches
Verwaltungsunternehmen
betroffen
war
,
und
dies
unabhängig
davon
,
ob
die
öffentliche
Person
rechtlicher
oder
faktischer
Geschäftsführer
der
privaten
,
diese
öffentlichen
Aufgaben
wahrnehmenden
Person
war
. [EU]
Quando
está
em
causa
um
serviço
público
administrativo
, o
Tribunal
dos
Conflitos
parece
ter
rejeitado
a
jurisprudência
anterior
,
baseada
na
gestão
de
direito
ou
de
facto
[129] ,
na
sequência
da
sua
decisão
Département
de
la
Dordogne [130]: o
órgão
jurisdicional
supremo
tinha
nessa
altura
decidido
a
favor
da
competência
do
juiz
administrativo
,
desde
que
estivesse
em
causa
um
serviço
público
administrativo
, e
quer
a
entidade
pública
fosse
um
dirigente
de
direito
ou
de
facto
da
entidade
privada
que
exercia
essa
missão
de
serviço
público
.
Den
amtlichen
Begleitpapieren
zufolge
ist
die
in
dieser
Tiergesundheitsbescheinigung
erfasste
Sendung
am
... (
Datum
)
abgegangen
(5).13.3. [EU]
Com
base
na
documentação
oficial
que
acompanha
os
animais
, a
remessa
a
que
se
refere
o
presente
certificado
teve
início
em
... [inserir data] (5).13.3.
die
Art
,
die
Menge
,
die
Empfänger
und
,
soweit
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Käufer
-
ausgenommen
Endverbraucher
-
aller
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
1,
die
die
Einheit
verlassen
haben
oder
aus
den
Betriebs-
oder
Lagerstätten
des
ersten
Empfängers
abgegangen
sind
[EU]
a
natureza
,
quantidades
e
destinatários
e,
caso
sejam
diferentes
,
os
compradores
,
diversos
dos
consumidores
finais
,
dos
produtos
referidos
no
artigo
1.o
que
tenham
saído
da
unidade
ou
das
instalações
ou
locais
de
armazenagem
do
primeiro
destinatário
dos
mesmos
die
Art
,
die
Mengen
und
die
Empfänger
sowie
,
falls
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Käufer
,
ausgenommen
die
Endverbraucher
,
aller
Erzeugnisse
,
die
die
Einheit
verlassen
haben
oder
aus
den
Betriebs-
oder
Lagerstätten
des
ersten
Empfängers
abgegangen
sind
[EU]
A
natureza
,
quantidades
,
destinatários
e,
caso
sejam
diferentes
,
compradores
,
com
excepção
dos
consumidores
finais
,
dos
produtos
que
tenham
saído
da
unidade
ou
das
instalações
ou
locais
de
armazenagem
do
primeiro
destinatário
Einzelproben
sind
zu
nehmen
,
indem
ein
"W"-
oder
"X"-förmiges
Muster
auf
dem
Feld
abgegangen
wird
. [EU]
Para
colher
as
amostras
elementares
,
deve
percorrer-se
o
campo
num
itinerário
em
forma
de
«W»
ou
de
«X»
.
Mit
jedem
Paar
sollten
etwa
50
%
der
Stallfläche
abgegangen
werden
. [EU]
Com
cada
par
deve
cobrir-se
cerca
de
50
%
da
superfície
da
instalação
.
zumindest
ein
Paar
Stiefelüberzieher
,
mit
dem
die
gesamte
Geflügelstallfläche
abgegangen
wird
,
und
eine
Staubprobe
,
die
an
verschiedenen
Stellen
im
gesamten
Geflügelstall
von
Oberflächen
mit
sichtbarer
Staubablagerung
entnommen
wird
.
Zur
Entnahme
der
Staubprobe
dienen
ein
oder
mehrere
Tupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
. [EU]
pelo
menos
um
par
de
botas
para
esfregaço
,
representando
a
totalidade
da
superfície
da
capoeira
, e
uma
amostra
de
pó
adicional
colhida
em
diversos
locais
em
toda
a
capoeira
em
superfícies
onde
a
presença
de
pó
seja
visível
;
para
colher
a
amostra
de
pó
,
devem
ser
utilizados
um
ou
vários
tecidos
para
esfregaço
humedecidos
que
tenham
,
pelo
menos
,
900
cm2
de
área
total
.
zumindest
ein
Paar
Stiefelüberzieher
,
mit
dem
die
gesamte
Stallfläche
abgegangen
wird
,
und
eine
Staubprobe
,
die
an
verschiedenen
Stellen
im
gesamten
Stall
von
Oberflächen
mit
sichtbarer
Staubablagerung
entnommen
wird
. [EU]
pelo
menos
um
par
de
botas
para
esfregaço
,
representando
a
totalidade
da
superfície
da
instalação
, e
uma
amostra
de
pó
adicional
colhida
em
diversos
locais
em
toda
a
instalação
em
superfícies
onde
a
presença
de
pó
seja
visível
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgegangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners